Resumen de contenidos para cecotec TXULETACO 8000 INFERNO
Página 1
TX U LE TACO 80 0 0 IN FE RN O Grill de alta temperatura / High-temperature grill Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 1 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 1 13/12/19 12:10 13/12/19 12:10...
ÍNDICE ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 1. Instruções de segurança 2. Piezas y componentes 2. Peças e componentes 3. Antes de usar 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 4. Funcionamento 5. Limpieza y mantenimiento 5. Limpeza e manutenção 6. Especificaciones técnicas 6.
No lo utilice como electrodoméstico integrado. Cecotec no se hará responsable de cualquier daño causado por el mal uso del dispositivo. No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las...
Página 7
No cubra las ranuras de de los laterales y la parte superior, ni las entradas de aire situadas en la parte inferior de la TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 7 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 7...
Página 8
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 8 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 8...
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Limpie el dispositivo y todos sus componentes antes del primer uso.
Página 11
Para dar la vuelta a la carne, saque la parrilla por completo y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Dele la vuelta e introduzca la parrilla de nuevo. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 11 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 11...
Página 12
Seleccionar 800-850 ºC para precalentar el dispositivo. Introduzca la carne. Ase un lado de la carne (de 1 a 4 minutos, dependiendo del tipo de carne y del gusto personal). TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 12 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 12...
Retire la bandeja recogegrasas y la parrilla con el asa para lavarlas con un producto de limpieza adecuado. Primero rocíe el producto de limpieza sobre ambas y permita que actúe antes de enjuagarlo. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 13 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 13...
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 14 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 14...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
The appliance may only be used in enclosed spaces with adequate ventilation or with adequate shelter and not as a built-in device. Cecotec assumes no liability for damage resulting from improper use. Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water.
Página 17
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Use only parts and components provided with the original product by Cecotec.
Página 18
In this case, let the fan continue until the appliance has cooled down completely. Otherwise, unplug the appliance from the wall outlet, ensure TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 18 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 18 13/12/19 12:10...
Remove the rest of the accessories from the inside of the device. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. Clean the appliance and its components before first use.
In the following illustrations, you can see the exposed grill surface in relation to the selected grate guide, or in relation to the distance between the grate and the heating element. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 20 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 20...
Página 21
Due to the strong infrared radiation, it can burn into the surface. It is recommended to remove the fat-drip tray between uses and drain with water or wipe with a damp cloth. Tips TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 21 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 21 13/12/19 12:10...
Página 22
Grill grate guide Cooking time ° pizza Heating te mp era tu re (Secs.) ° time (Mins.) Fresh dough Fresh pizza Frozen pizza TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 22 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 22 13/12/19 12:10 13/12/19 12:10...
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 24 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 24...
à l’abri. Ne l’utilisez pas comme un électroménager intégré. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage provoqué par une mauvaise utilisation de l’appareil. Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide et...
Página 26
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Utilisez uniquement des pièces et composants fournis par Cecotec avec l’appareil d’origine.
Página 27
Cet appareil ne convient pas aux enfants ni aux personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou sans expérience ni connaissance. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 27 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 27 13/12/19 12:10...
Retirez le reste des accessoires de l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou qu’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. Nettoyez l’appareil et tous ses composants avant la première utilisation.
Página 30
Sélectionnez une des rainures selon l’épaisseur de la viande. La viande doit être placée sous la résistance, mais sans la toucher. Retirez immédiatement la poignée du gril après l’avoir utilisé pour éviter qu’elle ne chauffe. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 30 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 30...
Página 31
Si vous souhaitez faire mariner la viande, utilisez des marinades sèches avant des les introduire dans l’appareil. Il n’est pas recommandé d’utiliser des marinades liquides. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 31 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 31...
Página 32
à 60 ºC. Pour éviter la surchauffe, ne déconnectez pas l’adaptateur et n'éteignez pas la prise de l’unité lorsque le ventilateur est en fonctionnement. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 32 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 32...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 34...
Das Gerät darf nur in geschlossenen, gut belüfteten oder in offenen, geschützten Räumen. Bauen Sie es nicht zusammen mit andern Möbeln. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere...
Página 36
Lebensmittel in oder auf das Gerät; das könnte Brände verursachen. Überhitzte Lebensmittel und heißes Öl können Feuer fangen. Bedecken Sie nicht die Schlitze an den Seiten und auf der TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 36 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 36 13/12/19 12:10...
Página 37
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden. Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 37 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 37 13/12/19 12:10...
Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Zeit (max. 60 Minuten) zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersinn, um sie (mind. 1 Minute) zu verringern. Der Widerstand und Ventilator werden in Betrieb genommen, nachdem die Zeit- und TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 39 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 39...
Página 40
Entnehmen Sie vollständig den Grillrost und legen Sie ihn auf eine hitzebeständige Fläche, um das Fleisch umdrehen zu können. Drehen Sie es um und stecken Sie den Rost erneut. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 40 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 40...
Página 41
Wählen Sie 800-850 ºC, um das Gerät vorzuheizen. Stecken Sie das Stück hinein. Lassen Sie eine Seite (zwischen 1 und 4 Minuten je nach Art Fleisch und Geschmack) anbraten. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 41 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 41...
Página 42
Gerät durch Knopfdruck nicht aus, um Überhitzung zu vermeiden. Hinweis: Es ist sehr wichtig, den Ventilator normalerweise funktionieren zu lassen, bis das Gerät vollständig abkühlt. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 42 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 42...
Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren. Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 43 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 43 13/12/19 12:10...
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Il dispositivo si può utilizzare solamente in spazi chiusi o ventilati, o in spazi aperti, ma ben protetti. Non utilizzare come elettrodomestico integrato. Cecotec non si farà responsabile di alcun danno provocato da un mal uso del prodotto. Non sommergere né il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, né...
Página 46
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Utilizzare solamente le parti e componenti fornite da Cecotec con il prodotto originale. Mantenere una distanza libera minima di 15 cm per ogni lato e 50 cm al di sopra.
Página 47
Questo prodotto non può essere usato da bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 47 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 47 13/12/19 12:10...
Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuno o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Prima di usarlo per la prima volta, pulire il prodotto e tutte le sue componenti.
Página 50
Ritirare il manico della griglia immediatamente dopo averla utilizzata per evitare che si riscaldi. Verificare che la carne venga collocata al centro della griglia per garantire una cottura omogenea. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 50 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 50 13/12/19 12:10...
Página 51
È possibile cucinare prima gli alimenti al vapore, per poi grigliarli. I passaggi base per preparare una costata sono: Selezionare 800-850 ºC per riscaldare il prodotto. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 51 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 51...
Página 52
Avviso: è molto importante lasciare che il ventilatore funzioni fino a che l’apparato si sia raffreddato completamente. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 52 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 52 13/12/19 12:10...
Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua autonomia elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte come rifiuto di categoria differente. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 53 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 53...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 54...
Não utilize como um eletrodoméstico integrado. Cecotec não se fará responsável de qualquer dano causado pelo mau uso do produto. Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha...
Página 56
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Utilize unicamente peças e componentes proporcionados por Cecotec com o produto original.
Página 57
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 57 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 57...
(mínimo de 1 minuto). A resistência e o ventilador iniciarão assim que o tempo e a temperatura forem definidos. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 59 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 59...
Página 61
Asse o outro lado da carne (de 1 a 4 minutos, dependendo do tipo de carne e do gosto pessoal). Deixe que se cozinhe lentamente. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 61 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 61...
Página 62
Aviso: é muito importante deixar que o ventilador funcione até que o dispositivo arrefeça completamente. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 62 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 62...
Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo de diferente categoria. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 63 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 63...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten en/of goed geventileerde ruimtes, of in open ruimtes die goed beschermd zijn. Dit apparaat kan niet worden ingebouwd. Cecotec is niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt wordt door verkeerd gebruik van het apparaat. Dompel niet de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het product in water of andere vloeistoffen.
Página 66
Leg geen voorwerpen zoals servetten of verpakt eten op of in het apparaat; dit zou brand kunnen veroorzaken. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 66 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 66 13/12/19 12:10...
Página 67
Haal de pootjes niet onder het apparaat uit als u het apparaat gebruikt. Dit product mag niet gebruikt worden door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met een TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 67 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 67 13/12/19 12:10...
Draai de knop met de klok mee om de temperatuur te verhogen (maximaal 850 ° C) of tegen de klok in om deze te verlagen (minimaal 200 ° C). Druk op de draaiknop om de ingestelde temperatuur te bevestigen. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 69 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 69...
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Kabel nie może zwisać z krawędzi przestrzeni roboczej. Wtyczka urządzenia musi być podłączona do łatwo TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 76 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 76 13/12/19 12:10...
Página 77
Przegrzane jedzenie i olej mogą się zapalić. Nie zakrywaj bocznych i górnych wgłębień aparatu ani otworów wentylacyjnych znajdujących się w dolnej części TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 77 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 77 13/12/19 12:10...
Página 78
Zwróć uwagę czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy. Zachowaj szczególną czujność, gdy z urządzenia korzystają TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 78 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 78 13/12/19 12:10...
Wyrzuć niepotrzebne elementy z wnętrza urządzenia. Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy oraz zweryfikuj ich stan. Jeśli zauważysz jakąś nieprawidłowość, niezwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Umyj urządzenie i jego wszystkie części przed pierwszym użyciem. Zainstaluj we wnętrzu grilla ruszt i blaszkę ociekową bez jedzenia i włącz urządzenie na 10 minut w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Página 81
Odczep uchwyt z rusztu natychmiast po jego użyciu, aby nie zdążył się nagrzać. Ułóż mięso na środku rusztu, aby równomiernie się przypiekło. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 81 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 81...
Página 82
Wysmaruj mięso smalcem lub masłem, aby podkreślić jego smak. Jeśli chcesz uzyskać chrupiącą teksturę, grilluj mięso ze skórką. Możesz najpierw ugotować jedzenie na parze, a później upiec. Aby przyrządzić stek: TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 82 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 82 13/12/19 12:10...
Página 83
60°C. Gdy wentylator jest uruchomiony, nie rozłączaj aparatu z gniazdka ani nie wyłączaj go włącznikiem. Uwaga: bardzo ważne jest, aby wentylator pracował, aż do całkowitego schłodzenia TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 83 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 83...
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli urządzenie jest zasilane TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 84 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 84 13/12/19 12:10...
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. TXULETACO 8000 INFERNO / 8800 INFERNO STEEL 03062_Txuletaco 8000 Inferno_Manual_YV01191213.indd 85...