BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Bei allen Arbeiten mit dem Gerät muss der Zu- Zu Ihrer Sicherheit satzgriff 4 montiert sein. Gefahrloses Arbeiten mit dem Das Elektrowerkzeug nur an isolierten Gerät ist nur möglich, wenn Sie Handgriffen anfassen, wenn das Einsatz- die Bedienungsanleitung und werkzeug eine verborgene Leitung oder...
Página 8
Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes Gerätes. gestatten. Schrupp- und Trennscheiben werden Berner kann nur dann eine einwandfreie Funk- beim Arbeiten sehr heiß; nicht anfassen tion des Gerätes zusichern, wenn das für die- bevor sie abgekühlt sind. ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver- wendet wird.
Página 9
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Schnellspannmutter Die Schnellspannmutter 12 aufschrauben und die Schleifscheibe festziehen. Mit der Schnellspannmutter 12 lassen sich die Nach der Montage des Schleifwerkzeuges Schleifwerkzeuge ohne zusätzliches Werkzeug vor dem Einschalten prüfen, ob das montieren.
Página 10
Gerätes. – – 6 500 Sollte die Bremswirkung der Auslaufbremse spürbar nachlassen, ist das Gerät von einer auto- risierten Kundendienststelle für Berner-Elektro- M 14 8 500 werkzeuge zu überprüfen. Anlaufstrombegrenzung Durch sanften Anlauf des Gerätes reicht eine Inbetriebnahme 16-A-Sicherung aus.
Página 11
Absaugen nicht verkanten, nicht oszillieren. Gesteinsstaub Mit mäßigem, dem zu bearbeiten- zugelassen sein. den Material angepassten Vor- Berner bietet geeig- schub arbeiten. nete Staubsauger an. Auslaufende Trennschleifscheiben nicht durch Das Gerät einschalten seitliches Gegendrücken abbremsen. und mit dem vorderen Wichtig ist die Rich- Teil des Führungs-...
Berner GmbH Ausblasen der Lüftungsschlitze und das Vorschalten eines Fehlerstrom-Schutz- schalters (FI). Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- Änderungen vorbehalten und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- sen. Deutsch - 7...
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. 3) Sicherheit von Personen Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- oder schwere Verletzungen verursachen.
Página 14
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Akkugeräten a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschal- für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- tet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Página 15
BAG 180_230 - Buch Seite 1 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Tool Specifications Angle Grinder BAG-180 CLB BAG-230 CLB BAG-230 CLBB Order number (EU) 000067 000069 000070 002121 019665 (CH) 002122 Rated power 2 400 2 400 2 400...
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Hold the power tool only by the insulated For Your Safety gripping surfaces, when performing an op- eration where the cutting tool may run into Working safely with this ma- hidden wiring or its own cord.
Página 17
Never allow children to use the machine. they have cooled. Berner is only able to ensure perfect operation It is recommended to use the quick-clamping of the machine if the original accessories in- nut 12.
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 A properly tightened Cup Brush 20/Disc Brush undamaged, quick- Depending on the application, remove the protec- clamping nut can be tion guard 6 and mount the hand guard 15. loosened by hand The grinding tool must be able to be screwed turning the knurled...
Página 19
The machine must Should the braking effect of the run-on brake no- always work in an ticeably diminish, have the machine checked by up-grinding motion. an after-sales service centre for Berner power Therefore, never tools. move the machine in the other direction!
(e. g., lime-sand brick) can re- angle grinder are to be strictly observed. Use only sharpen the disc. original Berner grinder stands. Turning the Machine Handle The handle 24 can be turned with respect to the motor housing by 90° either to the left or right.
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Berner power tools. In all correspondence and spare parts orders, Declaration of Conformity please always include the 6-digit order number given on the nameplate of the machine.
Página 22
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 c) Do not expose power tools to rain or wet condi- d) Store idle power tools out of the reach of chil- tions. Water entering a power tool will increase the dren and do not allow persons unfamiliar with risk of electric shock.
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Lors d’une panne de courant ou lorsque la fi- Pour votre sécurité che a été extraite de la prise de courant, déver- rouiller immédiatement l’interrupteur Marche / Pour travailler sans risque avec Arrêt et le mettre en position «...
Lors de travaux avec la plaque de ponçage en appareil. caoutchouc 17 ou avec la brosse boisseau 20/la Berner ne peut garantir un fonctionnement im- brosse circulaire/le plateau à lamelles, il est re- peccable que si les accessoires Berner d’ori- commandé...
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Un écrou de serrage Montage des accessoires rapide non endom- magé qui a été correc- Avant toute intervention sur l’appareil pro- tement fixé peut être prement dit, toujours retirer la fiche du câ- desserré...
Página 27
BAG 180_230 - Buch Seite 5 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Plateau de ponçage en caoutchouc 17 max. [mm] [mm] En fonction du travail à effectuer, enlever le capot de protection 6 et monter le protège-main 15. [tr/min] [m/s] Avant de monter le plateau de ponçage en caout- 22,2 8 500...
Página 28
L’important, c’est la di- contrôler l’appareil par une station de service rection dans laquelle après-vente agréée pour outillages Berner. on effectue le travail de tronçonnage. Limitation du courant de démarrage L’appareil doit tou- Grâce au démarrage en douceur de l’appareil, un...
Página 29
L’aspirateur doit être homologué pour l’as- piration des poussiè- res de pierre. société Berner La poignée de l’appareil 24 peut être tournée de vous offre des aspi- 90° vers la gauche et vers la droite par rapport au rateurs appropriés.
Si tel est cune une voie de recyclage appropriée. le cas, Berner recommande l’emploi d’un Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir dispositif d’aspiration stationnaire, de souf- d’un papier recyclé...
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Indications générales de sécurité ATTENTION ! Lire toutes les indications. Le non-res- 3) Sécurité des personnes pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessu- Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil res sur les personnes.
Página 32
BAG 180_230 - Buch Seite 10 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 4) Utilisation et emploi soigneux de l’outil 5) Utilisation et emploi soigneux des appareils électroportatif sans fil a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil a) Vérifiez que l’appareil est effectivement en posi- électroportatif approprié...
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 El aparato debe utilizarse solamente para el Para su seguridad tronzado y amolado en seco. Solamente puede trabajar sin pe- Trabajar siempre con la empuñadura adicio- ligro con el aparato si lee ínte- nal 4 montada en el aparato.
Jamás permita que los niños utilicen el apa- rato extraer el enchufe de la red. rato. Emplear solamente útiles de amolar cu- Berner solamente puede garantizar el funcio- yas revoluciones admisibles sean como namiento correcto del aparato si se utilizan los mínimo iguales a las revoluciones en accesorios originales previstos.
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Tuerca de fijación rápida Enroscar la tuerca de fijación rápida 12 y apretar el disco de amolar. La tuerca de fijación rápida 12 permite sujetar los Después de montar el útil de amolar, debe útiles sin requerir una herramienta auxiliar.
Página 37
útiles. Freno de marcha por inercia (BAG-230 CLBB) máx. [mm] [mm] Este aparato incorpora el Berner Brake System. [min [m/s] 22,2 8 500 22,2 6 500 –...
No frene los discos tronzadores en marcha por Berner le ofrece el inercia presionándolos lateralmente contra el aspirador adecuado. material. Conectar el aparato y Al tronzar es impor-...
3. Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier manipulación en el apa- rato extraer el enchufe de la red. Berner GmbH Mantener siempre limpios el aparato y las reji- llas de refrigeración para poder trabajar con seguridad. En casos especiales puede ocurrir que se Reservado el derecho de modificaciones acumule polvo metálico susceptible de...
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. 3) Seguridad de personas En caso de no atenerse a las instrucciones de seguri- a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- dad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga mienta eléctrica con prudencia.
Página 41
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas 5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados eléctricas por acumulador a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta a) Antes de montar el acumulador cerciorarse de prevista para el trabajo a realizar.
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 O aparelho só deve ser utilizado para cortes a Para sua segurança seco/polimento a seco. Um trabalho seguro com o apa- O punho adicional 4 deve ser montado du- relho só...
Montar as ferramentas abrasivas Jamais deverá permitir que crianças utilizem este aparelho. Tirar a ficha da tomada antes do todos os A Berner só pode assegurar um funciona- trabalhos no aparelho. mento perfeito do aparelho, se para este apa- Apenas utilize ferramentas abrasivas, relho foram utilizados acessórios originais pre-...
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Colocar o disco de desbastar/de corte sobre a Porca de aperto rápido flange de admissão 9. Observe, que a ferra- Com a porca de aperto rápido 12 é possível mon- menta de lixar esteja centrada e posicionada so- tar as ferramentas abrasivas sem ferramentas bre a flange de admissão sem que haja folga.
70 % e pos- sibilita portanto apoiar antecipadamente o apare- lho. Se o efeito do travão de inércia diminuir percep- tivelmente, deverá permitir que o aparelho seja controlado numa oficina Berner autorizada para ferramentas eléctricas. Português - 5...
Página 47
Apenas utilizar colunas de corte originais pressão moderada. Desta forma o Berner. aparelho não se torna demasiada- mente quente, não muda de cor e não há sulcos na superfície do ma- terial.
24 na posição desejada ( ) até engatar. pós de pedras. A figura indica o punho 24 girado por 90°. A Berner oferece aspi- Tanto o destravamento do punho 23 quanto o radores apropriados. interruptor de ligar/desligar 3 possuem um tra- vamento de segurança.
Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessó- rios e a embalagem à uma reutilização ecológica. Estas instruções foram manufacturadas com pa- pel reciclável isento de cloro. Berner GmbH Para efeitos de uma reciclagem específica, as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação Reservado o direito a modificações...
Página 50
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 3) Segurança de pessoas e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho fun- a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha cionam perfeitamente e não emperram, se há...
Página 51
BAG 180_230 - Buch Seite 1 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Dati tecnici Smerigliatrice angolare BAG-180 CLB BAG-230 CLB BAG-230 CLBB Codice di ordinazione (EU) 000067 000069 000070 002121 019665 (CH) 002122 Potenza assorbita nominale 2 400 2 400...
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Prima di poggiare la macchina, è necessario Per la Vostra sicurezza spegnerla ed attendere fino a quando la mac- china si sarà fermata completamente. È possibile lavorare con la mac- china senza incorrere in pericoli In caso di mancanza di corrente oppure estra- soltanto dopo aver letto comple-...
Non bloccare la macchina nella morsa a vite. tura supplementare 4. Mai permettere a bambini di utilizzare la mac- china. La Berner può garantire un perfetto funziona- mento della macchina soltanto se vengono uti- lizzati accessori originali specificatamente pre- visti per questa macchina.
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Un dado di serraggio Montare gli utensili abrasivi rapido SDS-clic in- tatto e correttamente Prima di qualunque intervento alla mac- applicato può essere china, estrarre la spina dalla presa di rete. ruotato manualmente Utilizzare esclusivamente utensili abra- girando l’anello zigri-...
BAG 180_230 - Buch Seite 5 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Platorello in gomma 17 mass. A seconda dell’applicazione in corso, togliere la [mm] [mm] calotta di protezione 6 e montare la protezione [g/min] [m/s] per arti 15. 22,2 8 500 Prima di montare il platorello in gomma 17, appli- 22,2...
Página 56
Centro per il Ser- rezione inversa! In un vizio Clienti elettroutensili Berner autorizzato. tal caso si viene infatti Limitatore di spunto alla partenza a creare il pericolo...
In questo modo è omologazione. possibile posizionare l’interruttore di avvio /arre- Il programma Berner sto adattandolo a seconda delle esigenze di ma- comprende aspiratori neggevolezza come, per esempio, per lavori di adatti.
Assumendone la piena responsabilità, dichia- punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- riamo che il prodotto è conforme alle seguenti tensili Berner. normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in Comunicare sempre il codice di ordinazione a base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, 6 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di...
Página 59
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 3) Sicurezza delle persone e) Effettuare accuratamente manutenzione dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili a) È importante concentrarsi su ciò che si sta fa- dello strumento funzionino perfettamente e non cendo e a maneggiare con giudizio l’utensile s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o dan- elettrico durante le operazioni di lavoro.
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 De machine mag alleen worden gebruik voor Voor uw veiligheid droog doorslijpen en droog schuren. Met de machine kan uitsluitend Tijdens alle werkzaamheden met de machine veilig worden gewerkt, wanneer moet de extra handgreep 4 gemonteerd zijn.
Página 62
Laat kinderen de machine nooit gebruiken. toerental van de machine. Berner kan een juiste werking van de machine Afbraam- en doorslijpschijven worden uitsluitend waarborgen wanneer voor deze tijdens de werkzaamheden zeer heet.
Página 63
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Blokkeer uit- Lamellenschuurschijf gaande as met de Afhankelijk van de toepassing kunt u eventueel blokkeerknop 2. de beschermkap 6 verwijderen en de handbe- Draai de snelspan- scherming 15 monteren. moer vast door de Plaats de lamellenschuurschijf op de uitgaande slijpschijf...
Página 64
– – 6 500 Laat het gereedschap nazien door een erkende klantenservice voor Berner elektrische gereed- schappen wanneer de remwerking van de snel- M 14 8 500 stop merkbaar afneemt. Aanloopstroombegrenzing Dankzij het zacht aanlopen van de machine is Ingebruikneming een zekering van 16 A voldoende.
Neem de veiligheids- en gebruiksvoorschriften in een stomp geworden diamantdoorslijpschijf. de gebruiksaanwijzing van de doorslijpstandaard Door kort te snijden in abrasief materiaal (bijvoor- strikt in acht. Gebruik alleen een originele Berner- beeld kalkzandsteen) kan deze weer scherp wor- doorslijpstandaard. den gemaakt.
Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa- Machinegreep draaien bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende reparatieser- vice voor Berner elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het bestelnummer van 6 cijfers van de machine.
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de vol- 3) Veiligheid van personen gende voorschriften niet in acht worden genomen, kan a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ver- dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot ge- stand te werk bij het gebruik van het elektrische volg hebben.
Página 68
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 4) Gebruik en onderhoud van elektrische 5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen gereedschappen a) Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor is voordat u de accu in het gereedschap zet. Het uw werkzaamheden het daarvoor bestemde inzetten van een accu in elektrisch gereedschap dat elektrische gereedschap.
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Hold altid el-værktøj med isolerede hånd- For Deres egen greb, hvis der udføres arbejde, hvor ind- sikkerheds skyld satsværktøjet kan komme til at ramme en skjult ledning eller værktøjets eget kabel. Sikkert arbejde med maskinen Kontakt med en spændingsførende ledning forudsætter, at brugsvejlednin-...
Página 71
Skrub- og skæreskiver bliver meget Lad aldrig børn anvende denne maskine. varme, når de er i brug; de må først be- Berner kan kun sikre en korrekt funktion, hvis røres, når de er kølet helt af. der benyttes originalt tilbehør.
Página 72
BAG 180_230 - DK Seite 4 Freitag, 5. August 2005 8:32 08 En korrekt fastgjort Kopbørste 20/skivebørste ubeskadiget lyn- Tag eventuelt beskyttelseskappen 6 af og mon- spændemøtrik løs- tér håndbeskyttelsen 15 afhængigt af arbejdets nes ved at dreje yder- art. ringen til venstre.
Página 73
Vigtigt er skæreret- Hvis udløbsbremsens bremsevirkning forringes ningen. mærkbart, skal maskinen kontrolleres af en auto- Maskinen skal altid riseret kundeservice for Berner el-værktøj. arbejde i modløb; be- væg derfor ikke ma- Startstrømsbegrænser skinen i den mod- Værktøjets bløde opstart gør det muligt at ar- satte retning! Dette bejde med en sikring på...
Página 74
Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne i den pågæl- gnistkrans er tegn på, at diamantskæreskiven er dende betjeningsvejledning til skærestanderen uskarp. Diamantskæreskiven slibes igen ved at skal overholdes nøje. Brug kun originale Berner køre den i porøst materiale (kalksandsten) i korte skærestandere. bevægelser.
Berner elektroværktøj. EN 50 144 i henhold til bestemmelserne i direkti- Det 6-cifrede bestill.nr. på maskinen skal altid an- verne 89/336/EØF og 98/37/EF. gives ved forespørgsler og bestilling af reserve-...
Página 76
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun be- d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns nyttes en forlængerledning, der er godkendt til rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er for- udendørs brug.
BAG 180_230 - Buch Seite 1 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Tekniska data Vinkelslipmaskin BAG-180 CLB BAG-230 CLB BAG-230 CLBB Artikelnummer (EU) 000067 000069 000070 002121 019665 (CH) 002122 Märkeffekt 2 400 2 400 2 400 Avgiven effekt 1 600...
Página 78
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Använd lämpliga detektorer för lokalise- Säkerhetsåtgärder ring av dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsföretag. För att riskfritt kunna använda Kontakt med elledningar kan förorsaka brand maskinen bör du noggrant läsa och elektriskt slag.
Página 79
Maskinen får inte spännas fast i skruvstäd. Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen. Låt aldrig barn hantera maskinen. Använd enbart slipverktyg vilkas Berner kan endast garantera att maskinen tillåtna varvtal åtminstone motsvarar fungerar felfritt om för maskinen avsedda slipmaskinens högsta tomgångs- originaltillbehör används. varvtal.
Página 80
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Grovslip-/kapskiva Slipskål Kontrollera slipskivornas dimensioner. Vid arbeten med slipskålar ska ett Centrumhålet måste utan spel passa på stöd- speciellt sprängskydd 13 användas. flänsen 9. Varken reducerstycke eller adapter Slipskålen 14 ska inte stå...
Página 81
Snabbstopp (BAG-230 CLBB) Frånkopplade slipskivor får inte bromsas upp genom tryckbelastning från sidan. Maskinen är försedd med Berner Brake System. Viktigt är att kapning sker i rätt riktning. Maskinen ska alltid arbeta mot matnings- riktningen;...
Dammsugaren måste vara godkänd för utsugning stendamm. Berner erbjuder lämp- liga dammsugare. Handtaget 24 kan vridas mot motorhuset i steg om 90° åt vänster och höger. Detta medför att Slå på maskinen och strömställaren för speciella arbeten kan ställas i lägg an styrslädens...
Maskin, tillbehör och förpackning kan återvinnas. Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt retur- papper. För att underlätta sortering vid återvinning är plastdelarna markerade. Berner GmbH Ändringar förbehålles Allmänna säkerhetsanvisningar OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts...
Página 84
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- 5) Omsorgsfull hantering och användning av nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett sladdlösa elverktyg verktyg eller en nyckel i en roterande komponent a) Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan kan medföra kroppsskada.
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Bruk egnede søkeapparater til å finne For din sikkerhet skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el- /gass-/vannverket. Det er kun mulig å arbeide fare- Kontakt med elektriske ledninger kan medføre fritt med maskinen hvis du leser brann og elektriske støt.
Página 87
Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut. La aldri barn bruke denne maskinen. Bruk kun slipeverktøy med et godkjent Berner kan kun garantere en feilfri funksjon av turtall som er minst like høyt som mas- maskinen når det brukes original-tilbehør. kinens tomgangsturtall.
Página 88
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Slipe-/kutteskive Skru spennmutteren 11 på og trekk fast med en passende hakenøkkel med forsenket nav. Legg merke til slipeskivens mål. Hullets dia- Du må regne med å bruke større kraft når du løs- meter må...
Página 89
Ved en myk start av maskinen er det tilstrekkelig Følg sikkerhets- og arbeidsinformasjonene i med en 16-A-sikring. bruksanvisningen for kappestativet svært nøye. Bruk kun original Berner kappestativ. Arbeidshenvisninger Spenn inn arbeidsstykket, hvis det ikke lig- ger sikkert av sin egen vekt.
3 er låst. Støvsugeren må være godkjent for av- suging av steinstøv. Vedlikehold og rengjøring Berner tilbyr egnede Før alle arbeider på maskinen utføres må støvsugere. støpselet trekkes ut. Slå på maskinen og Maskin og ventilasjonsspalter må alltid holdes sett den fremre delen rene for å...
Página 91
89/336/EØF, 98/37/EF. Hans-Peter Artmann Jean-Marie Biren Berner GmbH Rett til endringer forbeholdes Generelle sikkerhetsinformasjoner OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved over- d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å holdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre bære maskinen, henge den opp eller trekke den...
Página 92
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig 5) Aktsom håndtering og bruk av batteridrevne og i balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen verktøy bedre i uventede situasjoner. a) Sørg for at maskinen er slått av før du setter bat- f) Bruk alltid egnede klær.
BAG 180_230 - Buch Seite 1 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 A készülék mæszaki adatai Sarokcsiszoló BAG-180 CLB BAG-230 CLB BAG-230 CLBB Megrendelési szám (EU) 000067 000069 000070 002121 019665 002122 (CH) Névleges teljesítményfelvétel 2 400 2 400 2 400 Leadott teljesítmény...
Página 94
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Feszültségkiesés esetén, vagy ha kihúzták a Az Ön biztonságáért csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból, azonnal oldja fel a be-/kikapcsoló reteszelését Ezzel a készülékkel csak akkor és kapcsolja át azt a „KI” helyzetbe. Így meg lehet veszélytelenül dolgozni, ha lehet elœzni a készülék akaratlan újraindulását.
Página 95
15 kézvédœ lappal, (tartozék) felszerelve szabad használni. A 15 kézvédœ lapot Berner csak akkor tudja szavatolni a a 4 pótfogantyú segítségével lehet a készülékre berendezés hibátlan mæködését, ha ahhoz felszerelni. kizárólag eredeti tartozékok kerülnek alkalmazásra.
Página 96
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Az elœirás szerint A csiszolószerszámok felszerelése rögzített, hibátlan gyorsbefogó anyát a A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ recézett gyrünek az bármely munka megkezdése elœtt húzza ki óramutató járásával a dugaszoló...
Página 97
BAG 180_230 - Buch Seite 5 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Legyezœs csiszolókorong Alkalmazható csiszolószerszámok Az alkalmazásnak megfelelœen szükség esetén A készüléken az ezen Kezelési Utasításban szerelje le a 6 védœburkolatot és szerelje fel a megadott valamennyi csiszolószerszám berendezésre a 15 kézvédœ lapot. alkalmazható.
Página 98
Vágás Ha a kifutás-fék hatása érezhetœen csökken, A darabolás során ne nyomja rá túl akkor a készüléket egy erre feljogosított Berner erœsen az anyagra és ne ékelje be elektromos kéziszerszám szervizzel a darabolótárcsát és ne hagyja a ellenœriztetni kell.
Página 99
és folyamatot és rövid ideig hagyja üresjárati munkavégzési utasításokat szigorúan be kell fordulatszám mellett terhelés nélkül lehælni a tartani. Csak eredeti Berner befogó állványt gyémántbetétes darabolótárcsát. használjon. Ha a munkateljesítmény észrevehetœen csökken és a tárcsát szikrakoszorú veszi körül, akkor ez arra utal, hogy a gyémántbetétes darabolótárcsa...
(FI) beépíteni. A változtatás joga fenntartva Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával csak egy erre feljogosított Berner villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg. Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett...
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Biztonsági utasítások FIGYELEM! Olvassa el valamennyi elœírást. 3) Személyi biztonsági elœírások A következœkben leírt elœírások helytelen betartása a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, áramütésekhez, tæzhöz és/vagy súlyos testi amit csinál és meggondoltan dolgozzon az sérülésekhez vezethet.
Página 102
BAG 180_230 - Buch Seite 10 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése 5) Az akkumulátoros kéziszerszámok gondos és használata kezelése és használata a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. a) Gyœzœdjön meg róla, hogy a készülék ki van A munkájához csak az arra szolgáló...
Página 103
BAG 180_230 - Buch Seite 1 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Charakteristické údaje Úhlová bruska BAG-180 CLB BAG-230 CLB BAG-230 CLBB Objednací ãíslo (EU) 000067 000069 000070 002121 019665 002122 (CH) Jmenovit˘ pfiíkon 2 400 2 400 2 400 V˘stupní...
Página 104
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 PouÏijte vhodné detekãní pfiístroje na Pro Va‰i bezpeãnost vyhledání skryt˘ch rozvodn˘ch vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou Bezpeãná práce se strojem je spoleãnost. moÏná jen pokud si dÛkladnû Kontakt s elektrick˘m vedením mÛÏe vést k proãtete návod k obsluze a poÏáru a elektrickému úderu.
Página 105
Stroj neupínejte do svûráku. PouÏívejte pouze takové brusné Nikdy nedovolte dûtem pouÏívat tento stroj. nástroje, jejichÏ dovolené otáãky jsou Firma Berner mÛÏe zaruãit bezvadnou funkci nejménû tak vysoké jako otáãky stroje stroje pouze tehdy, pokud bude k tomuto naprázdno. stroji pouÏito urãené originální pfiíslu‰enství.
Página 106
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 ¤ádnû upevnûnou Na‰roubujte kruhovou matici 19 a utáhnûte nepo‰kozenou klíãem se dvûma ãepy. rychloupínací matici Pfii uvolÀování kruhové matice 19 musíte poãítat lze otáãením se zv˘‰enou potfiebou síly. r˘hovaného krouÏku proti smûru Hrncov˘...
Página 107
(konturov˘ brus). Dobûhová brzda (BAG-230 CLBB) Vûjífiové brusné kotouãe mají podstatnû vy‰‰í Ïivotnost neÏ brusné listy, malou hluãnost a Stroj má k dispozici Berner Brake niωí brusné teploty. System. Dûlení Pfii oddûlování netlaãte, nehraÀte, neoscilujte.
Página 108
(napfi. vápnitého pískovce) jej lze opût stojanu brusky. PouÏívejte pouze originální oÏivit. dûlící stojan brusky Berner. Otoãení rukojeti stroje DrÏadlo 24 lze vÛãi motorové skfiíni otoãit o 90° ¤ezání hornin vlevo a vpravo. Tím lze spínaã pro zvlá‰tní...
Página 109
Berner GmbH Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické ruãní náfiadí firmy Berner. Zmûny vyhrazeny Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte 6-místné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.
Página 110
BAG 180_230 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 d) Dbejte na úãel kabelu, nepouÏívejte jej k d) Uchovávejte nepouÏívané elektronáfiadí mimo no‰ení ãi zavû‰ení stroje nebo vytaÏení dosah dûtí. Nenechte stroj pouÏívat osobám, zástrãky ze zásuvky. UdrÏujte kabel daleko od které...
Página 111
BAG 180_230 - Buch Seite 1 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Dane techniczne Szlifierka kåtowa BAG-180 CLB BAG-230 CLB BAG-230 CLBB Numer katalogowy (EU) 000067 000069 000070 002121 019665 (CH) 002122 Moc nominalna 2 400 2 400 2 400 Moc wyj∂ciowa...
Página 112
BAG 180_230 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Przed od∆o†eniem zawsze wy∆åczyç Zasady bezpieczeµstwa urzådzenie i zaczekaç do jego unieruchomienia. Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa W przypadku przerwania dop∆ywu prådu lub jest tylko po uwa†nym wyciågni™cia wtyczki z gniazdka, natychmiast zapoznaniu si™...
Página 113
Uwaga! Pami∑taç o tym, †e po wy∆åczeniu urzådzenia tarcza szlifierska obraca si∑ jeszcze. Nie mocowaç urzådzenia w imadle. W †adnym przypadku urzådzenia nie mogå obs∆ugiwaç dzieci. Firma Berner zapewnia bezawaryjne funkcjonowanie elektronarz™dzia tylko w przypadku stosowania oryginalnego oprzyrzådowania. Polski - 3...
Página 114
BAG 180_230 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Prawid∆owo Monta† narz™dzi szlifierskich zamocowana, nieuszkodzona ∂ruba Przed przyståpieniem do jakichkolwiek szybkomocujåca czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç pozwala si∑ ∆atwo wtyczk™ z gniazdka. zluzowaç r∑kå Stosowaç wy∆åcznie narz™dzia poprzez obracanie szlifierskie, których dopuszczalna pier∂cieniem pr™dko∂ç...
Página 115
BAG 180_230 - Buch Seite 5 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 Gumowy talerz szlifierski 17 Przestrzegaç dopuszczalnych pr™dko∂ci obrotowych/obwodowych umieszczonych na W zale†no∂ci od zastosowania zdemontowaç etykiecie kontrolnej narz™dzia szlifierskiego. pokryw™ ochronnå 6 i zamontowaç os∆on™ r™ki 15. maks. Przed zamontowaniem gumowej tarczy [mm] [mm]...
Página 116
30 do 40 stopni do Nale†y ∂ci∂le przestrzegaç przepisów pracy i obrabianej powierzchni. bezpieczeµstwa stojaka tnåco-szlifierskiego. Urzådzenie z umiarkowanå si∆å Stosowaç tylko originalne stojaki firmy Berner. przyciskaç ruchami tam i z powrotem do szlifowanego elementu. Dzi∑ki odpowiedniej sile docisku obrabiany element nie nagrzeje si∑...
Página 117
Szkic pokazuje uchwyt 24 przekr™cony o 90°. poch∆aniania py∆ów kamiennych. Przycisk odblokowujåcy 23 i w∆åcznik/ wy∆åcznik 3 posiadajå blokad™ Firma Berner oferuje zabezpieczajåcå. odpowiednie Urzådzenie nie mo†e zostaç w∆åczone, dopóki odkurzacze. uchwyt 24 nie wskoczy w jednå z trzech W∆åczyç...
Urzådzenie, osprz∑t dodatkowy oraz opakowanie mogå byç powtórnie zu†ytkowane po przeprowadzeniu dok∆adnego procesu recyclingu. Instrukcja obs∆ugi wykonana zosta∆a na Berner GmbH bezchlorowym papierze. Cz∑∂ci z tworzyw sztucznych så odpowiednio oznakowane celem odpowiedniego i odpowiedzialnego przeprowadzenia recyclingu Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian zu†ytych materia∆ów.
Página 119
BAG 180_230 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. August 2005 2:13 14 c) Nale†y unikaç niezamierzonego uruchomienia e) Urzådzenie trzeba nale†ycie konserwowaç. narz∑dzia. Przed w∆o†eniem wtyczki do Nale†y kontrolowaç, czy ruchome cz∑∂ci gniazdka nale†y upewniç si∑, †e urzådzenia funkcjonujå bez zarzutu i nie så elektronarz∑dzie jest wy∆åczone.