Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Air Conditioner
Aire Acondicionado Portátil
Climatiseur Portatif
OWNER'S MANUAL
Read and save these instructions before use
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
MODE D'EMPLOI
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Model / Modelo / Modèle: MP10CESWW
Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz
Power rating / Potencia / Puissance nominale: 1050W
For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte /
Pour les questions sur les produits ou pour du soutien:
www.honeywellportableac.com
Customer Support / Atención al cliente / Soutien au client:
Made in China
USA: 1-800-474-2147 CANADA: 1-888-209-0999
Hecho en China
Fabriqué en Chine

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell MP10CESWW

  • Página 1 Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad MODE D'EMPLOI Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: MP10CESWW Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz Power rating / Potencia / Puissance nominale: 1050W...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit. Keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide important information needed to setup, operate, maintain and troubleshoot your portable air conditioner. Failure to follow these instructions may void the warranty. SECTION PAGE INDEX .......................
  • Página 3: Thank You

    THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside.
  • Página 4: User Tips

    USER TIPS To ensure optimal efficiency of the product, keep doors and windows closed when it is used as an air conditioner or dehumidifier. If the product is being used with the fan function only, an open window could improve air circulation.
  • Página 5: Safety

    SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. DO NOT cover the air intake and exhaust when in use.
  • Página 6 SAFETY DO NOT run the power cord under carpeting and rugs. Use caution to prevent tripping on cord. DO NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable goods are stored. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances. This appliance has been manufactured for use in domestic environments and should not be used for other purposes.
  • Página 7: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Control Panel (Incl. Signal Receptor) Back Grill Air Outlet Lower Drain Plug (Air Conditioning Mode) Handle Power Supply Cord Casters Exhaust Hose Connector Upper Drain Plug (De-humidifier Mode) Remote Control Air Filter Installation Kit: Window Bracket Kit......1 Set Window Bracket Panel Adapter..
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION Install the plastic hose with window bracket adapter and hose connector on both sides. Ensure proper fit on both ends. Adjust the window bracket as per width or height of your window and insert the plastic pins to fix at the desired position. There is a hole where the Plastic Hose will be inserted later.
  • Página 9 INSTALLATION Connect the window bracket to the opposite end of the plastic hose. Ensure that all connections are tight and installed properly. Connect the window bracket to the window. The Portable Air Conditioner is now ready to use.
  • Página 10 INSTALLATION Note: The supplied exhaust hose can be extended from 12 inches (1 foot) to 47 inches (3.9 feet). Do not bend (to the extent shown below) the exhaust hose. A bent hose will block exhaust air and cause the unit to malfunction or shut-off. 20”...
  • Página 11: Control Panel

    USE & OPERATION Control Panel Timer / Temperature Timer Light Set Controls Warning Light Power Control Timer Control Mode Control Fan Speed Control Power Control Temperature / Timer Set Controls The Power Control turns the unit on and off. • Used for adjusting the timer and thermostat. •...
  • Página 12: Remote Control

    USE & OPERATION Remote Control The fully featured remote control will operate the same way as the air conditioner control panel. Timer / Temperature Set Controls • Used for adjusting the timer and temperature. • When “ ▼ “ or “▲“ key is pressed in cool mode, the set Power Control temperature is displayed and...
  • Página 13 USE & OPERATION Battery Installation: Remove the cover on the back of the remote control and insert two AAA batteries with ‘‘+’’ and ‘‘-’’ pointing in the proper direction according to the polarity markings. Caution • Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries. •...
  • Página 14: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: Turn off the appliance before disconnecting the power supply. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air filter Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: Turn off the appliance and remove the air filter.
  • Página 15: Water Condensation Drainage

    WATER CONDENSATION DRAINAGE Water Condensation Drainage When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light. This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for AC &...
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. Problem Possible Cause Solution • No electricity. • Check for power. •...
  • Página 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Description of Product Portable Air Conditioner Model MP10CESWW Voltage/Frequency 115 V~ 60 Hz Power Consumption 1050W Cooling capacity 10000 BTU Dehumidifying capacity 70 pints / 24 hours Refrigerant Type R-410A Timer 24 hour (ON / OFF) 17.4 X 14.4 X 28.9 inches...
  • Página 18: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1st year parts and labor. 5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. This warranty does not apply to any damage resulting from abusive, unreasonable use or damage.
  • Página 19 SERVICE AND WARRANTY This warranty applies only if the unit is purchased new from an authorized retailer and is non-transferable from the original purchaser of the item. Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT...
  • Página 20: Índice

    ÍNDICE Lea todas las instrucciones de manera cuidadosa antes de encender y operar la unidad. Conserve este manual para referencias futuras. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para configurar, operar, mantener y reparar su acondicionador de aire portátil. No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños o dañar el funcionamiento y por tanto, anular la garantía.
  • Página 21: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado Portátil Honeywell. Los acondicionadores de aire portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire. Una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior.
  • Página 22: Uso Recomendado

    USO RECOMENDADO Para asegurar una eficiencia óptima del producto, recomendamos mantener las puertas y ventanas cerradas cuando esté en operación como acondicionador de aire o deshumidificador. Si el producto se usa tan sólo con la función de ventilador, coloque la unidad cerca de una ventana abierta, de manera que la unidad pueda atraer el aire exterior, y el aire que circula en la habitación salga por la puerta.
  • Página 23: Seguridad

    SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUC IÓN Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
  • Página 24 SEGURIDAD No haga funcionar el cable de alimentación debajo de alfombras y tapetes. Tenga cuidado para evitar tropezar con el cable. No use la unidad en areas donde se almacene recipientes con gasolina, pintura u otros materiales flamables. Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos.
  • Página 25: Descripción De Partes

    PARTS DESCRIPTION Panel de control Grilla trasera (Incluye receptor de señal) Tapón de drenaje inferior Salida de aire (Modo Aire Acondicionado) Mango Cable de corriente eléctrica Ruedas Conector de la Manguera plastica Tapones de drenaje superior Control Remoto (Modo Deshumidificador) Filtro de aire Kit de instalación: Equipo deslizante para ventana/ puerta..
  • Página 26: Instalación

    INSTALACIÓN Instale la manguera plástica a su adaptador del panel de ventana y el conector de mangera en ambos lados. Asegurar un ajuste apropiado en ambos extremos. Ajuste el panel de ventana según la anchura o la altura de su ventana, y luego inserte un tornillo plástico para fijar en la posición deseada.
  • Página 27 INSTALACIÓN Conectar el soporte de ventana en el extremo opuesto de la manguera de plástico. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas y correctamente instaladas. Finalmente conectar el panel de ventana a su ventana. Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
  • Página 28 INSTALACIÓN Nota: La manguera de salida proporcionada puede extenderse de 1 pie a 3,9 pies Para mejores resultados, use la menor longitud posible. Impida cualquier doblez o lazo (como los que se muestran abajo) en la manguera de salida. Una manguera doblada bloqueará el aire de salida y ocasionará que la unidad se apague inmediatamente.
  • Página 29: Uso & Manejo

    USO & MANEJO Panel de Control Luz del Ajuste de Temporizador Temperatura / Temporizador Luz de Advertencia Encendido / Apagado Control del Temporizador Control de Modo Control de Velocidad del Ventilador Encendido / Apagado Ajuste de Temperatura / Temporizador El Control de Encendido enciende y apaga la unidad. •...
  • Página 30: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN Control Remoto Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los Aire Acondicionado Portable. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Ajuste de Temperatura / Temporizador • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura.
  • Página 31 USO Y OPERACIÓN Instalación de baterías: quite la cubierta en la parte trasera del control remoto e inserte las baterías con los polos + y - apuntando a la dirección correcta. Precaución • Use sólo baterías AAA ó IEC R03 1,5V. •...
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Del Aparato: Apague la unidad antes de desconectarlo de la corriente eléctrica. Limpie con un lienzo suave y seco. Filtro De Aire Mantenimiento Del Filtro De Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire cada 2 semanas de uso continuo. Hágalo de la siguiente manera: Apague la unidad antes de quitar el filtro de aire.
  • Página 33: Drenado De Agua

    DRENADO DE AGUA Drenado de agua Cualquiera que sea la acumulación de agua adentro de la unidad debe ser drenada, ya que la unidad dejará de funcionar y mostrará un mensaje de error. Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenaje Manual Sin embargo si el área está...
  • Página 34: Guía De Soluciones

    GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guia de solucion aborda los problemas mas comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte la unidad de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. Solución Problema Posible Causa • No hay corriente electrica.
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción del producto Portable Air Conditioner Modelo MP10CESWW Voltaje/Frecuencia 115 V~ 60 Hz Potencia 1050W Capacidad de enfriamiento 10000 BTU Capacidad deshumidificadora 70 pints / 24horas Refrigerante R-410A Temporizador 24 horas (ENCENDIDO / APAGADO) 443 x 365 x 723 mm...
  • Página 36: Servicio Y Garantia

    SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1 año en piezas y mano de obra. 5 años en todas las piezas del sistema de sellado, que consiste de el compresor, evaporador, condensador y la tubería refrigerante conectada de fábrica. La garantía no cubre ningún daño resultante de uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionalmente.
  • Página 37 SERVICIO Y GARANTIA Esta garantía aplica solo si la unidad es adquirida, nueva, de un distribuidor autorizado y no es transferible del comprador original del producto. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto.
  • Página 38: Index

    INDEX Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conserver ce manuel d'instructions pour référence future. Ce manuel est destiné à fournir des informations importantes et nécessaires pour configurer, exploiter, entretenir et dépanner votre climatiseur Portable. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner l'annulation de la garantie.
  • Página 39: Merci

    MERCI Félicitations pour votre achat de ce polyvalent Climatiseur Portable Honeywell. Les climatiseurs Portable Honeywell sont idéals pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l'évaporateur sont logés dans une unité compacte. L'air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu'un tuyau souple d'évacuation d'air transporte la chaleur à...
  • Página 40: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D'UTILISATION Pour assurer l'efficacité optimale du produit, garder les portes et les fenêtres fermées quand il est utilisé comme un climatiseur ou un déshumidificateur. Si le produit est utilisé avec la fonction de ventilateur seulement, une fenêtre ouverte pourrait améliorer la circulation de l'air. Refroidissement et l'opération de Fonctionnement du ventilateur déshumidification...
  • Página 41: Sécurité

    SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Une mauvaise manipulation peut causer de graves dommages à l'appareil. AVERTISS EMENT NE PAS utiliser l'appareil avec une prise endommagée ou une prise murale libre. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service autorisé.
  • Página 42 SÉCURITÉ NE PAS faire fonctionner le cordon d'alimentation sous un tapis et moquettes. Faites preuve de prudence pour éviter de trébucher sur le cordon. NE PAS utiliser dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont stockés. Les précautions de sécurité...
  • Página 43: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Panneau de configuration Grillage arrière (Incl. Récepteur de signal) Bouchon de vidange inférieur Sortie d'air (Mode Climatisation) Poignée Cordon d'alimentation Roulettes Connecteur de tuyau d'évacuation Haute Bouchon de vidange Télécommande (mode déshumidificateur) Filtre à air Trousse d'installation: Trousse de support de fenêtre....
  • Página 44: Installation

    INSTALLATION Installer le tuyau souple en plastique à l'aide d'un adaptateur de support de fenêtre et d'un connecteur de tuyau sur les deux côtés. Assurer un bon ajustement sur les deux extrémités. Ajuster le support de fenêtre selon la largeur ou la hauteur de votre fenêtre, et insérer les chevilles en plastique pour fixer à...
  • Página 45 INSTALLATION Connecter le support de fenêtre à l'extrémité opposée du tuyau en plastique. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et correctement installées. Connecter le support de fenêtre à la fenêtre. Le climatiseur Portable est maintenant prêt à être utilisé.
  • Página 46 INSTALLATION Remarque: Le tuyau d'évacuation fourni peut être prolongé de 30 cm à 1,2 mètre. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation (de la façon illustrée ci-dessous). Un tuyau courbé va bloquer l'évacuation de l'air et provoquer le malfonctionnement ou l'arrêt de l'appareil. 20”...
  • Página 47: Panneau De Configuration

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Panneau de configuration Commande de minuterie / La lumière de réglage de la température la minuterie Témoin d'avertissement Commande de l'alimentation Commande de minuterie Mode du commande Commande de vitesse du ventilateur Commande de l'alimentation Réglage de la température/Commande de minuterie •...
  • Página 48: Télécommande

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Télécommande Les fonctions sont les mêmes que celles sur les commandes tactiles de l'appareil. Toutes les fonctions principales sont accessibles depuis la télécommande. Température / Commande de minuterie • Utilisé pour régler la minuterie et la température. •...
  • Página 49 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Installation de la pile: Retirer le couvercle au dos de la télécommande et insérez deux piles AAA avec + et - correctement alignés. Attention • Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V. • Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. •...
  • Página 50: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l'appareil: Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. Nettoyer toujours l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et doux. Filtre à Air Entretien du filtre à air: Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit: Éteindre l'appareil et retirer le filtre à...
  • Página 51: Drainage De L'eau De Condensation

    DRAINAGE DE L'EAU DE CONDENSATION Drainage de l'eau de condensation Lorsqu'il y a un excès d’eau de condensation à l'intérieur de l'appareil, le climatiseur s'arrête et affiche un témoin lumineux. Ce témoin indique que l'eau de condensation doit être vidangée en utilisant les procédures suivantes: Manuel de Vidange L'eau pe ut avoir besoin d'être vidée dans les zones de forte humidité...
  • Página 52: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher et déconnecter l'appareil de la source d'alimentation avant de tenter de résoudre les problèmes. Problème Cause possible Solution •...
  • Página 53: Caractéristiques Techniques

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Description du produit Climatiseur Portable Modèle MP10CESWW Tension/Fréquence 115 V~ 60 Hz Consommation d'énergie 1050 W Puissance frigorifique 10000 BTU Capacité de déshumidification 70 pints / 24 heures Type de réfrigérant R-410A Minuterie 24 heures (MARCHE / ARRÊT) 17.4 X 14.4 X 28.9 inches...
  • Página 54: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE 5 ans de garantie limitée 1ère année pièces et main d'oeuvre. 5 ans sur toutes les parties du système fermé, consistant en le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et des tubes raccordés usine de réfrigérant. Cette garantie ne se applique pas à tout dommage résultant de, l'utilisation ou dommages déraisonnable abusive.
  • Página 55 SERVICE ET GARANTIE Cette garantie est valable uniquement si l'appareil est acheté neuf chez un détaillant autorisé, et elle est incessible de la part de l'acheteur original de l'article. Veuillez lire le manuel d'instructions attentivement avant de configurer ou d'utiliser ce produit. Si vous croyez ce produit porteur d'un défaut de fabrication, ou si vous avez des questions sur ce produit, veuillez communiquer avec notre Service à...
  • Página 56 Fabriqué en Chine © 2015 AirTek Int'l Corp. Ltd. Tous droits réservés. La Marque Déposée Honeywell est utilisée sous licence de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. n'offre aucune recommandation ni de garantie au sujet de ce produit. Ce produit est fabriqué par Airtek Int’l Corp. Ltd.

Tabla de contenido