Ocultar thumbs Ver también para IPPV 1826:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pistola para Pintura
Pistola de pintura
Não acompanha bateria e carregador
No acompaña batería y cargador
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
MODELO
IPPV 1826
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder IPPV 1826

  • Página 1 Pistola de pintura Não acompanha bateria e carregador No acompaña batería y cargador Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas MODELO IPPV 1826 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2 Para o descarte correto, as baterias deverão ser encaminhadas a um posto de coleta Descarte de pilhas e baterias. adequado ou a uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Não exponha à umidade Não exponha a ferramenta à chuva ou condições úmidas.
  • Página 3: Avisos De Segurança

    ça ou protetor auricular, utilizados em condições Caso esse equipamento apresente alguma não con- apropriadas, reduzirão os riscos de ferimentos formidade, entre em contato conosco: www.vonder. pessoais. com.br c. Evite a partida não intencional. Assegure que o Guarde o manual para uma consulta posterior ou interruptor está...
  • Página 4: Segurança Elétrica

    1.3. Segurança elétrica outro tipo de pacote de bateria pode gerar risco de ferimento e fogo. a. Os plugues da ferramenta devem ser compatí- c. Quando o pacote de bateria não estiver em uso, veis com as tomadas. Nunca modifique o plugue. mantenha-o afastado de objetos metálicos como Não use nenhum plugue adaptador com as ferra- clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou...
  • Página 5: Perigo! O Uso De Solventes Inadequados Pode Causar Explosão

    2.2. Destaques/diferenciais d. Use roupas de proteção, luvas e, se necessário, cremes de proteção para a pele. A PISTOLA DE PINTURA 18 V IPPV 1826 VONDER tem como principais benefícios a mobilidade e a pratici- 1.6.4. Perigo! Geral dade, pois dispensa o uso de compressores, regula- dores, mangueiras extensas, entre outros acessórios...
  • Página 6: Componentes

    (não acompanha), ou seja, uma bateria que é compatível com outros modelos de ferramentas a bateria VONDER. Por isso, em sua pró- xima compra de ferramenta a bateria VONDER, procu- re um modelo que comece com a referência “I”, ou que esteja identificado com o selo “Bateria Intercam-...
  • Página 7: Medidor De Viscosidade

    1 - Tampe o furo inferior do medidor 2 - Encha o medidor com o líquido que será utilizado Fig. 2 – Montagem 2.6. Preparação do material para pulveriza- ção Antes de pulverizar, o material deve ser diluído com 3 - Libere a saída do líquido pelo furo inferior e marque o solvente especificado pelo fabricante da tinta.
  • Página 8: Enchendo O Reservatório Para Pulveriza- Ção

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Caso exceda os 60 segundos previstos, significa que o liquido é mais espesso do que 60 DIN/S, o que acar- retará no travamento e queima da pistola caso seja utilizado. NOTA: o usuário deve sempre seguir as orientações dos fabricantes das tintas, quanto à...
  • Página 9: Ajustando A Vazão

    2.12. Forma de aplicar ATENÇÃO: Durante o ajuste, o gatilho deve ser libera- a. A pistola deve estar perpendicular à superfície do para evitar riscos. Nunca aponte o bico durante a pulverização. O usuário pode escolher a para pessoas e animais distância entre o bico e a superfície, entre 5 cm e 30 cm dependendo da largura do leque.
  • Página 10: Transporte E Armazenamento

    Mantenha prote- por um profissional qualificado. Confira a rede de As- gido da chuva e umidade. Após o uso, recomenda-se sistência Técnica Autorizada VONDER. limpar o produto com um pano e colocá-lo novamente na embalagem para a estocagem.
  • Página 11: Resolução De Problemas

    2.16. Resolução de problemas Siga a tabela 3 para solucionar os problemas mais comuns encontrados. Se essas soluções não forem suficientes ou houver dúvidas nos procedimentos descritos, procure uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Problema Causa Solução Bico entupido Limpe o bico Tubo de sucção entupido...
  • Página 12: Carregar A Bateria

    MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.17. Carregar a bateria A VONDER disponibiliza ao mercado dois modelos de bateria. São elas: ATENÇÃO: Use somente baterias e carregadores de bateria originais VONDER. As baterias são fornecidas com uma carga parcial. Para utilizar a capacidade máxima das baterias, carregue-as antes...
  • Página 13 A VONDER disponibiliza ao mercado dois tipos de Quando o carregador for conectado à tomada e ne- carregadores. São eles: nhum LED acender, significa que o carregador não está funcionando. As possíveis causas e soluções estão descritas na Tabela 6.
  • Página 14: Descarte Do Produto

    • Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo, coleta adequado ou a uma Assistência Técnica Au- quando o produto permitir; torizada VONDER. Em caso de dúvida sobre a forma • Baterias instaladas de forma integrada ao produto correta de descarte, consulte a VONDER através do devem ser substituídas somente por um assistente...
  • Página 15: Explicación

    Para el descarte correcto, las baterías deberán ser encaminadas a un puesto de Descarte de pilas y baterías. colecta adecuado o a una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. No exponer a humedad No exponga la herramienta a la lluvia o a la humedad.
  • Página 16: Avisos De Seguridad

    En caso de que este equipo presente alguna no con- reducirán el riesgo de lesiones personales. formidad, por favor contáctenos: www.vonder.com.br c. Evite el arranque no intencional. Asegúrese que Guarde el manual para consultarlo más adelante o el interruptor está...
  • Página 17: Seguridad Eléctrica

    1.3. Seguridad eléctrica b. Utilice la herramienta sólo con los paquetes de baterías específicamente designados. El uso de a. El enchufe del cargador debe ser compatible otro tipo de paquete de batería puede generar ries- con los tomacorrientes. Nunca modifique el en- go de lesión y fuego.
  • Página 18: Aplicaciones/Recomendaciones De Uso

    2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso 1.6.3. ¡Peligro! Gases dañinos El equipo PISTOLA PARA PINTURA 18 V IPPV 1826 Las pinturas, los disolventes, los pesticidas y los VONDER es indicado para aplicaciones de pinturas sin materiales que contienen sustancias tóxicas volátiles pigmentos metálicos, como pinturas para automóvi-...
  • Página 19 2.2. Destaques/atributos Batería indicada* 18 V (4,0 Ah) - 60.04.180.400 La PISTOLA PARA PINTURA 18 V IPPV 1826 VONDER Cargadores indi- Convencional: 60.04.180.500 cados* tiene como principales beneficios la movilidad y la practicidad, ya que dispensa el uso de compresores, Tensión de entrada:...
  • Página 20: Montaje

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.5. Montaje 2.6.1. Medidor de viscosidad: Siga las siguientes instrucciones: a. Inserte el ensamblaje del ventilador en la pistola, hasta el final, y gire el ensamblaje a la posición Homogeneizar completamente el material antes de de bloqueo. comprobar la viscosidad.
  • Página 21: Llenando El Depósito De Pulverización

    3 - Libera la salida de líquido a través del agujero infe- c. Enrosque cuidadosamente el depósito en la pistola rior y marca el tiempo de pintura y apriete. 4 - El líquido debe drenar completamente en 60 se- gundos o menos Caso exceda os 60 segundos previstos, significa que Fig.
  • Página 22: Ajustando El Flujo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.12. Cómo aplicar ATENCIÓN: Durante el ajuste, el gatillo debe ser libe- a. El Pistola debe ser perpendicular a la superficie rado para evitar riesgos. Nunca apunte la durante la pulverización. El usuario puede elegir la boquilla a personas y animales distancia entre la boquilla y la superficie, entre 5 cm y 30 cm dependiendo del ancho del leque.
  • Página 23: Limpieza

    Consulte un disolvente para realizar el proceso; la red de Asistencia Técnica Autorizada VONDER. • Retire el tubo de pesca y con la ayuda de un cepillo En caso de cualquier anomalía, por favor contacte con (que no acompaña al arma) retire los restos del...
  • Página 24: Solución De Problemas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.16. Solución de problemas Sigue la tabla 3 para resolver los problemas más comunes encontrados. Si estas soluciones no son suficientes o existen dudas en los procedimientos descritos, busque una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Problema Causa Solución...
  • Página 25: Cargar La Batería

    2.17. Cargar la batería VONDER ofrece dos modelos de baterías al merca- do. Son ellas: ATENCIÓN: Use solo baterías y cargadores de baterí- as VONDER genuinos. Las baterías se suministran con una car- ga parcial. Para usar la capacidad máxi- ma de las baterías, cárguelas antes del...
  • Página 26: Instrucciones: Cargador De Batería

    MANUAL DE INSTRUCCIONES VONDER ofrece dos tipos de cargadores al merca- Cuando el cargador está enchufado y no se encienden do. Son ellos: los LED, el cargador no funciona. Las posibles causas y soluciones se describen en la Tabla 6.
  • Página 27: Post-Venta Y Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Autorizada VONDER. En caso de duda sobre la forma correcta de eliminación, 3.4. Certificado de garantía consulte a VONDER a través de la página web www. vonder.com.br. La PISTOLA PARA PINTURA VONDER IPPV 1826 tie- ne los siguientes plazos de garantía contra no con-...
  • Página 28 3. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la Asistencia Técnica Autorizada. VONDER, siendo que los costos serán de respon- sabilidad del consumidor. 4. Los accesorios o componentes del equipo, no es- tán cubiertos por la garantía cuando se produce...
  • Página 29 ANOTAÇÕES...
  • Página 30 ANOTAÇÕES...
  • Página 31 ANOTAÇÕES...
  • Página 32: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Perda do direito de garantia: 1. O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir invalidará A PISTOLA PARA PINTURA IPPV 1826 VONDER possui os seguin- a garantia: tes prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de sua •...

Tabla de contenido