Honeywell MF08CESWW Manual Del Propietário

Honeywell MF08CESWW Manual Del Propietário

Acondicionador de aire portátil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODE
ALARM
Customer Support / Atención al cliente / Soutien au client:
1-800-474-2147
Acondicionador de aire portátil
Système de climatisation portatif
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz
Power rating / Potencia / Puissance nominale: 700W
For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte /
Pour les questions sur les produits ou pour du soutien:
Portable Air Conditioner
OWNER'S MANUAL
Read and save these instructions before use
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Model / Modelo / Modèle:
MF08CESWW / MF08CESBB
www.honeywellportableac.com
Made in China
Hecho en China
Fabriqué en Chine

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell MF08CESWW

  • Página 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: MF08CESWW / MF08CESBB Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz Power rating / Potencia / Puissance nominale: 700W For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte / Pour les questions sur les produits ou pour du soutien: www.honeywellportableac.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit. Keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide important information needed to setup, operate, maintain and troubleshoot your portable air conditioner. Failure to follow these instructions may void the warranty. SECTION PAGE INDEX ......................
  • Página 3: Thank You

    THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside.
  • Página 4: User Tips

    USER TIPS To ensure optimal efficiency of the product, keep doors and windows closed when it is used as an air conditioner or dehumidifier. If the product is being used with the fan function only, an open window could improve air circulation.
  • Página 5: Safety

    SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. DO NOT cover the air intake and exhaust when in use.
  • Página 6 SAFETY DO NOT run the power cord under carpeting and rugs. Use caution to prevent tripping on cord. DO NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable goods are stored. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances.
  • Página 7: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION MODE ALARM ON/OFF Mode Fan Speed Timer Down 1. Control Panel (Incl. Signal Receptor) 6. Back Grill 2. Air Outlet 7. Water Drain Cap 3. Handle 8. Power Supply Cord 4. Casters Exhaust Hose Connector 5. Air Filter 10.
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION Install the plastic hose with window bracket adapter and hose connector on both sides. Ensure proper fit on both ends. Adjust the window bracket as per width or height of your window and insert the plastic pins to fix at the desired position. Note : Do not install the window bracket to your window.
  • Página 9 INSTALLATION Connect the window bracket to the opposite end of the plastic hose. Ensure that all connections are tight and installed properly. MODE ALARM Connect the window bracket to the window. MODE ALARM The Portable Air Conditioner is now ready to use.
  • Página 10 INSTALLATION Note: The supplied exhaust hose can be extended from 12 inches (1 foot) to 47 inches (3.9 feet). Do not bend (to the extent shown below) the exhaust hose. A bent hose will block exhaust air and cause the unit to malfunction or shut-off. 20”...
  • Página 11: Use & Operation

    USE & OPERATION Temperature and Time Setting Indicator Display Receiving Sensor MODE ALARM Power Control Mode Indicator Light Warning Light Power Control Temperature and Time Setting Indicator Display The Power Control turns the unit on and off. When switched The indicator displays: on the unit will start on Auto mode.
  • Página 12: Remote Control

    USE & OPERATION Remote Control All functions can be accessed only from the remote control. Mode Control Press this button to change the operation mode in the order of: Cool Dehumidify Power Control Note: ON / OFF If the unit will be used mainly as a dehumidifier, do not connect the exhaust hose and let the warm air return in the room.
  • Página 13 USE & OPERATION Battery Installation: Remove the cover on the back of the remote control and insert two AAA batteries with ‘‘+’’ and ‘‘-’’ pointing in the proper direction according to the polarity markings. Caution • Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries. •...
  • Página 14: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: Turn off the appliance and remove the air filter (refer to page 6, #5).
  • Página 15: Water Condensation Drainage

    WATER CONDENSATION DRAINAGE Water Condensation Drainage When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (refer to diagram below). This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedure: Unplug the unit from power source.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. Solution Problem Possible Cause • No electricity. • Check for power. •...
  • Página 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Description of Product Portable Air Conditioner Model MF08CESWW / MF08CESBB Voltage/Frequency 115 V~ 60 Hz Power Consumption 700W Cooling capacity 8000 BTU Dehumidifying capacity 61 pints / 24 hours Refrigerant Type R-410A Timer 24 hour (ON / OFF) 19.5 X 24.4 X 14.2 inches...
  • Página 18: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1st year parts and labor. 5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. This warranty does not apply to any damage resulting from abusive, unreasonable use or damage.
  • Página 19 SERVICE AND WARRANTY Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 20: Índice

    ÍNDICE Lea t odas las instrucciones de manera cuidadosa antes de encender y operar la unidad. Conserve este manual para referencias futuras. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para configurar, operar, mantener y reparar su acondicionador de aire portátil. No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños o dañar el funcionamiento y por tanto, anular la garantía.
  • Página 21: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Acondicionador de aire portátil Honeywell. Los acondicionadores de aire portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire. Una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior.
  • Página 22: Uso Recomendado

    USO RECOMENDADO Para asegurar una eficiencia óptima del producto, recomendamos mantener las puertas y ventanas cerradas cuando esté en operación como acondicionador de aire o deshumidificador. Si el producto se usa tan sólo con la función de ventilador, coloque la unidad cerca de una ventana abierta, de manera que la unidad pueda atraer el aire exterior, y el aire que circula en la habitación salga por la puerta.
  • Página 23: Seguridad

    SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUCIÓN Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
  • Página 24 SEGURIDAD No haga funcionar el cable de alimentación debajo de alfombras y tapetes. Tenga cuidado para evitar tropezar con el cable. No lo use en áreas donde los bienes gasolina, pintura u otros inflamables almacenados. Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos.
  • Página 25: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES MODE ALARM ON/OFF Mode Fan Speed Timer Down 1. Panel de control 6. Grilla trasera (Incluye receptor de señal) 7. Tapa de desagüe 2. Salida de aire 8. Cable de corriente eléctrica 3. Mango 9. Conector de la Manguera 4.
  • Página 26: Instalación

    INSTALACIÓN Instale la manguera plástica a su adaptador del anaquel de ventana y el conector de mangera en ambos lados. Asegurar un ajuste apropiado en ambos extremos. Ajuste el anaquel de ventana según la anchura o la altura de su ventana, y luego inserte un tornillo plástico para fijar en la posición deseada.
  • Página 27 INSTALACIÓN Conectar el soporte de ventana en el extremo opuesto de la manguera de plástico. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas y correctamente instaladas. MODE ALARM Finalmente conectar el anaquel de ventana a su ventana. MODE ALARM Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
  • Página 28 INSTALACIÓN Nota: La manguera de salida proporcionada puede extenderse de 300 mm a 1200 mm Para mejores resultados, use la menor longitud posible. Impida cualquier doblez o lazo (como los que se muestran abajo) en la manguera de salida. Una manguera doblada bloqueará el aire de salida y ocasionará que la unidad se apague inmediatamente.
  • Página 29: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN Temperatura y La Pantalla Indicadora Recepción Sensor MODE ALARM Control de Potencia Modo de Control Luz de Advertencia Control de Potencia Temperatura y la pantalla indicadora para ajuste del El control de potencia se convierte en la unidad de temporizador encendido y apagado.
  • Página 30 USO Y OPERACIÓN CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los acondicionadores de aire portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Modo de Control Pulse el botón para cambiar el funcionamiento del modo en el orden de: Frío Deshumidificador...
  • Página 31 USO Y OPERACIÓN Instalación de baterías: quite la cubierta en la parte trasera del control remoto e inserte las baterías con los polos “+” y “-“ apuntando a la dirección correcta. Precaución • Use sólo baterías AAA ó IEC R03 1,5V. •...
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Del Aparato: 1. Apague el aparato antes de desconectarlo de la corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento Del Filtro De Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: Apague el aparato antes de quitar el filtro de aire.
  • Página 33: Drenado De Agua

    DRENADO DE AGUA Drenado de agua Cuando hay exceso de agua de condensación en el interior de la unidad, el aire acondicionado deja de funcionar y muestra una luz de advertencia (ver diagrama a continuación). Esto indica que la condensación de agua debe ser drenado mediante el siguiente procedimiento: Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
  • Página 34: Guía De Soluciones

    GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquiers. Problema Posible Causa Solución • No electricidad.
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción del producto Aire Acondicionado Portátil Modelo MF08CESWW / MF08CESBB Voltaje / Frecuencia 115 V~ 60 Hz Potencia 700W Capacidad de enfriamiento 8000 BTU Capacidad deshumidificadora 28,8 litros / 24 hours Refrigerante R-410A Timer 24 hour (ON / OFF)
  • Página 36: Servicio Y Garantia

    SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1 año en piezas y mano de obra. 5 años en todas las piezas del sistema de sellado, que consiste en el compresor, evaporador, condensador y la tubería refrigerante conectoda de fábrica. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
  • Página 37 SERVICIO Y GARANTIA Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 38: Index

    INDEX Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conserver ce manuel d'instructions pour référence future. Ce manuel est destiné à fournir des informations importantes et nécessaires pour configurer, exploiter, entretenir et dépanner votre climatiseur portatif. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner l'annulation de la garantie.
  • Página 39: Merci

    MERCI Félicitations pour votre achat de ce polyvalent Système de climatisation portatif Honeywell. Les climatiseurs portatifs Honeywell sont idéals pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l'évaporateur sont logés dans une unité compacte. L'air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu'un tuyau souple d'évacuation d'air transporte la chaleur à l'extérieur. Le climatiseur comprend une trousse de ventilation pour la fenêtre.
  • Página 40: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D'UTILISATION Pour assurer l'efficacité optimale du produit, garder les portes et les fenêtres fermées quand il est utilisé comme climatiseur ou déshumidificateur. Si le produit est utilisé avec la fonction du ventilateur seulement, une fenêtre ouverte pourrait améliorer la circulation de l'air. Opération de refroidissement et Fonctionnement du ventilateur de déshumidification...
  • Página 41: Sécurité

    SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Une mauvaise manipulation peut causer de graves dommages à l'appareil. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser l'appareil avec une prise endommagée ou une prise de courant murale lâche. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un agent de service autorisé.
  • Página 42 SÉCURITÉ Ne courez pas le cordon d'alimentation sous la moquette et les tapis. Faites preuve de prudence pour éviter de trébucher sur le cordon. NE PAS utiliser dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont entreposés. Des précautions de sécurité...
  • Página 43: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES MODE ALARM ON/OFF Mode Fan Speed Timer Down 1. Panneau de commandes 6. Grillage arrière (incl. récepteur de signal) 7. Bouchon de vidange 8. Cordon d'alimentation 2. Sortie d'air Connecteur de tuyau d'évacuation 3. Poignée 10. Télécommande 4.
  • Página 44: Installation

    INSTALLATION Installer le tuyau souple en plastique à l'aide d'un adaptateur de support de fenêtre et d'un connecteur de tuyau sur les deux côtés. Assurer un bon ajustement sur les deux extrémités. Ajuster le support de fenêtre selon la largeur ou la hauteur de votre fenêtre, et insérer les chevilles en plastique pour fixer à...
  • Página 45 INSTALLATION Connecter le support de fenêtre à l'extrémité opposée du tuyau en plastique. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et correctement installées. MODE ALARM Connecter le support de fenêtre à la fenêtre. MODE ALARM Le climatiseur portatif est maintenant prêt à être utilisé.
  • Página 46 INSTALLATION Remarque : Le tuyau d'évacuation fourni peut être prolongé de 30 cm à 1,2 mètre. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation (de la façon illustrée ci-dessous). Un tuyau courbé va bloquer l'évacuation de l'air et provoquer le dysfonctionnement ou l'arrêt de l'appareil.
  • Página 47: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Indicateur de température et de réglage de l’heure Capteur de réception MODE ALARM Commande d'alimentation Indicateur de mode Témoin d'avertissement Commande de l'alimentation Affichage de l’indicateur de température et réglage La commande d'alimentation met l'appareil sous et hors de la minuterie tension.
  • Página 48: Télécommande

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Télécommande Toutes les fonctions sont accessibles uniquement à partir de la télécommande. Commande de mode Appuyer sur ce bouton pour changer le mode de fonctionnement de l'ordre de: Refroidir Déshumidifier Ventilateur Commande de l'alimentation Remarque : ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Si l’appareil est utilisé...
  • Página 49 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Installation de la pile : Retirer le couvercle au dos de la télécommande et insérez deux piles AAA avec "+" et "-" correctement alignés. Attention • Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V. • Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. •...
  • Página 50: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l'appareil : 1. Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. 2. Nettoyer toujours l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et doux. Entretien du filtre à air : Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit : Éteindre l'appareil et retirer le filtre à...
  • Página 51: Drainage De L'eau De Condensation

    DRAINAGE DE L'EAU DE CONDENSATION Drainage de l'eau de condensation Lorsqu'il y a un excès d’eau de condensation à l'intérieur de l'appareil, le climatiseur s'arrête et affiche un témoin lumineux (voir page 46). Ce témoin indique que l'eau de condensation doit être vidangée en utilisant les procédures suivantes : Débrancher l'appareil de sa source d'alimentation.
  • Página 52: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher et déconnecter l'appareil de la source d'alimentation avant de tenter de résoudre les problèmes. Problème Cause possible Solution •...
  • Página 53: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description du produit Système de climatisation portatif Modèle MF08CESWW / MF08CESBB Tension/Fréquence 115 V~ 60 Hz Consommation d'énergie 700W Puissance frigorifique 8000 BTU Capacité de déshumidification 28,8 litros / 24 hours Type de réfrigérant R-410A Minuterie 24 hour (ON / OFF)
  • Página 54: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1 an pièces et main d’œuvre. 5 ans sur toutes les pièces du système scellé, comprenant le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et les tuyaux réfrigérants connectés en usine. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
  • Página 55 SERVICE ET GARANTIE Veuillez lire le manuel d'instructions attentivement avant de configurer ou d'utiliser ce produit. Si vous croyez ce produit porteur d'un défaut de fabrication, ou si vous avez des questions sur ce produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle : ASSISTANCE AU CLIENT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 56 November 2013 JMA North America LLC © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. Mahwah, New Jersey 07495 USA The Honeywell Trademark is used under license from Phone : 1-800-474-2147 Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations Email: info@jmana.us...

Este manual también es adecuado para:

Mf08cesbb

Tabla de contenido