ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO GFORCE 250 NO CONSUMIR USE CASCO Y PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por caminos públicos. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.
Ante la duda, consulte con un concesiona- rio Oficial ZANELLA. Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el número de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle de utilidad en algún momento. Otra vez gracias por comprar un producto ZANELLA. Sentí el alma.
CONDUCCIÓN SEGURA AVISO IMPORTANTE Controle las leyes y regulaciones de tránsito locales LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE antes de operar este vehículo. Este manual de usuario contiene información importante sobre la seguridad, operación y mantenimiento. Cualquie- MENSAJES ESPECIALES ra que maneje este ATV debe leer y entender cuidadosa- El fabricante proporciona varios mensajes importantes de mente los contenidos de este manual antes de conducir el seguridad en el manual y sobre el vehículo.
INDICE Prefacio ------------------------------------------------------------------------- 4 Aceite motor -------------------------------------------------------------- 27 Conducción segura ------------------------------------------------------ 5 Aceite caja ----------------------------------------------------------------- 28 Calcomanias de advertencias ------------------------------------- 9 Acelerador ----------------------------------------------------------------- 28 Información de seguridad ------------------------------------------ 11 Luces ------------------------------------------------------------------------- 28 Descripción de las partes ------------------------------------------ 16 Interruptores ------------------------------------------------------------- 28 Identificación del vehículo ----------------------------------------- 19 Batería ----------------------------------------------------------------------- 28 Funciónes de control -------------------------------------------------- 19...
Página 7
INDICE Deslizamiento del vehículo ----------------------------------------- 37 Uso y mantenimiento de la batería ---------------------------- 50 Conducción cuesta abajo ------------------------------------------- 37 Fusible -------------------------------------------------------------------------- 50 Cruze en desnivel -------------------------------------------------------- 38 Reemplazo de la lampara luz delantera -------------------- 50 Cruze a traves de agua ----------------------------------------------- 38 Limpieza de silenciador ---------------------------------------------- 51 Conducción sobre terrenos dificiles -------------------------- 39 Limpieza y almacenamiento --------------------------------------- 52...
CONDUCCIÓN SEGURA ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIÓN ADVERTENCIA Un uso inapropiado del ATV puede resultar en SEVEROS DAÑOS O MUERTE. PATRÓN DE CAMBIOS PATRÓN DE CAMBIOS • Lea el manual de usuario cuidadosamente antes de manejar. SIEMPRE USE NO USAR NO LLEVAR NO CONSUMIR •...
CONDUCCIÓN SEGURA ATENCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL TOMA ADVERTENCIA 1) La potencia conectada al enchufe debe ser NUNCA maneje con un pasajero. menor a 100 watts. Un pasajero puede producir una 2) El tapón debe colocarse firmemente en el pérdida de control, resultando en enchufe o se quemará...
CONDUCCIÓN SEGURA de otros vehículos, incluyendo motos y autos. Fácilmente ADVERTENCIA podría ocurrir un accidente, aún durante maniobras de Sobrecargar este ATV de manera inapropiada puede rutina como doblar y manejar en colinas o sobre obstácu- modificar el rendimiento de la maniobrabilidad, estabilidad y frenado y puede ocasionar un accidente.
Página 12
CONDUCCIÓN SEGURA Siempre evite conducir el cuatriciclo sobre superficies Siempre inspeccione su cuatriciclo cada vez que lo use pavimentadas, incluyendo aceras, calzadas, estaciona- para asegurarse de que esté en condiciones seguras de mientos y calles. operación. Siempre siga los procedimientos de manteni- miento e inspección y los cronogramas descriptos en este Nunca conduzca el cuatriciclo en calles públicas, caminos manual.
Página 13
CONDUCCIÓN SEGURA Siempre siga los procedimientos apropiados para descripta en este manual para hacerlo. De ser posible ascender por una colina según lo que se describe en este evite cruzar la ladera de una colina empinada. manual. Nunca maneje el cuatriciclo en colinas demasiado Chequee el terreno cuidadosamente antes de conducir en empinadas.
CONDUCCIÓN SEGURA manual. Nunca modifique su cuatriciclo con instalaciones inadecuadas o el uso de accesorios. Recuerde que al mojarse los frenos se puede reducir la capacidad de frenado. Chequee los frenos luego de salir Nunca exceda la capacidad de carga especificada del del agua.
Página 15
CONDUCCIÓN SEGURA mientras esté fumando, o mientras haya chipas o fuego u otros elementos que puedan encender el combustible. Cuando transporte el cuatriciclo dentro de otro vehículo, asegúrese de que esté en posición vertical y de que el robinete está en la posición “OFF”. De otra manera, puede haber pérdidas de combustible en el carburador y el tanque.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1- Rueda delantera 2- Farol delantero 3- Palanca selectora 4- Pedal de cambio 5- Robinete 6- CDI 7- Cebador 8- Farol trasero 9- Rueda trasera...
Página 17
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 10- Portaequipaje trasero 11- Caño de escape 12- Asiento 13- Tapa de tanque de combustible 14- Pedal de freno 15- Portaequipaje delantero...
Página 18
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1- Palanca de freno 2- Freno de estacionamiento 3- Palanca acelerador 4- Comando manillar izquierdo 5- Espejos 6- Tablero instrumental...
OPERACIÓN Números de identificación Los números de identificación del vehículo sirven de asistencia al momento de comprar repuestos a nuestros vendedores o para una referencia en caso de robo del vehículo. 1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO: FUNCIONES DE CONTROL Tambor de contacto Las posiciones del tambor de contacto son las siguientes: El motor puede arrancarse y las luces delantera y trasera...
OPERACIÓN Conjunto interruptores del manillar Interruptor de parada del motor Asegúrese de que el interruptor de parada del motor esté en la posición “ ”. Este interruptor controla el encendido y puede ser usado siempre que se quiera apagar el motor, especialmente en una emergencia.
Página 21
OPERACIÓN 1. Luz indicadora de neutral “N” 1. Interruptor de luces “LUCES” 2. Luz indicadora de reversa “R” 2. Interruptor de parada del motor “ ” “ ” 3. Indicador de luz alta “ ” 3. Interruptor de arranque “ ”...
“ ” y el botón de parada del motor en “ ”, el su vendedor Zanella si no puede resolverlo. motor de arranque se accionará pero el motor del vehículo no arrancará. Para arrancar el motor, asegúrese de colocar el botón de parada del motor en la posición “...
OPERACIÓN potencia máxima del motor disponible y se reduce la Palanca y pedal de freno trasero velocidad máxima del cuatriciclo. El pedal de freno está ubicado del lado derecho del motor y la palanca está ubicada en el manillar izquierdo. Presione cualquiera de los dos para accionar el freno trasero.
OPERACIÓN Aplique la palanca de freno trasero y presione la traba del CÓMO EVITAR EL PELIGRO freno para accionar el freno de estacionamiento, presione Siempre coloque el freno de estacionamiento antes de la palanca del freno trasero para liberar el freno. arrancar el motor.
CAPITULO CINCO Tapa del tanque de combustible Para abrir la tapa del tanque de combustible, gírela hacia la izquierda. Para cerrar la tapa, gírela hacia la derecha y asegúrese de haberla cerrado correctamente. Grifo de combustible Este vehículo tiene una válvula manual de combustible. La cual posee 3 posiciones.
OPERACIÓN calor producido por el motor o el sol. El combustible con Portaequipaje delantero: demasiado calor podría fácilmente encenderse. Límite máximo de carga: 30kg Una recarga inapropiada del ATV puede ser peligrosa. Portaequipaje trasero: No seguir las precauciones de seguridad durante la carga Límite máximo de carga: 60kg de combustible podría resultar en un incendio o hacer que respire gases tóxicos.
CONTROLES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO Palancas de freno y pedal de freno Chequee el correcto desplazamiento libre de las palancas Inspeccione el ATV cada vez que lo use para asegurarse de freno y del pedal, si el desplazamiento es incorrecto de que se encuentra en condiciones seguras de funciona- ajústelo.
CONTROLES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO Clasificación del aceite recomendado para el motor: Luces Del tipo SE,SF,SG, o más alto. Chequee la luz delantera y trasera para asegurarse de que Cantidad de aceite: funcionan correctamente. Repárelas de ser necesario. Cambio de aceite periódico: 1.5L Con reemplazo del filtro: 1.6L Interruptores Cantidad total: 1.8L...
CONTROLES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO Realice dos mediciones de la presión y utilice la segunda Rueda delantera Rueda trasera medición. El polvo o la suciedad en el manómetro pueden Tamaño 22 x 7 - 10” 22 x 10 – 10” causar que la primera medición sea incorrecta. Realice la medición cuando los neumáticos estén fríos y regule la presión a las condiciones especificadas a Advertencia...
CONTROLES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO vendedor. posible para preservar la energía de la batería. No de ADVERTENCIA arranque al motor por más de 10 segundos en cada Nunca conduzca el cuatriciclo en climas fríos, siempre intento. asegúrese de que todos los cables de control funcionen Si la batería se descarga.
CONTROLES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO AVISO 1. Palanca de reversa Cuando coloca reversa la luz indicadora debe encenderse. a. Hacia adelante Si esta luz no se enciende consulte con el vendedor para b. Hacia atrás inspeccionar el vehículo. 6. Asegúrese de que no haya gente ni obstáculos detrás suyo cuando retroceda.
CONTROLES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO el motor apagado por mucho tiempo o por distancias muy coloque un cambio inferior. Asegúrese de que el vehículo largas. Aún cuando la transmisión está en neutral, no se ha frenado lo suficiente como para realizar un rebaje del lubrica de manera adecuada, ya que sólo lo hace correcta- cambio.
CONTROLES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO acelerando al máximo. Cambie ocasionalmente de Elija solo accesorios diseñados para su cuatriciclo. marchas. Nuestros vendedores tienen una amplia variedad de accesorios originales. Estacionamiento Cuando estacione. Pare el motor y colóquelo en posición ADVERTENCIA neutral. Coloque el robinete el la posición “OFF” y aplique 1.
FUNCIONAMIENTO conductor y accesorios): 165kg Evite conducir en colinas y terrenos irregulares. Elija el Portaequipaje delantero: 30kg terreno cuidadosamente. El peso extra afectará la Portaequipaje trasero: 60kg estabilidad y funcionamiento del ATV. Kit de herramientas: 2kg Este vehículo se puede usar para transportar carga pero Carga remolcada (peso del tráiler y la carga): 330kg está...
FUNCIONAMIENTO tos de inspección y maniobrabilidad, que en algunas situaciones, puede mantenimiento del vehículo producir un accidente, nunca modifique este ATV con para protegerlo. modificaciones o uso de accesorios inadecuados. Todos los accesorios y partes deben ser originales, o componen- 5.
FUNCIONAMIENTO cuidado con los baches, rocas o raíces en el terreno, de Debe hacer que el motor desacelere lo suficiente para otra manera el vehículo podría volcarse. realizar un rebaje. Cuando maneje en un área en donde puede no ser visto fácilmente, como ser dunas y zonas montañosas, coloque Giros una bandera de advertencia en el vehículo para advertir a...
FUNCIONAMIENTO derrape. Si el ATV derrapa mientras circula por una curva, tos indicados en el manual de operación. Trate de no debe soltar el acelerador y llevar el peso de su cuerpo realizar el giro en la pendiente. hacia el exterior de la curva para evitar un vuelco. Recuerde: conduzca a alta velocidad sólo luego de Sea muy cuidadoso al momento de realizar el giro y evite haberse familiarizado con la operación de este ATV.
FUNCIONAMIENTO Cruzar un desnivel frenos es muy importante. Mientras que sea posible, Al cruzar un desnivel, equilibre su ATV con el centro de conduzca su cuatriciclo en línea recta, ya que cualquier gravedad de su cuerpo. Debe familiarizarse con las tipo de giros podría causar que el vehículo vuelque.
FUNCIONAMIENTO reducirse la capacidad de frenado. Chequee sus frenos deslizamiento. luego de salir del agua. De ser necesario, aplique los los Practique de manera frenos varias veces de manera que la fricción producida segura a baja velocidad los seque. cómo controlar los deslizamientos.
FUNCIONAMIENTO AVISO LUBRICACIÓN / MANTENIMIENTO PERIÓDICO Apague el motor cuando realice el mantenimiento al ITEM RUTINA INICIAL CADA 1mes 3meses 6meses 6meses 1año menos que se especifique lo contrario. Si no se familiariza Chequear el juego de válvulas, ajustar si es necesario. Válvulas con el mantenimiento del vehículo, llévelo a un vendedor Chequear la condición.
FUNCIONAMIENTO Aceite de motor b. Retire el cobertor del filtro de aceite y el filtro, limpielo. 1. Medición del nivel de c. Inspeccione el O-ring y reemplácelo si está dañado. aceite del motor. d. Vuelva a colocar el filtro de aceite, O-ring y el cobertor a.
Página 42
FUNCIONAMIENTO Cantidad de aceite: 3. Inspección de la presión de aceite. Cambio de aceite periódico: 1.5Lts. a. Limpie el cilindro con un trapo. Con reemplazo del filtro de aceite: 1.6Lts. Cantidad total: 1.8Lts 1. Tapón de aceite b. Afloje ligeramente el tapón de aceite. c.
FUNCIONAMIENTO a. Medición del aceite lubricante de la transmisión. e. Coloque el tapón de drenaje y ajústelo al torque Coloque el vehículo en una superficie nivelada. Remueva especificado: 23Nm (2.3m.kg) el tornillo de llenado de aceite y chequee el nivel del f.
FUNCIONAMIENTO 1. Manguera de chequeo 2. Tapa filtro de aire Cuando coloque la bujía, limpie la superficie 2. Remueva el cobertor del filtro de aire. de la junta y cámbiela de ser necesario. Limpie la suciedad y ajuste la bujía según la especifica- ción.
FUNCIONAMIENTO 1. Elemento filtrante. PRECAUCIÓN 2. Cobertor de goma. Nunca utilice el vehículo sin el filtro de aire. Esto provocará que aire no filtrado entre al motor, causándole un rápido 3. Remueva el elemento filtrante. desgaste y posibles daños. Además, el uso sin filtro de 4.
FUNCIONAMIENTO que el libre desplazamiento de la palanca del acelerador sea de 3-5mm. 3. Ajuste la tuerca de seguridad. 1. Tornillo de ajuste 2. Tuerca de seguridad a. 3-5mm. 1. Tornillo de ajuste del acelerador. Ajuste del juego de válvulas Un juego de válvulas incorrecto resultará...
FUNCIONAMIENTO Ajuste del desplazamiento libre de la palanca de freno 3. Gire el tornillo de ajuste en la palanca de freno delante- delantero ro para lograr la distancia de libre desplazamiento Inspeccione los frenos especificada. delanteros antes de ajustar 4. Ajuste la tuerca de seguridad la palanca.
FUNCIONAMIENTO 2. Palanca de freno 1. Tuerca de seguridad. a. Afloje la tuerca de seguridad y gire la tuerca de ajuste 2. Tornillo de ajuste. del manillar. b. Gire la tuerca de ajuste del cable de freno para obtener una brecha de 0-1mm entre la palanca y el perno pivote. c.
MANTENIMIENTO Lubricante recomendado: Colocación de la rueda Lubricante SAE 10W30. Para la colocación de la rueda, es el mismo procedimiento Lubricación del tubo de dirección anterior pero en sentido inverso. Debe usar un engrasador para Preste atención a los siguientes lubricar las partes del tubo de puntos: dirección.
MANTENIMIENTO Batería ADVERTENCIA 1. Fusible Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre use 2. Relay de arranque protectores para los ojos cuando trabaje cerca de baterías. Mantenga a los niños alejados. Reemplazo del fusible Uso y mantenimiento 1.
MANTENIMIENTO 1. Farol delantero Limpieza del silenciador Seleccione un área bien ventilada, libre de materiales inflamables, y asegúrese de que el caño de escape y el silenciador estén fríos. 1. Quite el tornillo 2. Ponga en marcha el motor y bloquee la salida del 1.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 5. Luego de limpiar el cuatriciclo con agua limpia, inmedia- LIMPIEZA tamente seque todas las superficies con una gamuza, una Una limpieza completa del ATV mejorará su rendimiento y toalla limpia o un trapo suave y absorbente. prolongará...
Página 53
MANTENIMIENTO la bujía debe hacer masa en algún lado, para luego hacer girar el motor varias veces así el aceite puede cubrir todas las partes del cilindro. 3. Lubrique todos los cables de control. 4. Coloque tacos debajo de las ruedas para que las mismas no toquen el suelo.
ESPECIFICACIONES MODELO GFORCE 250 DIMENSIONES: Largo Total 1940 mm Cantidad total 1.8 Lts. Ancho Total 1040 mm Cantidad total de aceite de caja 0.27 Lts. Altura Total 1140 mm 12 Lts. Capacidad del tanque de combustible Altura al asiento 810 mm Reserva tanque de combustible 1.6 Lts.
Página 55
ESPECIFICACIONES MODELO GFORCE 250 Reversa 73/22 x 34/12 x 19/18 x 46/11 (41.5) CUADRO: Cantidad total 1.8 Lts. Tipo de cuadro Tubo de acero Cantidad total de aceite de caja 0.27 Lts. 12 Lts. Capacidad del tanque de combustible Angulo de inclinación 4º...
ESPECIFICACIONES MODELO GFORCE 250 INSTALACION ELECTRICA: Sistema de encendido Sistema generador Magneto C.A 12N14-BS/12V, 14 Ah. Tipo de batería/voltaje, capacidad Luz delantera 12V, 30W/30W x 2 Luz trasera 12V, 21W/5W Indicador neutral 12V, 3W x 1 Indicador de reversa 12V, 3W x 1...
Página 57
GFORCE 250 Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar *531001300* La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso Manual GFORCE 250 / 2013_Edición Nº1...