IKEA VALSKAPT Manual
Ocultar thumbs Ver también para VALSKAPT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VÄLSKAPT
EN
ES
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA VALSKAPT

  • Página 1 VÄLSKAPT...
  • Página 2: Welcome & Congratulations

    WELCOME & CONGRATULATIONS Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Veuillez vous reporter à la dernière page de ce man- uel pour obtenir la liste complète des fournisseurs de services après-vente désignés par IKEA et les...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AUTO COOKING ........13 IKEA LIMITED GUARANTEE ........27...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of fire in the microwave oven cavity: Definitions - Do not overcook food. Carefully attend This is the safety alert symbol. It is used to alert appliance when paper, plastic or other you to potential personal injury hazards.
  • Página 5: Grounding Instructions

    If there is any damage, do not operate the microwave • Foil not molded to food (upturned edges act like oven and contact any IKEA Store. antennas). See Assembly Instructions for more details.
  • Página 6: About Your Microwave Oven

    Covers prevent spattering and 2. Neither IKEA nor the dealer can accept any help foods to cook evenly. liability for damage to the microwave oven or •...
  • Página 7: About Utensils And Coverings

    IKEA is not responsible for any damage to the microwave oven when accessories ABOUT UTENSILS AND COVERINGS are used.
  • Página 8: Part Names

    dish's covering and carefully open popcorn and oven NOTE cooking bags away from the face. • Stay near the microwave oven while it's in use and check cooking progress frequently so that there is no separately to 165°F. chance of overcooking food. •...
  • Página 9: Control Panel

    CONTROL PANEL Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress. (1) Display: (2) Beverage ( page 1 The display includes a clock and indicators that show the time of day, cooking time settings, cook powers, (3) Defrost ( page 1 sensor, quantities, weights and cooking functions...
  • Página 10: Before Operating

    BEFORE OPERATING TO SET THE TIMER 1.Before operating your new oven make sure you read and understand this User Manual completely. • Set the timer for 3 minutes. 2.Before the Over the Range Microwave Oven can be used, follow these procedures: Touch Display Shows: •...
  • Página 11: Manual Cooking

    MANUAL COOKING USING ONE TOUCH START SETTING TIMED COOKING WITH POWER LEVEL This is a time saving pad that will automatically start This feature lets you program a specific cook time cooking 2 seconds after selected. Numeric key 1 to 9 and power.
  • Página 12: Setting Two-Stage Cooking

    MANUAL COOKING SETTING TWO-STAGE COOKING For best results, some recipes call for different power 9 = 90% of full Heating cream soups. levels during a cook cycle. You can program your oven power for two power level stages during the cooking cycle. 8 = 80% of full Heating rice, pasta, or power...
  • Página 13: Auto Cooking

    AUTO COOKING USING AUTO DEFROST OPERATING TIPS Three defrost sequences are preset in the oven. • For best results, remove fish, shellfish,meat, and The auto defrost feature provides you with the poultry from its original closed paper or plastic best defrosting method for frozen foods. package (wrapper).
  • Página 14: Auto Defrost Table

    AUTO COOKING AUTO DEFROST TABLE NOTE: Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of the defrost sequence. MEAT SETTINGS FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS BEEF Ground Beef, Remove thawed portions with fork.
  • Página 15: Defrosting Tips

    AUTO COOKING AUTO DEFROST TABLE (CONTINUED) POULTRY SETTINGS FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS Place chicken breast-side up in a microwave CHICKEN Whole Turn over breast side down. safe dish. Finish defrosting by immersing in cold POULTRY (up to 6 lbs) Cover warm areas with aluminum foil.
  • Página 16: Setting Popcorn

    AUTO COOKING SETTING POPCORN SETTING VEGGIES The Popcorn quick touch pad lets you pop 3.3, 3.0, The Veggies quick touch pad lets you cook fresh and 1.75 ounce bags of commercially packaged microwave frozen vegetables. popcorn. Pop only one package at a time. •...
  • Página 17 AUTO COOKING SETTING MELT/SOFTEN MELT/SOFTEN TABLE The oven uses low power to melt and soften items. CATEGORY DIRECTION AMOUNT See the following table. Unwrap and place in BUTTER 1 or 2 sticks microwavable container. No • Suppose you want to melt 4 oz. of Chocolate. need to cover butter.
  • Página 18: Sensor Cooking

    SENSOR COOKING SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate Sensing during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to heat.
  • Página 19: Sensor Cook Table

    SENSOR COOKING SENSOR COOK TABLE CATEGORY DIRECTION AMOUNT Bacon Place bacon strips on a microwave bacon rack for best results. (Use 1-3 slices dinner plate lined with paper towels if rack is not available). Frozen Dinner Place in an appropriately sized microwave container. Cover with plastic 10 oz./ 20 oz.
  • Página 20: Convenient Features

    CONVENIENT FEATURES USER REFERENCE SETTING TURNTABLE ON/OFF This section gives instructions for operating each • Suppose you want to turn on the Turntable. function. Please read this section carefully. The turntable cannot be turned off in Convection modes. USER PREF The microwave oven has settings that allow you to Touch Display Shows:...
  • Página 21 CONVENIENT FEATURES SETTING CLOCK DISPLAY ON/OFF SETTING LANGUAGE ENGLISH/FRANCAIS • Suppose you want to set the language. • Suppose you want to set clock display on off. Touch: Display Shows: Touch Display Shows: Display for 2 seconds then clear.
  • Página 22: Using Vent Fan

    CONVENIENT FEATURES SETTING DEMO MODE USING VENT FAN • Suppose you want to enter Demo ode. • Suppose you want to set the vent fan speed to HIGH from the OFF position. Touch Display Shows: Touch: Display Shows: Turn off fan when desired NOTE NOTE If the temperature from the range or cooktop below...
  • Página 23: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Disconnect the power cord or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. Disconnect the power cord before replacing filters and lights. EXTERIOR ODOR REMOVAL The outside surface is precoated steel and plastic. Occasionally, a cooking odor may remain in the Clean the outside with mild soap and water;...
  • Página 24: Surface Light Replacement

    CLEANING AND CARE Disconnect the power cord or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. Disconnect the power cord before replacing filters and lights. Cleaning the exhaust filters Surface light replacement The oven ventilation exhaust filters should be CAUTION removed and cleaned often;...
  • Página 25: Charcoal Filter Replacement

    CLEANING AND CARE Disconnect the power cord or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. Disconnect the power cord before replacing filters and lights. CHARCOAL FILTER REPLACEMENT OVEN LIGHT REPLACEMENT Charcoal Filter installed in your microwave oven, is Remove the vent grill per charcoal filter replacement instructions.
  • Página 26: Service Call Check

    SERVICE CALL CHECK Please check the following before calling for service: SPECIFICATIONS Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely. Operate the microwave oven for one minute at HIGH AC Line Voltage: Single phase 120V, 60Hz, AC only 100%.
  • Página 27: Ikea Limited Guarantee

    How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 28 Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appliance. SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
  • Página 29: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición Aenergía De Microondas Excesiva

    MANUAL DE COCINA ............36 LIMPIEZA Y CUIDADO ............50 PARTES ................37 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO ........52 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA ..........53 MANUAL DE COCINA ............38 LIMPIEZA Y CUIDADO ............39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A...
  • Página 30: Lea Toda La Información Antes De Utilizar

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno Definiciones microondas: Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para - No cocine en exceso los alimentos. Supervise alertarle que existen peligros potenciales de lesiones cuidadosamente el electrodoméstico al colocar papel, personales.
  • Página 31: Arco Eléctrico

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ARCO ELÉCTRICO Revise el horno microondas en caso de que exista algún daño, tal como puerta desalineada o torcida, sellos y superfi El arco eléctrico describe en la terminología de los microondas cies de sellado de puerta dañados, bisagras y pestillos de las chispas en el horno.
  • Página 32: Acerca De Su Horno Microondas

    2. Ni IKEA ni el distribuidor pueden aceptar ninguna apropiados como: toallas de papel, papel encerado, envolturas responsabilidad por daño del horno microondas o lesiones plásticas para microondas o tapas.
  • Página 33: Información Acerca De Utensilios Y Cubiertas

    • Secar madera, cereales para evitar sido cocidas a temperaturas seguras. IKEA no se hace calabazas, hierbas o que rebosen. responsable por cualquier daño al horno microondas generado papeles húmedos.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    cuidadosamente las bolsas de palomitas (de maíz) y de cocina, NOTA lejos de su rostro. • Permanezca cerca del horno mientras esté en uso y verifique No cocine el ave rellena entera. Cocine el relleno por el progreso de la cocción frecuentemente, de manera que no separado a 165°F.
  • Página 35: Partes

    PARTES Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar qué función está en progreso. (1) Display: La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora (2) BEBIDAS (página 42) del día, los ajustes del tiempo de cocción, potencia de cocción, (3) Descongelar (página 39) CocciónCombinada, sensor, cantidades, pesos y funciones de (4) Papas (página 37)
  • Página 36: Manual De Cocina

    MANUAL DE COCINA PARA CONFIGURAR EL RELOJ 1. Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de leer y entender esta User Manual por completo. • Configurar el temporizador para tres 2. Antes de que se pueda utilizar el horno de minutos.
  • Página 37: Partes

    PARTES CÓMO USAR INICIO DE UN BOTÓN CONFIGURAR COCCIÓN TEMPORIZADA CON NIVEL DE POTENCIA Esta es una función para ahorrar tiempo que Esta función permite programar un tiempo de cocción comenzará a cocinar automáticamente 2 segundos específica y poder. Para obtener los mejores resultados, después de haberlo seleccionado.
  • Página 38: Manual De Cocina

    MANUAL DE COCINA Nivel de cocción DOS ETAPAS INTENSIDAD NIVEL UTILIDAD Para obtener los mejores resultados, algunas recetas 100% de la Alto Calentamiento rápido de requieren diferentes niveles de potencia durante un ciclo potencia total alimentos prepreparados, de cocción. Puede programar el horno durante dos etapas y para alimentos con alto de nivel de potencia durante el ciclo de cocción.
  • Página 39: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO USO DE AUTO DESCONGELAMIENTO TIPS DE OPERACIÓN Tres secuencias de descongelación están predefinidos • Para obtener mejores resultados, retire pescado, en el horno. La función de descongelación automática mariscos, carne y pollo de sus envoltorios le proporciona el mejor método de descongelación de cerrados o paquetes de plástico (envoltura).
  • Página 40: Cocina Automática

    COCINA AUTOMÁTICA TABLA DE AUTO DESCONGELADO OBSERVACIÓN: La carne de forma irregular y cortes grandes, grasos de carne debe tener las áreas estrechas o grasos blindados con papel de aluminio en el comienzo de la secuencia de descongelación. AJUSTES DE CARNE ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO...
  • Página 41: Ajustes De Pescado

    COCINA AUTOMÁTICA TABLA DE AUTO DESCONGELACIÓN (continuación) AJUSTES DE POLLO ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES Coloque el pollo de lado en un plato microondeable Gire de lado. Cubra las partes calientes seguro. Termine de descongelar sumergiendo el POLLO con papel aluminio. AVES pollo en agua fría.
  • Página 42: Ajuste De Vegetales

    COCINA AUTOMÁTICA PALOMITAS AJUSTE AJUSTE DE VEGETALES La superficie Toque rápida palomitas permite que el El botón de Toque rápido le permite cocinar pop 3.3, 3.0, 1.75 onzas bolsas de palomitas de vegetales frescos y congelados. microondas envasados comercialmente. • Suponga que desea cocinar verduras Sólo un paquete a la vez.
  • Página 43: Ajuste De Fusión / Soften

    COCINA AUTOMÁTICA AJUSTE DE FUSIÓN / SOFTEN DERRETIR / ABLANDAR TABLA El horno utiliza baja potencia para fundir y suavizar CATEGORÍA DIRECCIÓN CANTIDAD artículos. Consulte la tabla siguiente. Separar y colocar en un MANTEQUILLA 1 o 2 barras recipiente para microondas. •...
  • Página 44: Recalentamiento Por Sensor

    COCINA AUTOMÁTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR Sensor de cocción le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y niveles de potencia. La pantalla indicará Sensing durante el periodo de detección inicial. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción requerido para cada alimento.
  • Página 45: Cocina Por Sensor

    COCINA POR SENSOR TABLA Sensor de cocción CATEGORÍA DIRECCIÓN CANTIDAD Tocino Colocar las tiras de tocino en un estante microondas tocino para 1-3 rebanadas obtener los mejores resultados. (Use plato forrado con papel de cocina estante si no está disponible). Cena congelada Colocar en un recipiente para microondas de tamaño apropiado.
  • Página 46: Preferencias Del Usuario

    COCINA POR SENSOR Referencia del usuario AJUSTE EL PLATO GIRATORIA EN ENCENDIDO/ APAGADO En esta sección se proporciona el procedimiento a • Suponga que desea encender el plato cada función. giratorio. Éste no puede desactivarse en los Por favor lea esta seccion atentamente. modos de Convección.
  • Página 47: Funciones Útiles

    FUNCIONES ÚTILES Configuración Ahorro de energía Ajuste de peso LB / KG • Suponga que desea cambiar de peso entre • Suponga que desea entrar en ahorro de libras y kilogramos. energía Toque La pantalla muestra: Toque La pantalla muestra: Mostrará...
  • Página 48: Ajuste Del Modo Demo

    FUNCIONES ÚTILES AJUSTE DEL MODO DEMO USO DEL VENTILADOR • Suponga que desea entrar en el modo de • Supongamos que desea ajustar la velocidad demostración. del ventilador en ALTO desde la posición OFF. Toque La pantalla muestra: Toque: La pantalla muestra: Apague el ventilador cuando se desee NOTE NOTA...
  • Página 49: Eliminación De Olores

    FUNCIONES ÚTILES Desconecte el cable de alimentación o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. Desconecte el cable de alimentación antes de reemplazar filtros y luces. EXTERIOR ELIMINACIÓN DE OLORES La superficie exterior se reviste previamente de acero De vez en cuando, un olor a comida dentro del y plástico.
  • Página 50: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de Alimentación O Deje La puerta abierta para Desactivar El Horno Durante la limpieza. Desconecte el cable de Alimentación Antes de reemplazar Filtros y luces. Limpieza de los filtros de escape reemplazo de luz superficial Los filtros de escape de ventilación del horno deben PRECAUCIÓN ser retirados y limpiados frecuentemente;...
  • Página 51: Reemplazo Del Filtro De Carbón

    LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. desconecte el cable de alimentación antes de reemplazar filtros y luces. REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN REEMPLAZO DE LA LUZ El filtro de carbón instalado en su horno microondas Retire la rejilla de ventilación según las se instala recirculado no ventilado.
  • Página 52: Antes De Llamar Al Servicio

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO ESPECIFICACIONES Por favor, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de: Coloque una taza de agua en una taza medidora de AC voltaje de línea: Monofásica de 120 V, 60 Hz, CA vidrio en el horno de microondas y cerrar la puerta de solamente forma segura.
  • Página 53: Garantía Limitada De Ikea

    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha de compra original de su dispositivo en IKEA, a menos que el mismo lleve por nombre LAGAN o TILLREDA, en cuyo caso se aplica la garantía de dos (2) años. Es necesario que conserve la boleta o recibo como prueba de su compra.
  • Página 54 Cómo se aplica la ley en cada país La garantía IKEA le confiere derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Sin embargo, estas condiciones no limitan bajo ningún punto de vista los derechos de los consumidores descritos en la legislación local.
  • Página 55 CUISSON AUTAUMATIQUE ......67 GARANTIE LIMITÉE IKEA ......8 0 IMPORTANTES CONSIGNES DE PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE...
  • Página 56: Importantes Consignes De Sécurité

    à gaz ou électrique de 30 po (762 mm), ou de service autorisé. Communiquer avec le service de moins, de large. réparations autorisé IKEA le plus proche pour un • Ne pas nettoyer avec des tampons abrasifs en métal. examen, une réparation ou un réglage.
  • Página 57: Déballage Et Inspection Du Four

    • Métal, comme les attaches, épingles de volaille, ou de dommages quelconques, ne faites pas fonctionner des plats cerclées d'or, au micro-ondes. le four et contactez n'importe quel magasin IKEA. Voir les instructions de montage pour plus de détails. • Serviettes en papier recyclé contenant des petits morceaux de métal utilisées au micro-ondes.
  • Página 58: Le Four À Micro-Ondes

    électricien de métier ou un réparateur qualifié. aliments à l'expiration du temps minimum indiqué sur 2. Ni IKEA ni le détaillant ne peu être tenu les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter responsable des dommages au four ou des le temps de cuisson.
  • Página 59: À Propos Des Ustensiles Et Des Moyens De Couvrir Les Aliments

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES ALIMENTS À PROPOS DES USTENSILES ET DES MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie Œufs, sau- • Percer les jaunes • Cuire les œufs dans de cuisine.
  • Página 60: À Propos Des Enfants Et Du Four Àmicro-Ondes

    Soulever doucement la partie à point et à la bonne température. IKEA n'est pas la plus éloignée des couvercles et des pellicules et responsable des dommages au four résultant de ouvrir lentement les sacs de maïs souffi é...
  • Página 61: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES VUE DE FACE VUE DE DESSOUS (L'avant du four à micro-ondes) (L'arrière du four a micro-onde) Filtre de graisse 1 Porte du four à micro-ondes avec 10 Affichage du temps : Affichage numérique, 99 fenêtre transparente minutes, 99 secondes 2 charnières de porte 11 Ouverture de ventilation 3 couverture de guide d'onde :...
  • Página 62: Panneaux De Controle

    PANNEAUX DE CONTROLE Les mots dans la partie inférieure de l'écran s'allument pour indiquer quelle fonction est en cours. (1) Display: Boisson ( page (3) Décongeler ( page montrant l’heure du jour, les réglages de durée (4) Po mme de terre (page de cuisson, les puissances de cuisson, la cuisson (5) Réchauffage du capteur (5 réglages différents) combinée CombiCook, la sonde, les quantités, les...
  • Página 63: Avant D'utiliser

    AVANT D'UTILISER POUR REGLER LA MINUTERIE 1. Avant d'utiliser votre nouveau four, assurez-vous de lire et de comprendre complètement ce Manuel • Réglez la minuterie pour 3 minutes de l'Utilisateur 2. Avant d'utiliser le four à micro-ondes sur toute la gamme, suivez ces procédures : Touche L'écran affiche :...
  • Página 64: Manuel De Cuisson

    MANUEL DE CUISSON UTILISATION D'UNE SEULE TOUCHE POUR RÉGLAGE DE LA CUISSON À TEMPS AVEC UN COMMENCER NIVEAU DE PUISSANCE Cette fonction vous permet de programmer un temps Il s'agit d'un tampon qui permet de gagner du temps de cuisson et une puissance spécifique. Pour de et de démarrer automatiquement la cuisson 2 meilleurs résultats, il y a 10 réglages de niveau de secondes après la sélection.
  • Página 65: Réglage De La Cuisson En Deux Étapes

    MANUEL DE CUISSON RÉGLAGE DE LA CUISSON EN DEUX ÉTAPES PUISSANCE Pour de meilleurs résultats, certaines recettes demandent QUAND L’UTILISER NIVEAU DE CUISSON différents niveaux de puissance pendant un cycle de 100% de la Elevé Chauffage rapide les plats cuisson. Vous pouvez programmer votre four pour deux pleine cuisinés et les aliments à...
  • Página 66: Cuisson Automatique

    CUISSON AUTOMATIQUE UTILISATION DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE CONSEILS D'EXPLOITATION Trois séquences de dégivrage sont préréglées dans • Pour de meilleurs résultats, retirer le poisson, les le four. La fonction de dégivrage automatique vous mollusques et crustacés, la viande et la volaille fournit la meilleure méthode de décongélation pour de leur emballage d'origine en papier ou les aliments congelés.
  • Página 67: Cuisson Autaumatique

    CUISSON AUTOMATIQUE NOTE Si vous choisissez entre deux poids décimaux, choisissez le poids le plus faible pour obtenir les meilleurs résultats de décongélation. CUISSON AUTAUMATIQUE TABLEAU DE DÉGIVRAGE AUTO NOTE: La viande de forme irrégulière et les grandes coupes grasses de viande doivent être protégées avec du papier d'aluminium au début de la séquence de dégivrage.
  • Página 68 CUISSON AUTAUMATIQUE TABLEAU DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE (SUITE) RÉGLAGES DE VOLLAILE ALIMENT RÉGLAGE AU SIGNAL SONORE CONSIGNES SPÉCIALES Placez le poulet, blancs vers le haut dans un POULET Retournez, blancs vers le bas. Cou- plat pour four micro-ondes. Terminez la dé- Entier (jusqu'à...
  • Página 69: Réglage De Boisson

    CUISSON AUTOMATIQUE • Dès que les aliments commencent à décongeler, • Pour de meilleurs résultats, laissez les aliments séparez les morceaux. Les morceaux séparés reposer après la décongélation. décongèlent plus facilement. • Retournez les aliments lors de la décongélation ou •...
  • Página 70 CUISSON AUTAUMATIQUE RÉGLAGE FONDRE / AMOLIR RÉGLAGE FONDRE / AMOLIR Le four utilise une faible puissance pour faire fondre CATÉGORIE DIRECTION QUANTITÉ et ramollir les aliments. Voir le tableau suivant. Déballer et placer dans un BEURRE 1 ou 2 bâtons récipient micro-ondes.
  • Página 71: Capteur De Cuisson

    CAPTEUR DE CUISSON INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU CAPTEUR Le capteur de cuisson vous permet de cuisiner la plupart de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. L'affichage indiquera Détection pendant la période de détection initiale. Le four détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment.
  • Página 72 CAPTEUR DE CUISSON TABLEAU DU CAPTEUR DE CUISSON CATÉGORIE DIRECTION QUANTITÉ Bacon Placer les tranches de bacon sur un bac à lard à micro-ondes pour de 1-3 tranches meilleurs résultats. (Utilisez une assiette à dîner garnie de serviettes en papier si le support n’est pas disponible). Dîner surgelé...
  • Página 73: Caractéristiques Utiles

    CARACTÉRISTIQUES UTILES RÉFÉRENCE UTILISATEUR RÉGLAGE DE LA PLAQUE TOURNANTE ON / OFF Cette section donne des instructions pour l'utilisation de chaque fonction. Veuillez lire attentivement cette • Supposons que vous vouliez allumer la section. plaque tournante. La plaque tournante ne peut pas être désactivé...
  • Página 74: Réglage De La Langue Anglais/Francais

    CARACTÉRISTIQUES UTILES RÉGLAGE DE LA LANGUE ANGLAIS/FRANCAIS RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE • Supposons que vous vouliez définir la langue. • Supposons que vous voulez entrer dans Power Save Touche L'écran affiche : Touche L'écran affiche : Affichez pendant 2 secondes puis effacez. Affichez pendant 2 secondes puis effacez.
  • Página 75: Utilisation De La Lumière De La Table De Cuisson

    CARACTÉRISTIQUES UTILES RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION • Supposons que vous vouliez entrer en • Supposons que vous vouliez régler la vitesse mode démo. du ventilateur d'évacuation sur HIGH à partir de la position OFF. Touche L'écran affiche : Touche: L'écran affiche : Éteignez le ventilateur si vous le souhaitez...
  • Página 76: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez le cordon d'alimentation ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les filtres et les lumières. EXTÉRIEUR humide les éclaboussures de nourriture sur la surface du couvercle immédiatement après leur apparition.
  • Página 77: Nettoyage Et Soins

    NETTOYAGE ET SOINS Débranchez le cordon d'alimentation ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les filtres et les lumières. Nettoyage des filtres d'échappement Remplacement de la lumière de surface Les filtres d'évacuation de la ventilation du four MISE EN GARDE doivent être retirés et nettoyés fréquemment ;...
  • Página 78: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez le cordon d'alimentation ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les filtres et les lumières. REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DU FOUR Le filtre à...
  • Página 79: Vérification De L'appel De Service

    VÉRIFICATION DE L'APPEL DE SERVICE CARACTÉRISTIQUES Placer une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVÉE 100 %. Tension de ligne AC: Monophasé 120V, 60Hz, AC uniquement A Est-ce que la lumière du four est allumée? B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne?
  • Página 80: Garantie Limitée Ikea

    La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans.
  • Página 81 GARANTIE LIMITÉE IKEA Application des lois en vigueur La garantie IKEA vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre ou d'une juridiction à l'autre. Toutefois, ces conditions ne limitent d'aucune façon les droits des consommateurs décrits dans les lois locales.
  • Página 82 © Inter kea Systems B.V.2019 23430 2021-02-06 AA-2282375-3 PN:16170000A87315...

Tabla de contenido