Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

DC901XC
DC902XX
Cafetera
Coffee Maker
Cafetière
Kaffeemaschine
Macchina per il caffè
Máquina de Café
Koffiemachine
Ekspres de kawy
Καφετιέρα
Кофеварка
Cafetieră programabilă
Кафеварка

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus MONTESCO DC901 Serie

  • Página 1 DC901XC DC902XX Cafetera Coffee Maker Cafetière Kaffeemaschine Macchina per il caffè Máquina de Café Koffiemachine Ekspres de kawy Καφετιέρα Кофеварка Cafetieră programabilă Кафеварка...
  • Página 2 (*) Solo disponible en el modelo DC901XC (**) Solo disponible en el modelo DC902XX...
  • Página 3: Utilización Y Cuidados

    Español MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: CAFETERA - Asegúrese de que ha retirado todo el material DC901XC de embalaje del producto. DC902XX - Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con agua. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: LLENADO DE AGUA: - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Es imprescindible haber llenado previamente...
  • Página 4: Limpieza

    LIMPIEZA - Conecte a la red. - Pulse ON/OFF. El piloto (ON/OFF) se ilumina - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de - El agua comenzará a salir en unos segundos limpieza. - Cuando deje de salir agua, vacíe la jarra, - Limpiar el aparato con un paño húmedo limpie el Filtro permanente (C) y el embudo...
  • Página 5 English INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: DRIP COFFEE MACHINE - Make sure that all products’ packaging has DC901XC been removed. DC902XX - Before using the product for the first time, we recommend running it just with water. USE AND CARE: FILLING WITH WATER: - Fully unroll the appliance's power cable before - You must fill the water compartment before...
  • Página 6 - Press ON/OFF button. The red (ON/OFF) red - Disconnect the appliance from the mains and indicator is illuminated, allow it to cool before undertaking any cleaning task. - The water will start to come out in a few se- conds - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Página 7: Utilisation Et Entretien

    Français G Plaque chauffante H Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) I Cuillère doseuse CAFETIÈRE J Cordon d’alimentation K Pichet Thermos (**) DC901XC (*) Uniquement disponible sur le modèle DC901XC. DC902XX (**) Uniquement disponible sur le modèle DC902XX. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Avant chaque utilisation, dérouler complète- MODE D’EMPLOI ment le câble d’alimentation de l’appareil.
  • Página 8 UTILISATION : - Dans le cas contraire, la cafetière s’éteindra automatiquement 40 minutes plus tard. - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la cafetière - Afin d’assurer un excellent café dès la première sans surveillance durant la préparation du café. tasse, il est recommandé...
  • Página 9: Benutzung Und Pflege

    Deutsch H ON/OFF-Taste (Start/Stopp) I Messlöffel J Netzkabel KAFFEEMASCHINE K Thermoskanne (**) DC901XC (*) Nur im Modell DC901XC verfügbar. DC902XX (**) Nur beim Modell DC902XX verfügbar. BENUTZUNGSHINWEISE BENUTZUNG UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- VOR DER BENUTZUNG: bel vollständig abwickeln.
  • Página 10 - Zum Schließen platzieren und im Uhrzeiger- - Wenn der Kaffee durchgelaufen ist, können Sie sinn drehen. das Gerät ausschalten. - Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, betäti- BENUTZUNG: gen Sie On/Off und die Maschine stoppt. - VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Anderenfalls die Kaffeemaschine schaltet nach - Um exzellenten Kaffee ab der ersten Tasse weiteren 40 Minuten automatisch ab.
  • Página 11 Italiano I Cucchiaio dosatore J Cavo di collegamento K Caraffa Thermos (**) MACCHINA PER IL CAFFÈ (*) Disponibile solo nel modello DC901XC. DC901XC (**) Disponibile solo sul modello DC902XX. DC902XX MODALITÀ D’USO PRECAUZIONI D’USO: PRIMA DELL’USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il il cavo dell’apparecchio.
  • Página 12 - Posizionare il Filtro Permanente (C) sull’imbuto - Scollegare l’apparecchio dalla rete. (B), vuoto, senza caffè, e chiudere il coperchio - Pulire l'apparecchio. (A) della macchina per il caffè. - Posizionare la caraffa (F o K) sulla piastra PULIZIA riscaldante (G). - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- - Collegare alla rete elettrica .
  • Página 13: Utilização E Cuidados

    Português (*) Disponível apenas no modelo DC901XC. (**) Disponível apenas no modelo DC902XX. MÁQUINA DE CAFÉ MODO DE UTILIZAÇÃO DC901XC NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: DC902XX - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de usar o produto pela primeira vez, é...
  • Página 14 - Coloque o jarro (F ou K) na placa de aqueci- - Desligue o aparelho da corrente elétrica. mento (G). - Limpe o aparelho. - Ligue a máquina à corrente. - Prima o botão ON/OFF . O indicador luminoso LIMPEZA vermelho (ON/OFF) acende-se.
  • Página 15 Català INSTRUCCIONS D’ÚS NOTES PRÈVIES A L'ÚS: CAFETERA - Assegureu-vos que heu retirat tot el material DC901XC d'embalatge del producte. DC902XX - Abans d'usar el producte per primera vegada, és aconsellable utilitzar-lo només amb aigua. - OMPLIMENT D'AIGUA: UTILITZACIÓ I CURES: - És imprescindible haver omplert prèviament el - Abans de cada ús, desenrotllar completament dipòsit amb aigua abans de posar l'aparell en...
  • Página 16 - Premi ON / OFF. El pilot (ON / OFF) s'il·lumina. - Netejar l'aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo - L'aigua començarà a sortir en uns segons. després. - Quan deixi de sortir aigua, buidi la gerra, netegi - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un el Filtre permanent (C) i l'embut portalitros (B).
  • Página 17: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands F Glazen kan (*) G Warmhoudplaatje H Knop ON/OFF (aan/uit) KOFFIEMACHINE I Maatlepel DC901XC J Netsnoer K Thermoskan (**) DC902XX (*) Alleen beschikbaar in het model DC901XC. (**) Alleen beschikbaar op het model DC902XX. GEBRUIK EN ONDERHOUD: GEBRUIKSAANWIJZING - Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat volledig af.
  • Página 18 - Om vanaf het begin heerlijke koffie te zetten, - Het apparaat stoppen. raden wij aan als volgt te spoelen met lauw - U kunt op ON/OFF drukken om het apparaat water: uit te zetten of u kunt hem aan laten staan. In - Giet het water met de kan (F of K) in de tank het laatste geval zal de koffiemachine na 40 minuten automatisch uitgaan...
  • Página 19: Sposób Użycia

    Polski H Przycisk ON/OFF I Miarka J Kabel przyłączeniowy EKSPRES DE KAWY K Dzbanek termos (**) DC901XC (*) Dostępne tylko w modelu DC901XC. DC902XX (**) Dostępne tylko w modelu DC902XX. SPOSÓB UŻYCIA UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie UWAGI PRZED UŻYCIEM: kabel zasilania urządzenia.
  • Página 20 - Wlej wodę z dzbanka (F lub K) do zbiornika - Zatrzymać urządzenie. (D). - Można nacisnąć ON/OFF, aby zatrzymać - Umieścić Trwały filtr (C) en lejku (B), pusty, bez lub można po prostu go zostawić, a ekspres kawy i zamknąć pokrywę (A) ekspresu. do kawy wyłączy się...
  • Página 21 Ελληνικά G Θερμαινόμενη πλάκα H Διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας I Δοσομετρικό κουτάλι ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ J Καλώδιο τροφοδοσίας DC901XC K Κανάτα θερμός (**) DC902XX (* )Διατίθεται μόνο στο μοντέλο DC901XC. (**) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο DC902XX. ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο...
  • Página 22 ΧΡΉΣΉ: - Αν θέλετε να σταματήσετε τη μηχανή, πιέστε ON/OFF και η μηχανή θα σταματήσει. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΉΝ ΠΡΩΤΉ ΧΡΉΣΉ - Αν δεν το κάνετε, η καφετιέρα θα μπει - Για να είστε σίγουροι ότι ο καφές θα είναι αυτόματα στη λειτουργία «να διατηρείται εξαιρετικός...
  • Página 23 - Προς τούτο, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα προϊόν κατά των αλάτων, ειδικά για αυτό το είδος συσκευής.
  • Página 24: Использование И Уход

    Русский F Стеклянный кувшин G Поддон с подогревом H Кнопка ON/OFF (ON/OFF) КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА I Ложка DC901XC J Кабель электропитания K Термос (**) DC902XX (*) Имеется только в модели DC901XC (**) Имеется только в модели DC902XX ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ИНСТРУКЦИЯ ПО - Перед...
  • Página 25 - Чтобы закрыть ее, поместите ее обратно и 30 секунд, , иначе воронка может поверните по часовой стрелке. переполниться. - Когда вы закончите готовить кофе, вы ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: можете остановить машину. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ - Если вы хотите остановить прибор, нажмите кнопку ON / OFF, и прибор - ×Чтобы...
  • Página 26 образуются от использования с жесткой водой; - для удаления накипи нужно использовать специальное средство;...
  • Página 27: Mod De Utilizare

    Română (*) Disponibil numai în modelul DC901XC. (**) Disponibil numai pe modelul DC902XX. CAFETIERĂ PROGRAMABILĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE DC901XC ÎNAINTE DE UTILIZARE: DC902XX - Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele produsului. UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Înainte de utilizarea produsului pentru prima - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al dată, recomandăm operarea doar cu apă.
  • Página 28 - Aşezaţi filtrul permanent (C) în pâlnia (B), gol, - Curăţaţi dispozitivul. fără cafea şi închideţi capacul (A) al cafetierei. - Aşezaţi cana (F sau K) pe plita de încălzire (G). CURĂŢARE - Conectaţi la reţeaua electrică. - Decuplaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se răcească...
  • Página 29: Начин На Употреба

    Български J Кабел за свързване към мрежата K Термокана (**) КАФЕВАРКА (*) Само при моделa DC901XC (**) Само при моделa DC902XX DC901XC DC902XX НАЧИН НА УПОТРЕБА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: БЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Преди употреба развийте напълно - Уверете се, че изцяло сте отстранили захранващия...
  • Página 30 УПОТРЕБА: - Когато завършите изготвянето на кафето, можете да спрете машината. - ПРЕДИ УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ - Ако желаете да спрете машината, моля - С цел да постигнете отлично кафе още от натиснете ON/OFF и тя ще спре. първата чаша, препоръчваме да измиете с хладка...
  • Página 31 - За това трябва да използвате антиваровиков препарат специално за този вид уреди.
  • Página 32 )B( ‫) من حامل املرشحات‬C( ‫أخرج املرشح الدائم‬ .)‫)، (يجب وضع 6-7غ من النب املطحون لكل فنجان من القهوة ترغب بتحضريه‬C( ‫امأل بالنب املطحون املرشح القابل لإل ز الة‬ .‫تحقق من وضع املرشح القابل لإل ز الة متام ا ً يف حامل املرشحات‬ )I( ‫ميكن...
  • Página 33 ‫صانعة القهوة‬ DC901XC DC902XX :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز بدون وضع املصفاة/املصايف بالشكل الصحيح‬ .‫ال تشغل الجهاز بدون ماء‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل‬ .‫ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬ )E( .
  • Página 34 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 35 Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
  • Página 36 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Página 37 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 38 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Página 40 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 17/12/20...

Este manual también es adecuado para:

Montesco dc902 serie

Tabla de contenido