Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Danze D457014 Manual De Instrucciones

Publicidad

6.
ATTACH WEIGHTS SET TO HOSE :
sprayhead is locked in the faucet body, and attach the weights
just above the lowest part of the hose as it rises to the spout.
This will ensure pulling force all the way into the faucet body.
COLOQUE EL JUEGO DE PESAS A LA MANGUERA:
resultado, asegúrese que el rociador esté trabado en el
cuerpo del grifo, y coloque las pesas justo arriba de la
parte más baja de la manguera al levantarse hacia el
vertedor. Esto asegurará tracción hacia el cuerpo del grifo.
FIXER LE JEU DE POIDS AU BOYAU :
résultats, s'assurer que la pomme d'arrosage est bloquée dans
le corps du robinet, fixer les poids juste sous la partie la plus
basse du boyau alors qu'il monte jusqu'au bec. Ceci assurera
une force de traction dans tout le passage à l'intérieur du
corps du robinet.
To Remove Aerator for Flushing-Cleaning /Cómo remover el aireador para su limpieza/Pour enlever le brise-jet pour le rincer-le nettoyer
1.
nscrew by hand the collar from
REMOVE COLLAR: U
the spray head. Pull out the faceplate assembly.
esenrosque la argolla
REMUEVA LA ARGOLLA: D
del rociador con la mano. Saque el ensamblaje de
la placa de recubrimiento.
ENLEVER LE COLLET : D
évisser à la main le collet de
la pomme d'arrosage. Retirer la plaque décorative.
4.
5.
Rinse aerator screen
Reassemble aerator into sleeve, reinstall
parts.
sleeve assembly into faceplate assembly .
Vuelva a ensamblar el aireador en la
Enjuague la criba.
manga y coloque la manga en el
ensamblaje de la placa de recubrimiento.
Rincer les pièces en toile
métallique du brise-jet.
Rassembler le brise-jet au manchon, puis
réinstaller le manchon dans la plaque
décorative.

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
(18)
7.
For best results, be sure the
Para mejo
Pour obtenir de meilleurs
2.
REMOVE AERATOR ASSEMBLY:
unscrew the sleeve from inside the faceplate assembly .
REMUEVA EL ENSAMBLAJE DEL AIREADOR:
incluye para destornillar la manga dentro del ensamblaje de la placa
de recubrimiento.
ENLEVER LE BRISE-JET : À
le manchon à partir de l'intérieur de la plaque décorative.
CONNECT WATER SUPPLY TUBES TO FAUCET:
Tighten end of shank with wrench and slip
coupling nut (22) onto inlet port.
CONECTE LOS TUBOS DE SUMINISTRO DE
Ajuste el extremo del
AGUA AL GRIFO:
vástago con una llave y deslice la tuerca
de unión (22) en la entrada de agua.
RACCORDER LES TUYAUX D'ALIMENTATION
Serrer l'extrémité de la
D'EAU AU ROBINET :
tige à l'aide d'une clé et glisser l'écrou de
raccord (22) sur l'orifice d'entrée.
Using the pictured wrench (supplied),
Use la llave que se
l'aide de la clé illustrée (fournie), dévisser
6.
7.
Tighten the sleeve with
Reinstall faceplate assembly into sprayhead assembly. Align groove
wrench.
with handle. Reinstall collar to sprayhead.
Ajuste la manga con la
Reinstale el ensamblaje de la placa de recubrimiento en el rociador.
llave.
Haga coincidir la ranura con la llave. Coloque la argolla del rociador.
Serrer le manchon à
Réinstaller la plaque décorative dans la pomme d'arrosage. Faire
l'aide de la clé.
coïncider la rainure avec la manette. Réinstaller le collet sur la
pomme d'arrosage.
(22)
(11)
8
. Remove spray head (12) from hose (11).
Turn on water and check for leaks.
Replace spray head.
Levante la cabeza cabeza del rociador
(12) de la manguera (11). Abra el
suministro del agua y este goteando.
Regrese la cabeza cabeza del rociador.
Enlever la tête de douchette (12) de la
conduite de boyau (11). Faire couler l'eau
et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Remettre la tête de douchette en place.
3.
Remove sleeve and aerator.
Remueva la manga del aireador.
Enlever le manchon et le brise-jet.
(12)

Publicidad

loading