Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BaByliss PARIS Le Pro 6670E

  • Página 2 Le Pro 2200W dispose de 3 concentrateurs (embouts) : 6x75mm, 6x90mm et 4x75mm (voir illustration en couverture). Pourquoi un embout de 4x75mm? Le concentrateur exclusif BaByliss de 4mm, combiné à la puissance exceptionnelle du moteur, permet d’obtenir un flux d’air très rapide et précis qui traverse la mèche de cheveux, garantissant un brushing très longue tenue.
  • Página 3 • Pour réaliser votre brushing, aidez-vous d’une brosse ronde spéciale brushing. Commencez par les mèches du dessous en relevant les autres avec une pince. Positionnez le sèche-cheveux muni du concentrateur perpendiculairement à la brosse, et déroulez la mèche sélectionnée de la racine vers les pointes (6).
  • Página 4 The Pro 2200W comes with 3 concentrators (nozzles): 6x75mm, 6x90mm and 4x75mm (see illustration). Why a 4x75mm nozzle? The exclusive BaByliss 4mm concentrator, combined with the exceptional power of the motor, creates a high speed and accurate air ow that penetrates the hair, ensuring a long-lasting hold.
  • Página 5 • To create your blow-dry style, use a special round blow-dry styling brush. Start by lifting and pinning the top sections of hair to the top of your head then work with the hair underneath. Hold the hair dryer with concentrator attachment at a 90 degree angle to the brush and work the selected section from the roots to the tips (6).
  • Página 6 Der Pro 2200W verfügt über 3 Zentrierdüsen (Aufsätze): 6x75mm, 6x90mm und 4x75mm (siehe Abbildung auf dem Deckblatt). Warum eine Düse von 4x75mm? Die exklusive 4mm-Zentrierdüse von BaByliss kombiniert mit der außerordentlichen Motorleistung sorgt für einen sehr schnellen und präzisen Luftstrom, der die Haarsträhne durchdringt und ein sehr lange haltendes Brushing garantiert.
  • Página 7 • Verwenden Sie für das Brushing eine spezielle Brushing-Rundbürste. Beginnen Sie mit den unteren Strähnen und heben die anderen mit einer Klemme an. Den mit der Zentrierdüse versehenen Haartrockner quer zur Bürste halten und die jeweilige Strähne von den Wurzeln in Richtung Spitzen abrollen (6).
  • Página 8 De Pro 2200W heeft 3 verschillende blaasmonden (opzetstukken): 6x75mm, 6x90mm en 4x75mm (zie tekening op de omslag). Waarom een blaasmond van 4x75mm? De exclusieve BaByliss blaasmond van 4mm blaast, mede dankzij de uitzonderlijk krachtige motor, een zeer snelle en nauwkeurige luchtstroom door de haarlok heen en garandeert een zeer langhoudende brushing.
  • Página 9 • Maak voor uw brushing gebruik van een speciale ronde brushing-borstel. Begin met de onderste plukken door eerst de andere plukken met een clip vast te zetten. Plaats de haardroger met blaasmond loodrecht op de borstel en rol de gekozen pluk af van de wortel naar de haarpunten (6).
  • Página 10 Il Pro 2200W dispone di 3 concentratori (bocchette): 6x75 mm, 6x90 mm e 4x75 mm (vedere illustrazione in copertina). Perché una bocchetta da 4x75 mm? Il concentratore esclusivo BaByliss di 4 mm, combinato alla potenza eccezionale del motore, permette di ottenere un flusso d’aria molto rapido e preciso che attraversa la ciocca di capelli, garantendo un brushing di lunga durata.
  • Página 11 • Per realizzare il brushing, utilizzare un’apposita spazzola rotonda per brushing. Cominciare dalle ciocche della parte inferiore, rialzando le altre con una pinza. Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore perpendicolarmente alla spazzola e svolgere la ciocca scelta dalla radice verso le punte (6).
  • Página 12: Utilización

    El Pro 2200W dispone de 3 accesorios concentradores: 6x75 mm, 6x90 mm y 4x75 mm (ilustración en la portada). ¿Por qué un concentrador de 4x75 mm? El concentrador exclusivo de BaByliss de 4 mm, combinado con la potencia excepcional del motor, permite obtener un flujo de aire muy rápido y preciso que atraviesa el mechón, garantizando un moldeado de muy larga duración.
  • Página 13: Mantenimiento

    • Para moldear el cabello, utilice un cepillo redondo especial para moldeados. Empiece por los mechones de la parte inferior, sujetando el resto con una pinza. Coloque el secador provisto del concentrador perpendicularmente al cepillo y vaya repasando el mechón seleccionado desde la raíz hacia las puntas (6).
  • Página 14 (ver a ilustração no rosto). Por quê um bico de 4x75 mm? O concentrador de 4 mm exclusivo da BaByliss, aliado à excelente potência do motor, permite obter um fluxo de ar muito rápido e preciso que atravessa a madeixa de cabelo, garantindo um brushing duradouro.
  • Página 15 • Para realizar o brushing, use uma escova redonda especial para brushing. Comece pelas madeixas inferiores levantando as outras com uma pinça. Posicione o secador de cabelo com o concentrador perpendicularmente à escova e desenrole a madeixa seleccionada da raiz até às pontas (6). •...
  • Página 16 Pro 2200W har 3 mundstykker på 6 x 75 mm, 6 x 90 mm og 4 x 75 mm (se illustration på forsiden). Hvorfor har den et mundstykke på 4 x 75 mm? BaByliss’ eksklusive mundstykke på 4 mm kombinerer motorens enestående effekt med muligheden for at få en meget hurtig og præcis luftstrøm, der passerer gennem hårlokken, hvorved der sikres en meget lang holdbarhed.
  • Página 17 • Anvend en rund speciel føntørringsbørste, når du føntørrer det. Begynd med de nederste lokker, mens de andre fæstnes med en klemme. Anbring hårtørreren med mundstykket påsat vinkelret på børsten og rul den langs den valgte hårlok fra roden mod spidserne (6). •...
  • Página 18 Det finns 3 koncentrationsmunstycken till Pro 2200W: 6 x 75 mm, 6 x 90 mm och 4 x 75 mm (se illustrationen på omslaget). Varför finns det ett munstycke på 4 x 75 mm? BaByliss exklusiva koncentrationsmunstycke på 4 mm kombinerar motorns exceptionella kraft med möjligheten att få ett mycket snabbt och exakt luftflöde genom hårslingan, vilket garanterar en frisyr med mycket lång...
  • Página 19 • Använd en rund fönborste när du fönborstar håret. Börja med de understa slingorna och lyft undan de andra med hjälp av en klämma. Placera hårfönen utrustad med koncentrationsmunst ycket vinkelrätt mot borsten och rulla den längs den valda slingan från rötterna till topparna (6). •...
  • Página 20 Pro 2200W har 3 munnstykker i forskjellige størrelser: 6 x 75 mm, 6 x 90 mm og 4 x 75 mm (se illustrasjonen på forsiden). Hvorfor et munnstykke på 4 x 75 mm? Det eksklusive munnstykket på 4 mm fra BaByliss kombinerer motorens eksepsjonelle kraft med muligheten til å få en meget rask og presis luftstrøm gjennom hårlokkene, noe som garanterer...
  • Página 21 • Bruk en rund børste til å børste håret. Begynn med de nederste hårlokkene og løft unna de andre ved hjelp av en klemme. Plasser hårtørkeren med munnstykket i rett vinkel mot børsten og rull den valgte hårlokken fra røttene til tuppene (6). •...
  • Página 22 SUOMI Pro 2200W Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä. Viimeisintä tekniikkaa hyödyntävä Pro 2200W mahdollistaa rakenteellisen hiusten muotoilun ja personoitujen kampausten tekemisen. Se takaa nopean lopputuloksen ja uskomattoman pitkän eliniän. Hiustenkuivaaja on varustettu seuraavilla teknisillä ominaisuuksilla: • kuivausteho 2200 W • erittäin tehokas ammattitasoinen vaihtovirtamoottori, joka tarjoaa ennennäkemättömän eliniän (2000 tuntia eli 5 kertaa pidempi elinikä...
  • Página 23 • Muotoile hiukset käyttämällä apunasi muotoiluun sopivaa pyöreää hiusharjaa. Aloita muotoilu alemmista hiustupsuista nostamalla päällä olevat hiukset pinnillä. Aseta keskittimellä varustettu hiustenkuivaaja kohtisuoraan harjan kanssa ja kierrä hiustupsu auki juuresta latvoihin päin (6). • Kylmä ilma -painikkeella voit kiinnittää muotoillut hiukset optimaalisen lopputuloksen takaamiseksi.
  • Página 24 Το Pro 2200W διαθέτει 3 συγκεντρωτές αέρα: 6x75mm, 6x90mm και 4x75mm (δείτε την εικόνα στο κουτί). Γιατί συγκεντρωτής αέρα 4x75mm; Ο αποκλειστικός συγκεντρωτής αέρα της BaByliss των 4mm, σε συνδυασμό με την εξαιρετική ισχύ του οτέρ, επιτυγχάνει ια πολύ γρήγορη και ε ακρίβεια ροή...
  • Página 25 • Για να δημιουργήσετε το βούρτσισμα που επιθυ είτε, χρησι οποιήστε ια στρογγυλή βούρτσα για βούρτσισ α. Ξεκινήστε ε τι τούφε από κάτω πιάνοντα τα υπόλοιπα αλλιά με ένα κλάμερ. Τοποθετήστε το σεσουάρ με τον συγκεντρωτή αέρα κάθετα προ τη βούρτσα και ξετυλίξτε...
  • Página 26 A Pro 2200W három szűkítővel (végződés) rendelkezik: 6 x 75 mm, 6 x 90 mm és 4 x 75 mm (lásd a borítón lévő ábrát). Miért van szükség 4 x 75 mm- es végződésre? A BaByliss exkluzív 4 mm-es szűkítője a motor kivételes teljesítményével kombinálva nagyon gyors és pontos légáramot eredményez, amely áthatol a hajtincseken és tartós befésülést biztosít.
  • Página 27: Karbantartás

    • A beszárításnál használjon kifejezetten beszárításhoz készült kerek hajkefét. Kezdje az alsó tincsekkel, tartsa felemelve a többit egy csipesszel. A szűkítővel felszerelt hajszárítót tartsa a kefére merőlegesen, és engedje le a kiválasztott hajtincset a hajtőtől a hajvégekig (6). • A hideg levegő gomb rögzíti a kapott formát a lehető...
  • Página 28 Do suszarki Pro 2200W dołączone są 3 koncentratory (końcówki): 6x75 mm, 6x90 mm oraz 4x75 mm (patrz ilustracja na opakowaniu). Do czego służy końcówka 4x75 mm? Specjalny koncentrator firmy BaByliss o szerokości 4 mm w połączeniu z silnikiem o wyjątkowo dużej mocy pozwala uzyskać...
  • Página 29 • Podczas modelowania, użyć okrągłej szczotki do modelowania. Należy rozpocząć od dolnych pasm, podpinając pozostałe włosy spinką. Ustawić suszarkę z koncentratorem prostopadle do szczotki i rozwijać wybrane pasmo od jego nasady po końcówki (6). • Funkcja chłodnego powietrza zapewnia optymalne utrwalenie fryzury. •...
  • Página 30 Fén Pro 2200W disponuje třemi nástavci: 6x75 mm, 6x90 mm a 4x75 mm (viz titulní obrázek). K čemu nástavec 4x75 mm? Exkluzivní nástavec BaByliss 4 mm v kombinaci s výjimečným výkonem motorku umožňuje dosáhnout velmi rychlý a přesný proud vzduchu, který prochází...
  • Página 31 • Při fénování použijte zvláštní fénovací kulatý kartáčem. Začněte spodními pramínky, ostatní zvedejte pomocí svorky. Namiřte fén vybavený nástavcem kolmo ke kartáči a odviňte zvolený pramínek od kořínku ke konečkům (6). • Tlačítko studeného vzduchu zafixuje získaný tvar do optimálního konečného výsledku. •...
  • Página 32 90 мм и 4 x 75 мм (см. иллюстрацию на обложке). Для чего предназначена насадка 4 x 75 мм ? Эксклюзивная 4-мм насадка-концентратор от BaByliss, в сочетании с исключительной мощностью двигателя, дает точности; проходя через прядь волос, он гарантирует укладку, которая...
  • Página 33 Для сохранения эффективности вашего фена и продления срока службы сухой щеточкой. Чтобы снять фильтр, достаточно слегка повернуть его и Фен для сушки Производитель: BABYLISS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано...
  • Página 34 Pro 2200W’un 3 konsantratörü (yoğunlaştırıcı) (uç) bulunmaktadır: 6x75mm, 6x90mm ve 4x75mm (kapaktaki resimli açıklamaya bakınız). Neden 4x75mm bir uç? 4mm’lik özel BaByliss konsantratörü motorun benzersiz gücü ile birleşir, uzun süre kalıcı bir fön için saçların arasından geçen hızlı ve belirgin bir hava akışı sağlar. 4mm konsantratör saçların çok hassas bir şekilde şekillendirilmesini (içe veya dışarıya doğru) ve tek...
  • Página 35 • Fön çekmek için özel yuvarlak bir fön fırçası kullanın. Üst taraftakileri bir pens ile tutturarak alt taraftaki saçlardan başlayın. Konsantratörün takılmış olduğu saç kurutma makinesini fırçaya dik bir şekilde tutun ve saçı köklerden uçlara doğru ilerletin (6). • En iyi nihai sonucu elde etmek için soğuk hava düğmesi e lde edilen saç...
  • Página 36 BABYLISS SARL 99, Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com...

Este manual también es adecuado para:

Le pro6670ePro 2200w