Español MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: CAFETERA - Asegúrese de que ha retirado todo el material DC901XC de embalaje del producto. DC902XX - Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con agua. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: LLENADO DE AGUA: - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Es imprescindible haber llenado previamente...
LIMPIEZA - Conecte a la red. - Pulse ON/OFF. El piloto (ON/OFF) se ilumina - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de - El agua comenzará a salir en unos segundos limpieza. - Cuando deje de salir agua, vacíe la jarra, - Limpiar el aparato con un paño húmedo limpie el Filtro permanente (C) y el embudo...
Página 5
English INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: DRIP COFFEE MACHINE - Make sure that all products’ packaging has DC901XC been removed. DC902XX - Before using the product for the first time, we recommend running it just with water. USE AND CARE: FILLING WITH WATER: - Fully unroll the appliance's power cable before - You must fill the water compartment before...
Página 6
- Press ON/OFF button. The red (ON/OFF) red - Disconnect the appliance from the mains and indicator is illuminated, allow it to cool before undertaking any cleaning task. - The water will start to come out in a few se- conds - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Français G Plaque chauffante H Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) I Cuillère doseuse CAFETIÈRE J Cordon d’alimentation K Pichet Thermos (**) DC901XC (*) Uniquement disponible sur le modèle DC901XC. DC902XX (**) Uniquement disponible sur le modèle DC902XX. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Avant chaque utilisation, dérouler complète- MODE D’EMPLOI ment le câble d’alimentation de l’appareil.
Página 8
UTILISATION : - Dans le cas contraire, la cafetière s’éteindra automatiquement 40 minutes plus tard. - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la cafetière - Afin d’assurer un excellent café dès la première sans surveillance durant la préparation du café. tasse, il est recommandé...
Deutsch H ON/OFF-Taste (Start/Stopp) I Messlöffel J Netzkabel KAFFEEMASCHINE K Thermoskanne (**) DC901XC (*) Nur im Modell DC901XC verfügbar. DC902XX (**) Nur beim Modell DC902XX verfügbar. BENUTZUNGSHINWEISE BENUTZUNG UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- VOR DER BENUTZUNG: bel vollständig abwickeln.
Página 10
- Zum Schließen platzieren und im Uhrzeiger- - Wenn der Kaffee durchgelaufen ist, können Sie sinn drehen. das Gerät ausschalten. - Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, betäti- BENUTZUNG: gen Sie On/Off und die Maschine stoppt. - VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Anderenfalls die Kaffeemaschine schaltet nach - Um exzellenten Kaffee ab der ersten Tasse weiteren 40 Minuten automatisch ab.
Página 11
Italiano I Cucchiaio dosatore J Cavo di collegamento K Caraffa Thermos (**) MACCHINA PER IL CAFFÈ (*) Disponibile solo nel modello DC901XC. DC901XC (**) Disponibile solo sul modello DC902XX. DC902XX MODALITÀ D’USO PRECAUZIONI D’USO: PRIMA DELL’USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il il cavo dell’apparecchio.
Página 12
- Posizionare il Filtro Permanente (C) sull’imbuto - Scollegare l’apparecchio dalla rete. (B), vuoto, senza caffè, e chiudere il coperchio - Pulire l'apparecchio. (A) della macchina per il caffè. - Posizionare la caraffa (F o K) sulla piastra PULIZIA riscaldante (G). - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- - Collegare alla rete elettrica .
Português (*) Disponível apenas no modelo DC901XC. (**) Disponível apenas no modelo DC902XX. MÁQUINA DE CAFÉ MODO DE UTILIZAÇÃO DC901XC NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: DC902XX - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de usar o produto pela primeira vez, é...
Página 14
- Coloque o jarro (F ou K) na placa de aqueci- - Desligue o aparelho da corrente elétrica. mento (G). - Limpe o aparelho. - Ligue a máquina à corrente. - Prima o botão ON/OFF . O indicador luminoso LIMPEZA vermelho (ON/OFF) acende-se.
Página 15
Català INSTRUCCIONS D’ÚS NOTES PRÈVIES A L'ÚS: CAFETERA - Assegureu-vos que heu retirat tot el material DC901XC d'embalatge del producte. DC902XX - Abans d'usar el producte per primera vegada, és aconsellable utilitzar-lo només amb aigua. - OMPLIMENT D'AIGUA: UTILITZACIÓ I CURES: - És imprescindible haver omplert prèviament el - Abans de cada ús, desenrotllar completament dipòsit amb aigua abans de posar l'aparell en...
Página 16
- Premi ON / OFF. El pilot (ON / OFF) s'il·lumina. - Netejar l'aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo - L'aigua començarà a sortir en uns segons. després. - Quan deixi de sortir aigua, buidi la gerra, netegi - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un el Filtre permanent (C) i l'embut portalitros (B).
Nederlands F Glazen kan (*) G Warmhoudplaatje H Knop ON/OFF (aan/uit) KOFFIEMACHINE I Maatlepel DC901XC J Netsnoer K Thermoskan (**) DC902XX (*) Alleen beschikbaar in het model DC901XC. (**) Alleen beschikbaar op het model DC902XX. GEBRUIK EN ONDERHOUD: GEBRUIKSAANWIJZING - Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat volledig af.
Página 18
- Om vanaf het begin heerlijke koffie te zetten, - Het apparaat stoppen. raden wij aan als volgt te spoelen met lauw - U kunt op ON/OFF drukken om het apparaat water: uit te zetten of u kunt hem aan laten staan. In - Giet het water met de kan (F of K) in de tank het laatste geval zal de koffiemachine na 40 minuten automatisch uitgaan...
Polski H Przycisk ON/OFF I Miarka J Kabel przyłączeniowy EKSPRES DE KAWY K Dzbanek termos (**) DC901XC (*) Dostępne tylko w modelu DC901XC. DC902XX (**) Dostępne tylko w modelu DC902XX. SPOSÓB UŻYCIA UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie UWAGI PRZED UŻYCIEM: kabel zasilania urządzenia.
Página 20
- Wlej wodę z dzbanka (F lub K) do zbiornika - Zatrzymać urządzenie. (D). - Można nacisnąć ON/OFF, aby zatrzymać - Umieścić Trwały filtr (C) en lejku (B), pusty, bez lub można po prostu go zostawić, a ekspres kawy i zamknąć pokrywę (A) ekspresu. do kawy wyłączy się...
Página 21
Ελληνικά G Θερμαινόμενη πλάκα H Διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας I Δοσομετρικό κουτάλι ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ J Καλώδιο τροφοδοσίας DC901XC K Κανάτα θερμός (**) DC902XX (* )Διατίθεται μόνο στο μοντέλο DC901XC. (**) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο DC902XX. ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο...
Página 22
ΧΡΉΣΉ: - Αν θέλετε να σταματήσετε τη μηχανή, πιέστε ON/OFF και η μηχανή θα σταματήσει. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΉΝ ΠΡΩΤΉ ΧΡΉΣΉ - Αν δεν το κάνετε, η καφετιέρα θα μπει - Για να είστε σίγουροι ότι ο καφές θα είναι αυτόματα στη λειτουργία «να διατηρείται εξαιρετικός...
Página 23
- Προς τούτο, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα προϊόν κατά των αλάτων, ειδικά για αυτό το είδος συσκευής.
Русский F Стеклянный кувшин G Поддон с подогревом H Кнопка ON/OFF (ON/OFF) КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА I Ложка DC901XC J Кабель электропитания K Термос (**) DC902XX (*) Имеется только в модели DC901XC (**) Имеется только в модели DC902XX ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ИНСТРУКЦИЯ ПО - Перед...
Página 25
- Чтобы закрыть ее, поместите ее обратно и 30 секунд, , иначе воронка может поверните по часовой стрелке. переполниться. - Когда вы закончите готовить кофе, вы ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: можете остановить машину. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ - Если вы хотите остановить прибор, нажмите кнопку ON / OFF, и прибор - ×Чтобы...
Página 26
образуются от использования с жесткой водой; - для удаления накипи нужно использовать специальное средство;...
Română (*) Disponibil numai în modelul DC901XC. (**) Disponibil numai pe modelul DC902XX. CAFETIERĂ PROGRAMABILĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE DC901XC ÎNAINTE DE UTILIZARE: DC902XX - Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele produsului. UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Înainte de utilizarea produsului pentru prima - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al dată, recomandăm operarea doar cu apă.
Página 28
- Aşezaţi filtrul permanent (C) în pâlnia (B), gol, - Curăţaţi dispozitivul. fără cafea şi închideţi capacul (A) al cafetierei. - Aşezaţi cana (F sau K) pe plita de încălzire (G). CURĂŢARE - Conectaţi la reţeaua electrică. - Decuplaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se răcească...
Български J Кабел за свързване към мрежата K Термокана (**) КАФЕВАРКА (*) Само при моделa DC901XC (**) Само при моделa DC902XX DC901XC DC902XX НАЧИН НА УПОТРЕБА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: БЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Преди употреба развийте напълно - Уверете се, че изцяло сте отстранили захранващия...
Página 30
УПОТРЕБА: - Когато завършите изготвянето на кафето, можете да спрете машината. - ПРЕДИ УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ - Ако желаете да спрете машината, моля - С цел да постигнете отлично кафе още от натиснете ON/OFF и тя ще спре. първата чаша, препоръчваме да измиете с хладка...
Página 31
- За това трябва да използвате антиваровиков препарат специално за този вид уреди.
Página 32
)B( ) من حامل املرشحاتC( أخرج املرشح الدائم .))، (يجب وضع 6-7غ من النب املطحون لكل فنجان من القهوة ترغب بتحضريهC( امأل بالنب املطحون املرشح القابل لإل ز الة .تحقق من وضع املرشح القابل لإل ز الة متام ا ً يف حامل املرشحات )I( ميكن...
Página 33
صانعة القهوة DC901XC DC902XX :االستخدام والعناية .قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز .ال تستعمل الجهاز بدون وضع املصفاة/املصايف بالشكل الصحيح .ال تشغل الجهاز بدون ماء .ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل .ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل )E( .
Página 34
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 35
Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
Página 36
За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
Página 37
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
Página 38
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...