IKEA VALSKAPT Manual
Ocultar thumbs Ver también para VALSKAPT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VÄLSKAPT
EN
ES
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA VALSKAPT

  • Página 1 VÄLSKAPT...
  • Página 3: Welcome & Congratulations

    WELCOME & CONGRATULATIONS Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to ensure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be employed to correct any...
  • Página 5: Damage-Shipment/ Installation

    DAMAGE-SHIPMENT/ INSTALLATION Separately If the unit is damaged in shipment, return the unit Packed to the store in which it was bought for repair or repla Grease cement. Filters If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer. Exhaust If the unit is damaged by the installer (if other adaptor...
  • Página 6: Tools You Will Need

    Tools you will need: Ruler or tape measure and straight edge Pencil Carpenter square # 1 Phillips screwdriver (optional) Tin snips (for cutting damper, if required) Scissors “ “ “ ⁄ ⁄ ⁄ Electric drill with (to cut template, if necessary) drill bits Filler blocks or scrap wood pieces, if needed...
  • Página 7: Mounting Space

    Mounting Space Bottom Edge of Cabinet Needs to "3 0 " ( 76.2cm) or More from the Cooking Surface “ Maximum (33 cm) “ (76.2 cm) min. Backsplash 66 (167.6 cm) or More from the Floor to the Top of the Microwave If the cabinet depth including the cabinet doors is more than 13"...
  • Página 8: Finding The Wall Studs

    3. Draw a line down the center of the studs. Carton THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD. DETERMINING WALL PLATE C. LOCATION UNDER YOUR CABINET 1/4" Styrofoam Minimum clearance 3. Pull the carton up and off the oven. 4.
  • Página 9: Aligning The Wall Plate

    Plate position-beneath framed recessed cabinet Your cabinets may have decorative trim that interferes bottom with the microwave installation. Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level. 1/4" THE MICROWAVE MUST BE LEVEL. Minimum clearance Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
  • Página 10: Exhaust Connection

    2. ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR tion adaptor must be used. A 5" (12.7cm)/ 6" (15.2cm) EXTERNAL EXHAUST DUCTING diameter duct is acceptable to use. NOTE: If you need to install ducts, note that the total Maximum duct length: duct length of 3 For satisfactory air movement, the total duct length of or 5"...
  • Página 11: Installation Types

    EXTERNAL EXHAUST DUCTING OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. DUCT PIECES EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT LENGTH USED LENGTH Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) 24 Ft. (7.3 m) 12 Ft. (3.6 m) Straight 12 Ft.
  • Página 12 B. OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT) C. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS) Adaptor Must Be Moved to the Back for Outside Back Exhaust Models are shipped for recirculating exhaust. Some models have a disposable charcoal filter See page 15 See page 18 installed to help remove smoke and odors.
  • Página 13 Remove the screw that holds the blower plate to the mi A1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL crowave. Remove and save the screw holding the blower NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, motor to the microwave. make sure the bottom of the mounting plate touch the 2.
  • Página 14 A3. ADAPTING MICROWA VE BLOWER FOR IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield OUTSIDE TOP EXHAUST during installation. Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
  • Página 15 A6. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to 4. Attach the microwave oven to the top cabinet. connect to the house duct. Back of through outer top cabinet Blower Plate Blower Plate Microwave...
  • Página 16 OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal B2. REMOVE BLOWER PLATE Duct) Remove and save the screw that holds the blower plate to the microwave. Lift off the blower plate. INSTALLATION OVERVIEW B2. Remove Blower Plate Blower Plate B4. Prepare Top Cabinet B5. Adjust Blower B6.
  • Página 17 B4. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPA- Rotate blower unit counterclockwise 180°. RATION OF TOP CABINET Before Rotation After Rotation You need to drill holes for the top support screws and a Back of Back of Microwave Microwave 5. Gently remove the wires from the grooves. Reroute the wires through grooves on other side of the blower unit.
  • Página 18 B5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR NOTE: microwave oven, thread power OUTSIDE BACK EXHAUST cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout NOTE: The blower unit exhaust openings should match exhaust openings on rear of microwave oven. lift oven by pulling cord.
  • Página 19 B5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least OUTSIDE BACK EXHAUST one wood screw must be used to attach the plate to a wall Tighten the outer two screws to the top of the micro stud.
  • Página 20: Important

    C2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARA- IMPORTANT: TION OF TOP CABINET may occur from overtightening screws. You need to drill holes for the top support screws and a microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight pinch cord or lift oven by pulling cord.
  • Página 21 C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN 6. Tighten the outer two screws to the top of the micro wave oven in place against the wall and the top cabi net.) 7. Install grease filters. See the Advice & Instructions into the correct position. packed with the microwave.
  • Página 22: Before You Use Your Microwave

    4.BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE 6. Read the Advice & Instructions. 1. Make sure the microwave oven has been installed according to Assembly Instructions. 7. KEEP Assembly Instructions FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE. 2. Remove all packing material from the microwave oven. 3.
  • Página 23 Français 10-23/64 10-23/64 NOT E: IT READ AND IN THE FOLLO W I NST ALLATION VER Y IMPORTA THE DIRECTION NT TO BEFORE REAR WAL This R ear PROC EED L TEMPLA Wal l Temp ING WITH INSTRU THIS CTIONS 3/8"...
  • Página 24: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Este product require un tomacorriente de tres clavijas con puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del electrodoméstico, el instalador debe realizar una verifi- cación de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorri- ente, a fin de asegurarse de que es correcta.
  • Página 25: Piezas Incluidas

    DAÑOS-ENVÍO (TRANSP -ORTE)/ Filtros de INSTALACIÓN grasa (em- • Si el producto ha resultado dañado durante su pacados por envío (transporte), devuélvalo a la tienda/el separado) almacén donde to adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo. •...
  • Página 26: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Regla o cinta métrica con borde recto Lápiz Escuadra de carpintero Destornillador Phillips #1 (opc ional) Tijera para hojalata (para recortar el regulador de Tijera (para cortar las Taladro eléctrico con brocas extracción,si fuera necesario) plantillas si fuera necesario) ", "...
  • Página 27: Espacio Para La Instalación

    ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN El borde inferior del gabinete debe quedar a 30"(76,2 cm) o más de la superficie de 13” Máximo (33 cm) cocción 30” 30”(76,2 cm) (76,2 cm) min. Protector contra salpicaduras 66" (167 6 cm ) o más desde el piso hasta la parte superior del...
  • Página 28: El Microondas Debe Quedar Atornil- Lado Al Menos A Una Viga De La Pared

    2. Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro Caja de haciendo pruebas en la pared con un pequeño cartón clavo que le permita detectar los bordes de la viga. A continuación, haga una marca que quede a la mitad de ambos bordes. 3.
  • Página 29: Posición De La Place-Debajo De La Superficie Hueca Inf Erior (Con Marco) Del Gabinete

    Posición de la place-debajo de la superficie Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorati- hueca inf erior (con marco) del gabinete vas que interfieran con la instalación del microondas. En este caso, quite dichas molduras para poder instalar correctamente el microondas y que quede nivelado. EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
  • Página 30: Conexión De Escape

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN " x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto estpandar 3 1/4 redondo, se debe utilizar un adaptador de transición. DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTER- Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable. Largo máximo del conducto: Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta...
  • Página 31: Conductos De Escape Externas Extracción Superior Externa (Sólo Ejemplo)

    CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO) La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción. No DE UNIDADES- LARGO (MEDIDAS LARGO (MEDIDAS PIEZAS DEL CONDUCTO UTILIZADAS EQUIVALENTES) EQUIVALENTES) Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) 24 pies (7,3 m) Conducto recto de 12 pies...
  • Página 32: Tipos De Instalación

    TIPOS DE INSTALACIÓN C. RECIRCULACIÓN (A Elección En- (SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN) tre A, B o C) Los modelos fábricados Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los para un sistema de tres tipos siguientes de ventilación: extracción basado en la recirculación del aire A.
  • Página 33: Aextracción Superior Externa

    EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Montaje de la placa de instalación en la pared. A2. Preparación del gabinete superior. A3. Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa. A4. Verificación del funcionamiento del 3/8"...
  • Página 34: Para Utilizar Tornillos De Fiador

    A1. MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN EN LA PARED ● Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al ● Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior. menos un tornillo para madera debe ser utilizado para ●...
  • Página 35: Importante

    3. Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas Guía de las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte superior del microondas. Adaptador Antes de girar Después de girar Parte trasera del microondas Lengüetas de Bloqueo Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüe- tas de bloqueo inferiores.
  • Página 36 NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura ais- 5. Inserte 2 tomillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete lante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctri- cada uno de, los tornillos dos vueltas completas. co, a fin de evitar cortes en el cable.
  • Página 37 B EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA(Conducto B2. DESINSTALACIÓN DEL PLACA DEL VENTILADOR Horizontal) Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al microondas. Levante la placa del ventilador para DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN retirarla. B1. Preparación de la pared trasera B2.
  • Página 38 3. Gire el ventilador 90°. 4. Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los Antes del giro Después del giro tornillos. B4. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL AREA DE DICHO GABINETE Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de...
  • Página 39 8. Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura. POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACIL- ITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS DESPUÉS: Aberturas de PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. las aletas del ventilador IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el orientadas hacia atrás.
  • Página 40 C1. MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN 4. Fije el horno microondas al gabinete superior. EN LA PARED 5. Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas completas. Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
  • Página 41 PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus C4. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared. Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándo- la de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
  • Página 42 2.Abra la puerta del microondas y saque los dos Parte delantera del gabinete tornillos de montaje de ventilación ubicados en la Estante inferior del gabinete parte superior del horno con un destornillador Bloque de relleno Phillips #1. Equivalente a la profundidad de la superficie hueca...
  • Página 43 5.Presione la parte inferior del filtro de carbón para colocar- lo en la posición correcta. 6.Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos ubicados en la parte superior utilizando un destornillador Phillips #1.
  • Página 44 4. ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS 5. Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado según las instrucciones. 1. Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado según las instrucciones. 6. Lea el manual de Consejos e instrucciones. 2.
  • Página 45: Plantilla Para El Gabinete Superior

    3/8" HASTA EL EXTREMO 12" NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos. DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED POSTERIOR.
  • Página 46: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce produit nécessite une prise de courant à trois alvéoles mise à la terre. Avant d’entreprendre l’installation, l’installateur doit vérifier la continuité de la mise à la terre de la boîte de la prise de courant pour s’assurer que cette dernière est correctement mise à...
  • Página 47: Dommages - Expédition/Instal- Lation

    DOMMAGES — EXPÉDITION/INSTAL- Filtres à LATION graisses Si l’appareil est endommagé durant le transport, emballés retournez-le au magasin où vous l’avez acheté pour séparément réparation ou remplacement. Si l’appareil est endommagé par le client, la répa- Adaptateur ration ou le remplacement reste à la charge du client. de conduit Si l’appareil est endommagé...
  • Página 48: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Règle ou ruban à mesurer et règle droite Crayon Équerre de menuisier Tournevis Phillips (facultative) Cisailles de ferblantier (pour couper le registre, Ciseaux (pour couper le si nécessaire) Perceuse électrique avec forets gabarit, si nécessaire) Entretoises d’assemblage ou pièces de 3/16, 1/2 et 5/8 po de bois de récupération, si besoin est, pour l’espacement avec...
  • Página 49: Dégagements Pour L'installation

    DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION Rebord inférieur de l’armoire à 30 po (76,2 cm) minimum de la surface 13 po (33 cm) Maxi male de cuisson 30 po 30 po (76,2 cm) (76,2 cm) min. Dosseret Au moins 66 po (167,6 cm) entre le sol et le dessus du four à...
  • Página 50 3. Tracez une ligne verticale marquant le milieu Boîte des montants. LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN MONTANT DU MUR. ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS VOTRE ARMOIRE Polystyrène Emplacement de la plaque - sous une armoire à fond plat 3.
  • Página 51: Alignement De La Plaque Murale

    Emplacement de la plaque - sous une armoire Vos armoires peuvent être dotées de garnitures décora- dotée d’un rebord tives qui entravent l’installation du micro-ondes. Enlevez l’élément décoratif pour installer convenablement le four à micro-ondes et pour vous assurer qu’il est de niveau. LE FOUR À...
  • Página 52 po (8.2 x 25,4 cm). Si une canalisation ronde est recquise, 2. INSTRUCTIONS POUR un adaptateur de transition rectangulaire-rond doit être L`INSTALLATION EXTERIEURE DE utilisé. Une canalisation de diamètre 5 po (12,7cm) / CODUITS D`ECHAPPEMENT. 6 po (15,2cm) est acceptable à utiliser. Longueur maximale du conduit: REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, notez Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur...
  • Página 53 CANALISATION D'ECHAPPEMENT EXTERNE ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit. PIÈCES DE LONGUEUR NOMBRE LONGUEUR CONDUIT ÉQUIVALENTE UTILISÉ ÉQUIVALENTE Évent de toiture 24 pi (7,3 m) 24 pi (7,3 m) Conduit droit de 12 pi (3,6 m) (rond de 6 12 pi (3,6 m)
  • Página 54: Types D'installation

    TYPES D’INSTALLATION C. RECYCLAGE D’AIR (ÉVACUATION SANS CONDUIT) (Choisissez A, B ou C) Sur les modèles conçus pour le Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois recyclage d’air, un filtre à types d’évacuation suivants : charbon jetable est installé en usine pour retenir la fumée et les A.
  • Página 55 ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR Pour utiliser les boulons à ailettes : LE DESSUS (Conduit vertical) Espace pour les ailettes supérieur à VUE D’ENSEMBLE l’épaisseur du mur DE L’INSTALLATION Écrou à ailettes Boulon à A1. Fixation de la plaque de montage au mur Plaque de ailettes A2.
  • Página 56 A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR 4. Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture. À MICRO-ONDES POUR L ’ÉVACUATION À APRÈS : Ouvertures des pales du L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS ventilateur orientées vers le haut Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur au four à...
  • Página 57 A4. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU REMARQUE : Lors de l’installation REGISTRE du four à microondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou situé dans le fond de l’armoire Plaque du Adaptateur de supérieure. Gardez-le bien serré conduit d’évacuation ventilateur durant les étapes 1 à...
  • Página 58 ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR 6. Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du L’ARRIÈRE (Conduit horizontal) four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et l’armoire supérieure.) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION B1.
  • Página 59 Lisez les instructions figurant sur le GABARIT POUR MUR REMARQUE : Avant de resserrer les boulons à ailettes et ARRIÈRE. la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien cen- Collez-le au mur arrière. trée sous l’armoire et que les languettes de la plaque de montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous Percez l’ouverture en suivant les instructions sur le GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
  • Página 60 Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les Avant le roulement Après le roulement fils seront assez longs pour vous permettre d’ajust- er la position du ventilateur. AVANT : Ouvertures des ales du ventilateur orientées vers l’avant Extrémité B Arrière du four à micro- Arrière du four ondes à...
  • Página 61 10. Replacez la plaque du ventilateur au même endroit REMARQU: Lors de qu’avant avec la vis. Assurez-vous que la vis est bien l’installation du four à micro- serrée. ondes, faites passer le cordon Soulevez le four, d’alimentation à travers le trou 11.
  • Página 62 5. Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites faire deux tours complets à chaque vis. 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" IT IS VERY MPOR TANT TO NOTE: READ AND FOLLO...
  • Página 63 Pour utiliser les boulons à ailettes : C3. VÉRIFICATION DE L’PLAQUE DU VENTILATEUR Plaque du ventilateur Espace pour les ailettes supérieur à l’épaisseur du mur Écrou à ailettes Boulon à Plaque de ailettes montage Placez le four à micro-ondes en position debout, le Extrémité...
  • Página 64 3. Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au Pour le modèle sans la porte d'accès au filtre de centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement recirculation, suivez ces étapes pour remplacer ou le four en faisant faire au moins deux tours complets installer un filtre à...
  • Página 65 C5.6 Réinstallez le tuyau en faisant glisser l'arrière du tuyau en place. Poussez le haut du tuyau en position et faites le bien glisser en pace. Replacez les deux vis de montage du tuyau localisés en haut du mirco-ondes utilisant un #1 pilote de vis Phillips. C5.7 Fermez la porte du micro-ondes.
  • Página 66: A Vant D'utiliser Votre Four Àmicro-Ondes

    4.A VANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES 2. Assurez-vous que le four à micro-ondes a été installé conformément aux instructions. 6. Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four à micro- ondes 3. Installez le plateau tournant et la plateau en verre dans le four à...
  • Página 67 Part No.:A17725409 NO TE : IT IS V READ AN D FOLLOW IN T H E INSTAL BE FORE ERY IM THE D IRECTI PO RT ANT NOT E: IT RE AD AND IN THE VER Y IMPORTA FOLLO W I NST ALL T HE DIR NT TO...
  • Página 68 © Inter Ikea Systems B.V.2019 2021-02-06 23430 AA-2282379-1...

Tabla de contenido