Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
GFORCE 700

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanella GFORCE 700

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO GFORCE 700...
  • Página 3: Este Manual Atentamente, Contiene Información

    ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO GFORCE 700 NO CONSUMIR USE CASCO Y PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por caminos públicos. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.
  • Página 4: Prefacio

    Ante la duda, consulte con un concesiona- rio Oficial ZANELLA. Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el número de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle de utilidad en algún momento. Otra vez gracias por comprar un producto ZANELLA. Sentí el alma.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Prefacio ................4 Frenos trasero y delantero ..........35 Información importante ............7 Líquido de freno ..............35 Descripción de las partes ..........12 Cubiertas ................36 Localización de las calcomanías de cuidado y especifica- Funcionamiento ...............37 ciónes ................12 Arranque del motor ............37 Descripcion del cuatriciclo ..........16 Operación de la palanca de marcha ........38 Interruptor principal ............16 Estacionamiento ...............40...
  • Página 6 CONTENIDO y trasero ................72 Ajuste del pedal de freno ..........73 Fuelles de los semi ejes ............74 Inspección y lubricación de los cables ......75 Inspección y lubricación de la palanca de freno delantera y trasera ................75 Inspección y lubricación de los rodamientos de las ruedas ................75 Control de las pastillas de freno delantera y trasera ..76 Lubricación ................76...
  • Página 7: Información Importante

    INFORMACION INFORMACIÒN IMPORTANTE NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR LESIONES QUE DERIVEN EN LA MUERTE. En particular, la información importante se hace destacar en este manual mediante las siguientes anotaciones: ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o la muerte del operador del cuatriciclo, de otra persona o de quien esté...
  • Página 8: Viso Importante

    INFORMACION VISO IMPORTANTE Este cuatriciclo está diseñado y fabricado para un solo fuera de carretera. Es ilegal e inseguro operar este cuatriciclo en cualquier calle, camino o carretera. Este cuatriciclo cumple con todas las leyes y regulaciones aplicables en cuanto al nivel de ruido. Por favor revise las leyes y reglamentaciones locales antes de manejar este cuatriciclo.
  • Página 9 INFORMACION INFORMACION DE SEGURIDAD • Nunca consuma alcohol antes o mientras conduce este UN CUATRICICLO NO ES UN JUGUETE Y PUEDE SER cuatriciclo. PELIGROSO SU CONDUCCION. • Nunca conduzca un cuatriciclo sin usar un casco Un cuatriciclo difiere de otros vehículos en cuanto a su aprobado para motociclismo y correctamente sujetado.
  • Página 10 INFORMACION la conducción. Verifique el terreno atentamente antes de comenzar a • Siempre inspeccione su cuatriciclo a cada momento ascender. Nunca acelere bruscamente o realice cambios para asegurar si las condiciones de manejo son las de marcha repentinamente. Nunca traspase la cima de apropiadas.
  • Página 11: Que Puede Suceder

    INFORMACION Sobre superficies extremadamente resbaladizas, tales suficiente. como hielo conduzca lentamente y esté alerta para Siempre verifique que no hayan obstáculos antes de reducir las posibilidades de patinar o resbalar. operar en una nueva área. • Nunca conduzca el cuatriciclo a través de aguas rápidas o profundas más de lo recomendado en este manual.
  • Página 12: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCION DE LAS PARTES QUE PUEDE SUCEDER LOCALIZACION DE LAS CALCOMANIAS DE CUIDADO Y El combustible es toxico y puede causar lesiones. ESPECIFICACIONES COMO EVITAR EL PELIGRO Si ingirió gasolina o respiro el vapor de la misma o sus ojos fueron alcanzados por el combustible vea a su medico.
  • Página 13 DESCRIPCION DE LAS PARTES ADVERTENCIA La sobrecarga de este cuatriciclo o llevar carga incorrectamente puede cambiar la estabilidad y el funcionamiento del frenado y puede conducir a un accidente. Nunca exceda el límite máximo de carga frontal de: 45Kg. Nunca se siente en la parrilla.Consulte las instrucciones en el Manual del Usuario ADVERTENCIA La sobrecarga de este cuatriciclo o llevar carga...
  • Página 14 DESCRIPCION DE LAS PARTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA NUNCA lleve un pasajero. La incorrecta presión en las ruedas o una carga excesiva del portaequipaje puede resultar en pérdida de control. La pérdida del control puede causar serias heridas o la muerte. Un pasajero puede provocar la Presión de los neumáticos pérdida de control y resultar en Recomendado: Del.: 10 psi.
  • Página 15: Limite De Carga Maximo

    DESCRIPCION DE LAS PARTES LIMITE DE CARGA MAXIMO Carga de arrastre: 5390 N (550 kgf) 1212 lbf Peso del soporte: 147 N (15 kgf) 33 lbf PALANCA DE SELECCIÓN DE MARCHA - Leer el manual de usuario cuidadosamente antes de operar el cuatriciclo.
  • Página 16: Descripción

    DESCRIPCION DE LAS PARTES DESCRIPCIÓN Vista trasera Vista lateral derecha 1. Palanca selección de 7. Reserva liquido de freno. tracción. 8. Palanca freno delantero. 1. Caño de escape 6. Radiador. 2. Palanca de freno trasero. 9. Acelerador. 2. Parrilla trasera. 7.
  • Página 17: Instrumentos Y Funciones De Control

    DESCRIPCION DE LAS PARTES El cuatriciclo que ha adquirido puede diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas en este manual. INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que podría resultar en lesiones graves o la muerte. 1. Interruptor principal Las posiciones del interruptor principal son las siguientes: Todos los sistemas eléctricos son alimentados con Indicadores y luces de advertencia...
  • Página 18: 1. Selección De "Modo

    DESCRIPCION DE LAS PARTES 1. Selección de “modo”. Luz indicadora de transmisión “alta” “H” 2. Indicador de transmisión. Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisión 3. Odómetro. está en la posición “alta”. 4. Indicador de advertencia nivel de aceite. 5.
  • Página 19: Velocímetro

    DESCRIPCION DE LAS PARTES rece y el indicador de advertencia del nivel de combustible NOTA: parpadea, recargue el tanque de combustible lo antes ● Debido al mecanismo de sincronización en la caja de posible. engranajes del diferencial, el indicador de tracción en las 4 ruedas quizás no se encienda hasta que el cuatriciclo NOTA: comience a moverse.
  • Página 20: Interruptor Del Manillar

    DESCRIPCION DE LAS PARTES llave a la posición "ON". Si la luz no se enciende, haga que Interruptores del manillar un servicio especializado inspeccione el circuito eléctrico. PRECAUCION ● El motor puede sobrecalentarse si se sobrecarga el cuatriciclo. En este caso, reducir la carga hasta los valores especificados.
  • Página 21 DESCRIPCION DE LAS PARTES motor cuando está en marcha. Utilice este interruptor para el arranque. parar el motor en una situación de emergencia. El motor no arrancará cuando este interruptor esté en la posición NOTA: “ ”. No use el botón de arranque por más de 5 segundos por vez.
  • Página 22 DESCRIPCION DE LAS PARTES realizar ciertas maniobras. ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL Interruptor de selección modo tracción en las 4 Cambiar de tracción en dos ruedas a tracción en las ruedas.“2WD”/“4WD” cuatro ruedas o de tracción en las cuatro ruedas a Este cuatriciclo está equipado con un interruptor para tracción en dos ruedas mientras el cuatriciclo está...
  • Página 23 DESCRIPCION DE LAS PARTES posición del interruptor adecuada en función del terreno y "4WD" (4x4). de las condiciones. ●“4WD” (4x4): La tracción será efectuada por las 4 ruedas. ●“LOCK” (4x4 con el cambio de diferencial bloqueado): La transmisión se suministra en las ruedas traseras y delanteras y el engranaje del diferencial está...
  • Página 24 DESCRIPCION DE LAS PARTES ruedas a bloqueo del diferencial o viceversa, mientras que esté en movimiento puede hacer que el vehículo todo terreno maniobre de manera diferente de forma inespera- da. Esto podría distraer al conductor y aumentar el riesgo de perder el control y causar un accidente.
  • Página 25: Palanca Acelerador

    DESCRIPCION DE LAS PARTES ¿Cómo evitar el peligro? Palanca del acelerador Conduzca siempre a una velocidad lenta cuando el Una vez que el motor está en marcha, el movimiento de la cuatriciclo está con el bloqueo del diferencial activado, y palanca del acelerador aumentará...
  • Página 26 DESCRIPCION DE LAS PARTES Mal funcionamiento del acelerador. ¿Qué puede suceder? El acelerador podría trabarse, y no funcionar, pudiendo provocar un accidente. COMO EVITAR EL PELIGRO Verificar el funcionamiento de la palanca del acelerador antes de arrancar el motor. Si no funciona, compruebe la causa.
  • Página 27 DESCRIPCION DE LAS PARTES Asegúrese siempre de que el juego libre de la palanca del acelerador sea de 3.0 - 5.0mm (0.12-0.2in). Palanca de freno delantero La palanca del freno delantero está situada en el lado derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero, presione la palanca de freno hacia el puño del manillar.
  • Página 28: Palanca De Selección De Marcha

    DESCRIPCION DE LAS PARTES Palanca de selección de marcha. depósito. Llenar el depósito de combustible hasta la parte La palanca de selección se utiliza para desplazar su inferior del tubo de llenado. vehículo entre las posiciones marcha lenta, marcha alta, neutral, marcha atrás y de estacionamiento.
  • Página 29: Asiento

    DESCRIPCION DE LAS PARTES ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL Inadecuada carga de combustible. ¿Qué puede suceder? El combustible puede derramarse, lo que puede provocar un incendio y lesiones graves. El combustible se expande cuando se calienta. Si se llena en exceso el depósito de combustible, el combustible podría derramarse debido al calor del motor o del sol.
  • Página 30 DESCRIPCION DE LAS PARTES Al almacenar los documentos en los compartimentos, no olvide colocarlos en una bolsa de plástico para que no se mojen. Al lavar el cuatriciclo, tenga cuidado de no dejar que entre agua en los compartimentos de almacenamien- PRECAUCION: ●...
  • Página 31: Parrillas De Carga Delantera Y Trasera

    DESCRIPCION DE LAS PARTES Parrilla delantera Ajuste de la precarga del amortiguador ● No exceda el límite de carga de 45 kg sobre la parrilla Mínimo (blando ): delantera. Normal: Parrilla trasera ● No exceda el límite de carga de 75 kg sobre el portaequi- Máximo (duro): pajes trasero.
  • Página 32: Control Ajuste Y Mantenimiento

    CONTROL, AJUSTE Y MANTENIMIENTO 1. Coloque el interruptor de la luz en “OFF”. ● Si se utilizan accesorios sin el motor en marcha o con los 2. Arranque el motor. faros encendidos, la batería perderá su carga y arrancar el 3.
  • Página 33 CONTROL, AJUSTE Y MANTENIMIENTO ITEM RUTINA ITEM RUTINA • Comprobar el funcionamiento. Si está, • Compruebe el nivel de combustib le en el tanque de en un concesionario purgue el sistema hidráulico. combustible, y añadir más combustible recomendado si • Comprobar el movimiento libre del pedal, y ajustar si es Combustible es necesario.
  • Página 34 CONTROL, AJUSTE Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Aceite engranaje diferencial PELIGRO POTENCIAL Asegúrese de que el aceite del engranaje diferencial está No inspeccionar el cuatriciclo antes de hacerlo funcionar. en el nivel especificado. Añadir el aceite necesario. No mantener adecuadamente el cuatriciclo. ¿Qué...
  • Página 35: Frenos Trasero Y Delantero

    CONTROL, AJUSTE Y MANTENIMIENTO Frenos traseros y delanteros Funcionamiento de los frenos Pedal de frenos y palanca de frenos Pruebe los frenos a una velocidad lenta después de la puesta en marcha para asegurarse que funcionen ● Compruebe el juego libre del pedal del freno. Si el correctamente.
  • Página 36: Cubiertas

    CONTROL, AJUSTE Y MANTENIMIENTO Cubiertas Neumatico delanteros: ADVERTENCIA 10 psi. PELIGRO POTENCIAL Traseros: Conducir el cuatriciclo con neumáticos defectuosos o con 10 psi. la presión inadecuada. ¿Qué puede suceder? •Comprobar y ajustar la presión de los neumáticos Conducir el cuatriciclo con los neumáticos o presión cuando los neumáticos están fríos.
  • Página 37: Funcionamiento

    Si la luz indicadora PELIGRO POTENCIAL no se enciende, debe revisar el circuito eléctrico en un Cables comando no responden. concesionario Zanella más cercano. ¿Qué puede suceder? Usted podría ser incapaz de controlar el cuatriciclo, lo que...
  • Página 38: Operación De La Palanca De Marcha

    FUNCIONAMIENTO NOTA: antes de iniciar la marcha. Nunca acelere mucho con el Este cuatriciclo está equipado con un sistema de encendi- motor frío. do de corte de circuito. El motor se puede arrancar en las siguientes condiciones: Operación de la palanca de marcha ●...
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO Desplazamiento: Neutral a reversa o reversa a estacio- ADVERTENCIA namiento. PELIGRO POTENCIAL NOTA : Manejar en reversa inadecuadamente. La palanca de selección de marcha no puede moverse ¿Qué puede suceder? hacia la marcha de reversa o de estacionamiento sin Podría chocar contra algún obstáculo o incluso una antes pisar el pedal de freno.
  • Página 40: Estacionamiento

    FUNCIONAMIENTO Más de 20 horas 1. Frene completamente el cuatriciclo. El cuatriciclo puede ser usado normalmente. 2. Detenga el motor. PRECAUCION 3. Con el pedal de freno presionado, desplace la palanca Si cualquier problema con el motor ocurriera durante el de selección a la posición de estacionamiento.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO carga y accesorios): 200 kg. se recomienda no seleccionar marcha alta cuando se - Portaequipaje delantero: 45 kg. transporten cargas pesadas o se arrastre un acoplado. - Portaequipaje trasero: 75 kg. ● Alargue la distancia de frenado. Cuanto más cargado - Compartimiento de almacenamiento delantero: 0.5 kg.
  • Página 42: Conducción Del Cuatriciclo

    FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN DEL CUATRICICLO requiere habilidades especiales que se adquieren con la práctica después de un período de tiempo. Tómese el tiempo para aprender las técnicas básicas antes de intentar maniobras más difíciles. La conducción de su cuatriciclo puede ser una actividad muy agradable, que le proporcionara horas de placer.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ¿Cómo evitar el peligro? Un niño menor de 16 años no debe operar el cuatriciclo en PELIGRO POTENCIAL Utilización del cuatriciclo sin los conocimientos adecua- ningún caso. dos. ¿Qué puede suceder? Este cuatriciclo está diseñado para transportar un El riesgo de accidente aumenta considerablemente si el operador y carga solamente - prohibido llevar pasajeros.
  • Página 44: Limitador De Velocidad

    FUNCIONAMIENTO Vestimenta Limitador de velocidad La carcaza de la palanca del acelerador está equipada ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL con un limitador de velocidad, para evitar por completo la Utilización del cuatriciclo sin casco, sin protección para los apertura del acelerador. Girando hacia dentro el tornillo ojos y sin ropa protectora.
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL Retirar las manos del manillar y los pies de los apoyapiés durante la conducción. ¿Qué puede suceder? Soltar una mano o un pie puede reducir su capacidad de controlar el cuatriciclo o podría hacer que pierda el equilibrio y se caiga del cuatriciclo.
  • Página 46: Tenga Cuidado Donde Conduce

    FUNCIONAMIENTO No maneje ni estacione el cuatriciclo en pasto seco u caminos, estacionamientos y calles. otras superficies inflamables. Mantenga el área del motor libre de pasto u otros materia- Está prohibido manejar este les combustibles. cuatriciclo sobre aceras No toque el sistema de escape. públicas, calles o autopistas.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO ocasionar que el cuatriciclo colisione. está diseñado para uso fuera de carretera solamente, y las maniobras de manipulación son más difíciles de ADVERTENCIA realizar en el pavimento. PELIGRO POTENCIAL Recuerde que el motor y el caño de escape están calientes No tener cuidado especial cuando maneje este cuatriciclo durante y después del rodaje;...
  • Página 48: Doblar Con Su Cuatriciclo

    FUNCIONAMIENTO tren motriz de la unidad. Practique el giro a baja velocidad antes de intentar girar a velocidades más rápidas. No girar a velocidades demasia- DOBLAR CON SU CUATRICICLO do rápidas para sus habilidades o bajo condiciones Para lograr la máxima tracción mientras se conduce fuera extremas.
  • Página 49: Conducir En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO Este procedimiento debe practicarse a baja velocidad en El cuatriciclo puede volcar fácilmente en pendientes una amplia zona fuera de la carretera, sin obstáculos. Si extremadamente empinadas que en superficies planas o se utiliza una técnica incorrecta, el cuatriciclo puede pequeñas colinas.
  • Página 50 FUNCIONAMIENTO Compruebe siempre el una colina. terreno antes de empezar a Evitar cruzar la ladera de subir una colina. Nunca una colina empinada, si es subir una pendientes con posible. superficies resbaladizas. Desplace el peso hacia Al cruzar una colina adelante.
  • Página 51: Conduccion En Pendiente

    FUNCIONAMIENTO ● Mantenga el peso hacia adelante. Tenga cuidado al bajar una cuesta en superficies resbala- ● Aplique los frenos. dizas. La capacidad de frenado y tracción pueden verse ● Una vez detenido, afectadas negativamente por estas superficies. Frenar seleccione la posición de inadecuadamente también puede causar una pérdida de estacionamiento.
  • Página 52: Cruce De Una Pendiente

    FUNCIONAMIENTO ir cuesta abajo a gran velocidad. Evitar ir cuesta abajo en Conducción transversal o giros en pendientes de manera un ángulo que haría que el cuatriciclo se incline demasia- incorrecta. do hacia un lado. Bajar la colina de manera recta siempre ¿Qué...
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO una profundidad máxima de 35 cm. Verifique el camino minuciosamente antes de cruzar, y evite conducir donde vea caídas pronunciadas. Maneje lenta y cuidadosamen- Tenga en cuenta que los frenos mojados reducen la capacidad de frenado. Pruebe sus frenos al salir del agua. Si es necesario, acciónelos varias veces para permitir que la fricción los seque.
  • Página 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO el centro de gravedad de su cuerpo hacia delante para controlar el deslizamiento de las ruedas delanteras. Cuando las ruedas traseras comiencen a patinar, dirija la dirección apropiadamente. Accione el freno trasero sólo cuando ya no patinen. MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES 1.
  • Página 55: Cuadro De Mantenimiento Periódico Del Sistema De Control De Emisiones

    MANTENIMIENTO Manual de instrucciones y kit de herramientas Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de Asegúrese de poner control de emisiones este manual del NOTA: usuario en la bolsa de ● Para cuatriciclos que no están equipados con un plástico y llevarlo en su odómetro o un contador de horas, siga los intervalos de respectivo compartimento mantenimiento mensuales.
  • Página 56 MANTENIMIENTO INICIAL CADA Mantenimiento (El que ITEM o control corresponda) 1300 2500 2500 5000 (200) (800) (1600) (1600) (3200) (mi) horas Manguera de • Chequear las mangueras de combustible, reemplacelas √ √ √ si es necesario. combustible √ √ √ √...
  • Página 57 MANTENIMIENTO Tabla general maintenance and lubrication chart INICIAL CADA Mantenimiento (El que 1300 2500 2500 5000 ITEM o control corresponda) (mi) (200) (800) (1600) (1600) (3200) Hora Elemento filtro de Cada 20-40 horas (más a menudo en áreas con • Limpiar y reemplazar si es necesario. aire mucho polvo o humedad) •...
  • Página 58 MANTENIMIENTO * Protectores ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ • Compruebe si hay desgaste, grietas u otros daños, y mangueras de freno reemplace si es necesario. trasero • Comprobar descentramiento o daños y reemplazar si es * ∨ ∨ ∨ ∨ Rueda necesario.
  • Página 59 MANTENIMIENTO * Punta de eje ∨ ∨ ∨ • Lubricar con grasa * Eje de dirección • Lubricar con grasa. ∨ ∨ ∨ • Compruebe el funcionamiento y reparar o sustituir si está * Sistema de ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
  • Página 60 MANTENIMIENTO ∨ ∨ ∨ ∨ Partes móviles y • Lubrique. cables ∨ ∨ ∨ Cable sistema de • Compruebe el funcionamiento y ajustar o sustituir si es seguridad necesario. palanca selectora • Compruebe el funcionamiento y corregir si es necesario. ∨...
  • Página 61: Bujía

    MANTENIMIENTO NOTA: Revisión de la bujía ● El filtro de aire requiere un servicio más frecuente Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente electrodo central de la bujía tenga un color normal. húmedos o polvorientos.
  • Página 62: Aceite De Motor Y Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO ajuste con la torsión especificada. 4. Inserte la varilla completamente en el orificio de llenado 4. Coloque el capuchón de la bujía. de aceite y retire nuevamente para comprobar el nivel. Torque de ajuste: Bujía: 12.5 Nm (1.25 m•kgf, 9.0 ft•lbf) Aceite del motor y filtro de aceite El nivel de aceite del motor debe controlarse antes de 1.
  • Página 63 MANTENIMIENTO Para cambiar el aceite del motor (con o sin sustitución del NOTA: filtro de aceite) Asegúrese de que la junta esté bien asentada. 1. Coloque el cuatriciclo en una superficie plana. 6. Coloque el nuevo filtro de aceite con una llave para 2.
  • Página 64 MANTENIMIENTO Cantidad de aceite: siguiente manera en los intervalos especificados en el Sin filtro de aceite: 2 Lts. cuadro de mantenimiento periódico. Con reemplazo de filtro de aceite: 2.1 Lts. Revisión del nivel de aceite del diferencial trasero PRECAUCIÓN: 1. Coloque el cuatriciclo en una superficie plana. ●...
  • Página 65: Aceite Del Diferencial

    MANTENIMIENTO Torque de ajuste: 4. Coloque el tapón de drenaje y apriételo a la torsión Tapón de drenaje nivel de aceite del diferencial: especificada. 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) Torque de ajuste: Tapón de llenado aceite del diferencial: Tapón de drenaje del aceite del diferencial: 23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•lbf) 23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•lbf) Cambio de aceite del diferencial trasero...
  • Página 66 MANTENIMIENTO 7. Compruebe la caja del diferencial, en caso de pérdida de llenado. de aceite. 3. Si el aceite está por debajo del borde del orificio de Aceite de diferencial delantero llenado, añada suficiente aceite del tipo recomendado La caja del diferencial debe verificarse en caso de pérdida hasta que alcance el nivel correcto.
  • Página 67: Líquido Refrigerante

    MANTENIMIENTO 4. Coloque el tapón de drenaje y apriételo con el torque Líquido Refrigerante especificado. El nivel del líquido refrigerante debe comprobarse antes de cada utilización. Además, el líquido refrigerante se Torque de ajuste: debe cambiar en los intervalos especificados en el cuadro Tapón de drenaje del diferencial: de mantenimiento.
  • Página 68 MANTENIMIENTO Capacidad del depósito de líquido refrigerante (hasta la ¿Cómo evitar el peligro? marca de nivel máximo): 0.17 Lts. Espere que el motor se enfríe antes de retirar la tapa del radiador. Siempre coloque un trapo sobre la tapa para PRECAUCIÓN: evitar quemarse.
  • Página 69 MANTENIMIENTO líquido refrigerante si está dañada, instale el tornillo de 11. Aflojar el tornillo de purga de aire de la bomba de drenaje del líquido refrigerante y apriételo con el torque agua, sin retirarlo. especificado. 12. Cuando el refrigerante comienza a fluir fuera del agujero del tornillo, apriete el tornillo de purga de aire de Torque de ajuste: la bomba de agua con el torque especificado.
  • Página 70: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 17. Acelere el motor cinco veces. NOTA: 18. Vierta el líquido refrigerante recomendado en el Hay dos mangueras en la parte inferior de la caja del filtro radiador hasta que esté lleno. de aire. Revise las mangueras periódicamente y, si el 19.
  • Página 71: Control De Las Pastillas De Freno Delantera Y Trasera

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: de la ranura indicadora, deben ser reemplazadas. NOTA : ● Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente asentado en la caja del filtro de aire. Las ruedas se deben retirar para revisar las pastillas de ● Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Esto freno.
  • Página 72: Control Del Nivel Del Líquido De Frenos

    MANTENIMIENTO Control del nivel de líquido de frenos cuando añada líquido. Si el líquido de freno es insuficiente, puede entrar aire en ● El líquido de frenos puede dañar las superficies el sistema de frenos. pintadas o las piezas de plástico. Siempre limpie el líquido Antes de conducir, verifique que el líquido de frenos esté...
  • Página 73: Ajuste Del Pedal De Freno

    MANTENIMIENTO NOTA : se debe revisar en los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento periódico. Cada palanca de ● Siempre realizar este mantenimiento completamente en freno debe tener un juego libre de 10 mm. Si el juego libre el siguiente orden cada vez que ajuste el freno trasero. es incorrecto, el sistema de frenos debe ser inspecciona- ●...
  • Página 74: Fuelles De Los Semiejes

    MANTENIMIENTO 1. Afloje la tuerca de seguridad. Fuelles de los semiejes 2. Gire la tuerca de ajuste del juego libre del pedal de Los Fuelles de los semiejes deberán ser revisados por freno en dirección (a) para aumentar el juego libre, y en la daños en los intervalos especificados en el cuadro de dirección (b) para disminuirlo.
  • Página 75: Inspección Y Lubricación De Los Cables

    MANTENIMIENTO Inspección y lubricación de los cables Inspección y lubricación del pedal de freno El funcionamiento y el estado de todos los cables de El funcionamiento del pedal de freno debe ser revisado control deben ser revisados antes de cada utilización, y los antes de cada utilización, y el pivote del pedal se debe cables y sus extremos se deben lubricar si es necesario.
  • Página 76: Control De Las Pastillas De Freno Delantera Y Trasera

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Lubricación de la columna de dirección ● Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente La columna de dirección debe engrasarse según los asentado en la caja del filtro de aire. intervalos que se especifican en el cuadro de manteni- ●...
  • Página 77: Batería

    MANTENIMIENTO Lubricación del eje de dirección ¿Como evitar el peligro? El eje de dirección se debe engrasar según los intervalos Evitar el contacto con la piel, ojos o ropa. Proteger que se especifican en el cuadro de mantenimiento siempre los ojos cuando trabaje con la batería. periódico.
  • Página 78: Fusible

    MANTENIMIENTO ● Para cargar la batería, es necesario un cargador de 1. Gire la llave a posición "OFF" y desactive todos los batería especial de tensión constante. El uso de un circuitos eléctricos. cargador convencional podría dañar la batería. PRECAUCIÓN: Cambiar un fusible Para evitar un cortocircuito accidental, apague el interrup- tor principal al verificar o sustituir un fusible.
  • Página 79: Sustitución De Lampara

    MANTENIMIENTO Siempre use un fusible de la capacidad especificada. ADVERTENCIA Nunca utilice cualquier otro material en lugar del fusible PELIGRO POTENCIAL que corresponda. La lámpara del farol está caliente si la cambia inmediata- mente después de que se haya quemado. 3.
  • Página 80: Extracción Y Colocación De Rueda

    MANTENIMIENTO 6. Conectar el acople del faro. 7. Colocar la tapa de la lámpara. 8. Instalar la cubierta en la parte trasera del faro. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la cubierta del soporte de la lámpara del faro esté montada con seguridad sobre el portalámpa- ras y asentado correctamente.
  • Página 81 MANTENIMIENTO durante la operación. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresión o encendido, por ejemplo, puede causar un mal arranque y pérdida de potencia. Los siguientes gráficos de averías constituyen un procedi- miento rápido y fácil para revisar esos sistemas vitales por sí...
  • Página 82: Diagrama De Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Diagrama de solución de problemas Problemas de arranque o de mal funcionamiento de motor Combustible Revisar la Hay suficiente compresión combustible Revise el nivel de combutible El motor no arranca. Cargar No hay combustible combustible Chequear la compresión Revise la compresión. Compresión Hay compresión Revise el arranque...
  • Página 83: Calentamiento Del Motor

    MANTENIMIENTO Sobre calientamiento del motor ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL Extraer la tapa del radiador cuando el motor y el radiador todavía estén caliente. ¿Qué puede suceder? Se podría quemar con el fluido caliente y el vapor expulsa- do bajo presión. ¿Cómo evitar el peligro? Espere a que el motor se enfríe antes de retirar la tapa del radiador.
  • Página 84: Limpieza Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO superficies con agua caliente y detergente. Un cepillo es muy útil para lugares de difícil alcance. Limpieza 5. Enjuague el cuatriciclo inmediatamente con agua La limpieza frecuente y minuciosa de su cuatriciclo no sólo limpia y seque todas las superficies con un paño suave y mejorará...
  • Página 85 MANTENIMIENTO ¿Cómo evitar el peligro? e. Retire el capuchón de la bujía, luego instale la bujía y la tapa de la bujía. 4. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y pedales. 5. Compruebe y, si es necesario, corrija la presión de los neumáticos, y luego bloquear el cuatriciclo de modo que todas las llantas no toquen el suelo.
  • Página 86: Especificaciónes

    ESPECIFICACIONES MODELO GFORCE 700 MODELO GFORCE 700 Dimensiones Aceite del diferencial SAE 80 Largo 2080 mm Cap. aceite diferencial del. 0.3 Lts. Ancho 1200 mm Cap. aceite diferencial tras. 0.33 Lts. Altura 1240 mm Refrigeración Distancia entre ejes 1290 mm...
  • Página 87 ESPECIFICACIONES MODELO GFORCE 700 MODELO GFORCE 700 Por correa “V” 200 Kg. Sistema transmisión primaria Capacidad de carga Por cardan Sistema transmisión secundaria Presión de los neumáticos Relación secundaria 3.667 10 P.S.I. Tipo de transmisión Delantero Tipo selección de marcha...
  • Página 88 ESPECIFICACIONES MODELO GFORCE 700 Fusible señalización Fusible electroventilador Fusible toma corriente Fusible control 4x4 Fusibles de repuestos 5A/10A/15A...
  • Página 90 GFORCE 700 Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar *531001400* La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso Manual GFORCE 700 / 2016_Edición Nº1...

Tabla de contenido