Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

A18 BH BL
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Instrukcją oryginalną
Originalne pogonske upute
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale
Cordless Rotary Hammer
Martillo Rotativo a Bateria
Martelo Rotativo a Bateria
Batteridriven borrhammare
Περιστροφικο Πιστολετο Μπαταριας
Młotkowiertarka akumulatorowa
Akumulatorski bučaći čekić
Ciocan rotopercutor cu acumulator
Akku-Bohrhammer
Perforateur sans fi l
Accu-boorhamer
Akü matkap çekici
Aku vrtací kladiva
Акк. перфоратор

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BTI A18 BH B

  • Página 1 A18 BH BL Akku-Bohrhammer Originalbetriebsanleitung Original instructions Cordless Rotary Hammer Notice originale Perforateur sans fi l Manual original Martillo Rotativo a Bateria Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Martelo Rotativo a Bateria Bruksanvisning i original Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Accu-boorhamer Orijinal işletme talimatı Batteridriven borrhammare Původním návodem k používání...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch English Français Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Russian Български România...
  • Página 4 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Página 9: Deutsch

    Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem irgendwelche Defekte an Ihrem setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte an den BTI After Sales Service. Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE (Kurzschlussgefahr).
  • Página 10: Technical Data

    Use only BTI accessories and spare parts. Components whose When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid electric cables and replacement has not been described, can be exchanged at the BTI after gas or waterpipes. sales service. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (4,0 Ah) ..............3,5 kg harmonisés suivants: En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin éclaté du Informations sur le bruit et les vibrations EN 60745-1:2009 + A11:2010 dispositif en indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la Valeurs de mesure obtenues conformément à...
  • Página 12: Datos Técnicos

    Si, a pesar de ello, se eléctricas escondidas. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob No arroje las baterías usadas al fuego o a la basura doméstica. BTI le ofrece empresas de transportes está sometido a las disposiciones del presentaran alguna falla o daño en su herramienta, rogamos enviar la misma...
  • Página 13: Características Técnicas

    Observe o seguinte no transporte de baterias: Os dados de contacto do serviço de assistência ao cliente da BTI são: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES Baterias intermutáveis do sistema BTI só...
  • Página 14: Verdere Veiligheids- En Werkinstructies

    • Het kosteloos verhelpen van mogelijke storingen Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep. Verlies aan controle kan Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of het huisafval. BTI biedt een transporteren. • Het kosteloos vervangen van alle beschadigde delen tot persoonlijk letsel leiden.
  • Página 15: Svenska

    VARNING! Risk för brännskador Fax +49 (0) 7940 / 141-875) • vid verktygsbyte Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos BTI. Du • när man lägger ifrån sig maskinen ska då ange maskinbeteckningen som står på effektskylten. Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång.
  • Página 16 με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά τμήματα της Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας τους H διεύθυνση και τα τηλέφωνα της BTI After Sales Service είναι: BTI Befestigungstechnik Μην πετάτε χρησιμοποιημένους συσσωρευτές στην φωτιά ή στα σκουπίδια. Η BTI συσκευής...
  • Página 17: Türkçe

    Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın. çıkmadan önce titiz bir şekilde kontrole tabi tutulur. Buna rağmen Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak depolayın. aletinizde herhangi bir arıza meydana gelirse lütfen BTI After Sales Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. Service şirketine başvurunuz.
  • Página 18: Technická Data

    Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity. Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová údajů: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody.
  • Página 19: Polski

    Jeżeli mimo to wystąpiłyby może spowodować obrażenia. obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia. jakiekolwiek usterki w urządzeniu, to wyślij je do serwisu BTI After Sales Service. Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy...
  • Página 20: Hrvatski

    Za vrijeme jamstvenog roka proizvođač jamči sljedeće: SIGURNOSNE UPUTE ZA UDARALJKE BUŠAĆI ČEKIĆ opasne robe. Potrošene rezervne akumulator ne bacati u vatru ili u kućno smeće. BTI nudi • besplatno uklanjanje nedostataka Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha.
  • Página 21 Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè íàãðóçêå (ìàêñ.) ............0-4900 min ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Используйте только оригинальные комплектующие и запасные части фирмы BTI. Ñèëà îäèíî÷íîãî óäàðà â ñîîòâåòñòâèè ñ EPTAProcedure 05/2009 ......2,5 J Ìû çàÿâëÿåì ïîä ñîáñòâåííóþ îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå, Если...
  • Página 22: România

    Intrarea în efectuate numai de către personal instruit corespunzător. Întregul proces originale pot să fi e folosite, ceea ce BTI a identifi cat în mod expres ca fi ind Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de contact a sculei tăietoare cu o linie electrică...
  • Página 24 Telefon 0 61 03 / 31 15 01 Telefon 0 79 40 / 1 41-6 30 Telefax 0 61 03 / 31 12 35 Telefax 0 79 40 / 5 81 58 BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG Salzstraße 51 74653 Ingelfi ngen Germany Telefon +49 (0) 79 40 / 1 41 –...

Este manual también es adecuado para:

9082946

Tabla de contenido