Berner BAG 230-1 CLB Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para BAG 230-1 CLB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1019-004.book Page 1 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai
BAG 230-1 CLB
BAG 230-1 CLBB
BAG 230-1 CLBF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BAG 230-1 CLB

  • Página 1 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 1 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BAG 230-1 CLB gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original BAG 230-1 CLBB Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet BAG 230-1 CLBF Πρωτότυπο...
  • Página 2 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 2 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM 1 609 92A 1D1 • 12.8.15...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 3 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM 1 609 92A 1D1 • 12.8.15...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 4 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Sicherheitshinweise  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Au- Allgemeine Sicherheitshinweise für ßenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge verringert das Risiko eines elektrischen Schla-...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 5 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Wenn Staubabsaug- und -auffangein- Sicherheitshinweise für Winkel- richtungen montiert werden können, schleifer vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos- sen sind und richtig verwendet werden. Ver- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schlei- wendung einer Staubabsaugung kann Gefähr- fen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Draht- dungen durch Staub verringern.
  • Página 6 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 6 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Mi-  Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die nute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschä- flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln Testzeit.
  • Página 7 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 7 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes  Meiden Sie den Bereich vor und hinter der ro- Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursa- tierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- chen häufig einen Rückschlag oder den Verlust scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
  • Página 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Seite aufgeklappt, während Sie die *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Betriebsanleitung lesen. nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zu- behör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Winkelschleifer BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Art.-Nr. 201168 201167 206972 Nennaufnahmeleistung 2400...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 9 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Winkelschleifer BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF max. Schleifscheibendurchmesser Schleifspindelgewinde M 14 M 14 M 14 max. Gewindelänge der Schleifspindel Wiederanlaufschutz –   Anlaufstrombegrenzung   ...
  • Página 10: Schleifwerkzeuge Montieren

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 10 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Montage Handschutz  Montieren Sie für Arbeiten mit dem Gummi- schleifteller 16 oder mit der Topfbürste/ Schutzvorrichtungen montieren Scheibenbürste/Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 14.  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- Befestigen Sie den Handschutz 14 mit dem Zusatz- zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 11: Zulässige Schleifwerkzeuge

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 11 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Eine ordnungsgemäß be- BAG 230-1 CLB: Setzen Sie vor der Montage des festigte, unbeschädigte Gummischleiftellers 16 die 2 Distanzscheiben 15 Schnellspannmutter kön- auf die Schleifspindel 4. nen Sie durch Drehen Schrauben Sie die Rundmutter 18 auf und span- des Rändelringes entge-...
  • Página 12: Haupthandgriff Drehen

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 12 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Betrieb Haupthandgriff drehen  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- Inbetriebnahme zeug den Netzstecker aus der Steckdose.  Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- nung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen.
  • Página 13 Hinweis: Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netz- Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- stecker aus der Steckdose. Das Elektrowerkzeug staub zugelassen sein. Berner bietet geeignete hat bei eingestecktem Netzstecker und vorhande- Staubsauger an. ner Netzspannung auch ausgeschaltet einen gerin- Schalten Sie das gen Stromverbrauch.
  • Página 14: Wartung Und Service

    Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausfüh- ren zu lassen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeu- ge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe- stellungen bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
  • Página 15: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 15 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Safety Notes  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate General Power Tool Safety Warnings conditions will reduce personal injuries.
  • Página 16: Safety Warnings For Angle Grinder

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 16 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Use the power tool, accessories and tool bits and installing an accessory, position yourself etc. in accordance with these instructions, and bystanders away from the plane of the ro- taking into account the working conditions tating accessory and run the power tool at and the work to be performed.
  • Página 17 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 17 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM forced in the direction opposite of the accesso- wheels are intended for peripheral grinding; side ry’s rotation at the point of the binding. forces applied to these wheels may cause them For example, if an abrasive wheel is snagged or to shatter.
  • Página 18: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 18 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Product Description and Safety warnings specific for wire brushing operations Specifications  Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not Read all safety warnings and all in- overstress the wires by applying excessive structions.
  • Página 19: Technical Data

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 19 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Technical Data Angle Grinder BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Art. No. 201168 201167 206972 Rated power input 2400 2400 2400 Output power 1600 1600 1600 Rated speed...
  • Página 20 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 20 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Assembly Mounting the Grinding Tools  Before any work on the machine itself, pull the Mounting the Protective Devices mains plug.  Do not touch grinding and cutting discs before  Before any work on the machine itself, pull the they have cooled down.
  • Página 21  For operations with the rubber sanding plate 16, always mount the hand guard 14. See graphics page for the mounting sequence. BAG 230-1 CLB: Before mounting the rubber sanding plate 16, put the 2 spacer discs 15 onto the grinder spindle 4.
  • Página 22: Dust/Chip Extraction

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 22 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Switch Version without Lock-on (country- Dust/Chip Extraction specific): To start the power tool, press the On/Off switch 2  Dust from materials such as lead-containing forward and then down. coatings, some wood types, minerals and metal To switch off the machine, release the On/Off can be harmful to one’s health.
  • Página 23: Maintenance And Service

    The total insulation of the power tool The vacuum cleaner must be approved for the ex- can be impaired. traction of masonry dust. Berner provides suitable Please store and handle the accessory(-ies) care- vacuum cleaners. fully.
  • Página 24 Berner power tools. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Berner or an authorized Berner service agent in order to avoid a safety haz- ard.
  • Página 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 25 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Avertissements de sécurité rieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utili- sation extérieure réduit le risque de choc élec- trique. Avertissements de sécurité généraux  Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation pour l’outil protégée par un dispositif à...
  • Página 26 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 26 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per-  Les opérations de lustrage ne sont pas recom- met pas de passer de l’état de marche à arrêt mandées avec cet outil électrique. Les opéra- et vice versa.
  • Página 27 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 27 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM le respirateur doit être capable de filtrer les par- la meule qui entre dans le point de pincement ticules produites par vos travaux. L’exposition peut creuser la surface du matériau, provoquant prolongée aux bruits de forte intensité...
  • Página 28 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 28 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM met de protéger l’opérateur des fragments de meule. Les grandes pièces à usiner ont ten- meule cassée, d’un contact accidentel avec la dance à fléchir sous leur propre poids. Les sup- meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer ports doivent être placés sous la pièce à...
  • Página 29: Description Et Performances Du Produit

    Vous trouverez les acces- soires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF N° d’article 201168 201167 206972 Puissance nominale absorbée...
  • Página 30: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 30 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Meuleuse angulaire BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Frein de ralentissement – –  Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 – avec poignée supplémentaire anti- vibrations – avec poignée supplémentaire stan-...
  • Página 31 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 31 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Capot de protection pour le meulage Montage des outils de meulage Ouvrez le levier de serrage 7. Montez le capot de protection 5 avec la came de codage 6 dans la rai- ...
  • Página 32: Outils De Meulage Autorisés

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 32 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Un écrou de serrage ra- BAG 230-1 CLB : Avant de monter le plateau en pide non endommagé caoutchouc 16, montez les 2 rondelles d’écarte- qui a été correctement ment 15 sur la broche de ponçage 4.
  • Página 33: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 33 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Mise en marche Pivoter la poignée principale  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- Mise en service troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- rant.  Tenez compte de la tension du réseau ! La ten- sion de la source de courant doit corres- pondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Página 34 L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de chée à une prise de courant. poussières de pierre. La société Berner vous offre Dégrossissage des aspirateurs appropriés.  N’utilisez jamais de disques à tronçonner pour les travaux de dégrossissage !
  • Página 35: Entretien Et Service Après-Vente

    être ef- mages. Des gerbes d’étincelles autour du disque à fectué que par Berner ou une station de Service tronçonner diamanté en sont le signe. Après-Vente agréée pour outillage Berner afin Dans un tel cas, interrompez le processus de tron- d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 36 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Instrucciones de seguridad Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Advertencias de peligro generales ...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para Amoladoras Angulares

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 37 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Siempre que sea posible utilizar unos equipos Instrucciones de seguridad para de aspiración o captación de polvo, asegúrese amoladoras angulares que éstos estén montados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos Advertencias de peligro generales al realizar tra- reduce los riesgos derivados del polvo.
  • Página 38 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 38 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM les que estén dañados suelen romperse al reali-  No emplee útiles que requieran ser refrigera- zar esta comprobación. dos con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una des- ...
  • Página 39 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 39 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Instrucciones de seguridad específicas para  No se coloque delante o detrás del disco tron- operaciones de amolado y tronzado zador en funcionamiento, alineado con la tra- yectoria del corte. Mientras que al cortar, el dis- ...
  • Página 40: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 40 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Instrucciones de seguridad adicionales Utilización reglamentaria Use unas gafas de protección. La herramienta eléctrica ha sido diseñada para tronzar, desbastar y cepillar metal y piedra, sin la aportación de agua. Al tronzar con discos de material abrasivo aglome- rado es necesario emplear una caperuza protecto- ...
  • Página 41: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 41 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Datos técnicos Amoladora angular BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Nº de art. 201168 201167 206972 Potencia absorbida nominal 2400 2400 2400 Potencia útil 1600 1600 1600 Revoluciones nominales...
  • Página 42: Montaje

    Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuñadura adicional 3 a la derecha o izquierda del cabezal del aparato. La empuñadura adicional antivibratoria amortigua 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH las vibraciones, lo cual permite trabajar de forma Bernerstraße 6 74653 Künzelsau más cómoda y segura.
  • Página 43: Útiles De Amolar Admisibles

    El orden de montaje puede observarse en la pági- ción, girar fuertemente el na ilustrada. disco de amolar en el BAG 230-1 CLB: Antes de acoplar el plato lijador sentido de las agujas del de goma 16 monte las 2 arandelas distanciadoras reloj.
  • Página 44: Giro De La Empuñadura Principal

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 44 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Operación Giro de la empuñadura principal  Antes de cualquier manipulación en la herra- Puesta en marcha mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.  ¡Observe la tensión de red! La tensión de ali- mentación deberá...
  • Página 45: Instrucciones Para La Operación

    Solamente utilice la herramienta eléctrica con un equipo de aspiración, empleando además una mascarilla antipolvo. El aspirador empleado deberá ser adecuado para aspirar polvo de piedra. Berner le ofrece unos as- piradores adecuados. Español | 45 1 609 92A 1D1 • 12.8.15...
  • Página 46: Mantenimiento Y Servicio

    áridos, es La sustitución de un cable de conexión deteriorado posible que se dañe el disco tronzador diamantado deberá ser realizada por Berner o por un servicio debido a un sobrecalentamiento. Señal clara de técnico autorizado para herramientas eléctricas ello es la formación de una corona de chispas en...
  • Página 47: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 47 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Indicações de segurança  Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas Indicações gerais de advertência para exteriores reduz o risco de um choque elétrico.
  • Página 48: Indicações De Segurança Para Rebarbadoras

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 48 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas Indicações de segurança para rebarba- elétricas doras  Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra- menta elétrica apropriada para o seu trabalho. Advertências gerais de segurança para lixar, li- É...
  • Página 49 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 49 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM se encontrem nas proximidades, fora do nível  Não utilizar a ferramenta elétrica perto de ma- de rotação da ferramenta de trabalho e permi- teriais inflamáveis. Faíscas podem incendiar tir que a ferramenta elétrica funcione durante estes materiais.
  • Página 50 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 50 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM ada. Isto causa uma perda de controlo ou um  Evitar a área que se encontra na frente ou contragolpe. atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser trabalhada, ...
  • Página 51: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 51 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Se for recomendável uma capa de proteção, Utilização conforme as disposições deverá evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de proteção. O diâmetro A ferramenta elétrica é destinada para cortar, des- das escovas em forma de prato ou de tacho po- bastar e escovar materiais metálicos e de pedras, de aumentar devido à...
  • Página 52: Dados Técnicos

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 52 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Dados técnicos Rebarbadora BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF N.° do artigo 201168 201167 206972 Potência nominal consumida 2400 2400 2400 Potência útil 1600 1600 1600 Número de rotações nominal...
  • Página 53 Atarraxar o punho adicional 3 de acordo com o tipo de trabalho, do lado direito ou do lado esquerdo do cabeçote de engrenagens. O punho adicional antivibrações reduz as vibra- 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH ções, proporcionando um trabalho agradável e se- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau guro.
  • Página 54 BAG 230-1 CLB: Antes de montar o prato abrasivo Jamais soltar uma por- de borracha 16 deverá colocar 2 discos de distân- ca de aperto rápido cia 15 sobre o veio de retificação 4.
  • Página 55: Girar O Punho Principal

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 55 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM cias para o tratamento de madeiras (cromato, máx. preservadores de madeira). Material que contém [mm] [mm] asbesto só deve ser processado por pessoal es- pecializado. [min [m/s] – Se possível deverá usar um dispositivo de as- piração apropriado para o material.
  • Página 56: Indicações De Trabalho

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 56 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Controlar a ferramenta abrasiva antes de utili-  Não utilizar a ferramenta elétrica com um su- zá-la. A ferramenta abrasiva deve estar monta- porte para rebarbadoras. da de forma correta e deve movimentar-se li- Nota: Puxar a ficha de rede da tomada quando o vremente.
  • Página 57: Manutenção E Serviço

    ço autorizada para ferramentas elétricas Berner. terial a ser trabalho. Se for necessário substituir o cabo de conexão, is- to deverá ser realizado pela Berner ou por uma ofi- cina de serviço pós-venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Berner para evitar riscos de segurança.
  • Página 58: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 58 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Norme di sicurezza neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche.  Qualora si voglia usare l’elettroutensile Avvertenze generali di pericolo per all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego elettroutensili all’esterno.
  • Página 59 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 59 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  In caso fosse previsto il montaggio di disposi- Assistenza tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vamente da personale specializzato e solo im- vengano utilizzati correttamente.
  • Página 60 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 60 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Non utilizzare mai portautensili od accessori  Mai poggiare l’elettroutensile prima che il por- danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare tautensili o l’accessorio impiegato non si sia i portautensili e gli accessori ed accertarsi che fermato completamente.
  • Página 61 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 61 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM momenti di reazione che si sviluppano durante guire lavori di levigatura con la superficie late- la fase in cui la macchina raggiunge il regime rale di un disco abrasivo da taglio diritto. Mole di pieno carico.
  • Página 62: Uso Conforme Alle Norme

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 62 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Dotare di un supporto adatto pannelli oppure  Se l’alimentazione di corrente viene interrotta pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in p. es. a causa di mancanza di corrente oppure modo da ridurre il rischio di un contraccolpo di estrazione della spina di rete, sbloccare l’in- dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto...
  • Página 63: Dati Tecnici

    L’accessorio com- 15 Spessori* pleto è contenuto nel nostro programma accessori. 16 Platorello in gomma* Dati tecnici Levigatrice angolare BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Cod. art. 201168 201167 206972 Potenza nominale assorbita...
  • Página 64: Dichiarazione Di Conformità

    A seconda della posizione di lavoro che si preferi- sce, avvitare l’impugnatura supplementare 3 a de- stra oppure a sinistra della testata ingranaggi. 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH L’impugnatura supplementare antivibrazioni per- Bernerstraße 6 mette di lavorare a vibrazione ridotta e quindi di la- 74653 Künzelsau...
  • Página 65 La sequenza del montaggio è riportata sulla pagina con la rappresentazione grafica. BAG 230-1 CLB: Prima del montaggio del platorel- lo in gomma 16 applicare i 2 spessori 15 sulla filet- tatura alberino 4. Avvitare il dado cilindrico 18 e stringerlo utilizzando la chiave a forcella.
  • Página 66: Rotazione Dell'impugnatura Principale

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 66 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Tirare in direzione della freccia lo sbloccaggio Utensili abrasivi ammessi dell’impugnatura 24 e ruotare contemporaneamen- te l’impugnatura principale 23 nella posizione desi- Possono essere utilizzati tutti gli utensili abrasivi ri- derata fino a quando la stessa non scatta in posi- portati nelle presenti Istruzioni per l’uso.
  • Página 67: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 67 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Accendere/spegnere troutensile deve essere inviato immediatamente al Servizio Assistenza Clienti. Per accendere l’elettroutensile, spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto 2 e poi premerlo. Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arre- Indicazioni operative sto 2, continuare a spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto 2.
  • Página 68: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere ef- fettuata dalla Berner oppure da un centro di assi- stenza clienti autorizzato per elettroutensili Berner Troncando materiali particolarmente duri, p. es. per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 69: Smaltimento

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 69 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della di- rettiva 2012/19/UE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepi- mento nel diritto nazionale, gli elet-...
  • Página 70: Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 70 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Veiligheidsvoorschriften raakte kabels vergroten het risico van een elek- trische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- Algemene veiligheidswaarschuwingen schap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn voor elektrische gereedschappen goedgekeurd.
  • Página 71 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 71 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM sloten en juist worden gebruikt. Het gebruik Veiligheidsvoorschriften voor haakse van een stofafzuiging beperkt het gevaar door slijpmachines stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik Algemene waarschuwingen voor slijpen, schu- van elektrische gereedschappen ren, borstelen en doorslijpen ...
  • Página 72 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 72 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM male toerental lopen. Daarbij dient u en dienen  Gebruik het elektrische gereedschap niet in andere personen uit de buurt van het rond- de buurt van brandbare materialen. Vonken draaiende inzetgereedschap te blijven. Be- kunnen deze materialen ontsteken.
  • Página 73 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 73 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad.  Mijd de omgeving voor en achter de ronddraai- Zulke inzetgereedschappen veroorzaken vaak ende doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in een terugslag of het verlies van de controle over het werkstuk van u weg beweegt, kan in het ge- het elektrische gereedschap.
  • Página 74: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 74 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Extra waarschuwingen Gebruik volgens bestemming Draag een veiligheidsbril. Het elektrische gereedschap is bestemd voor het doorslijpen, afbramen en borstelen van metaal en steen zonder gebruik van water. Voor doorslijpwerkzaamheden met gebonden slijp- middelen moet een speciale beschermkap voor ...
  • Página 75: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 75 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Technische gegevens Haakse slijpmachines BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Art. nr. 201168 201167 206972 Opgenomen vermogen 2400 2400 2400 Afgegeven vermogen 1600 1600 1600 Nominaal toerental 6500...
  • Página 76 Schroef de extra handgreep 3 afhankelijk van de werkwijze rechts of links op het voorste deel van de machine vast. Dankzij de trillingsdempende extra handgreep kunt 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH u met weinig trillingen en daardoor aangenamer en Bernerstraße 6 74653 Künzelsau veiliger werken.
  • Página 77: Toegestane Slijpgereedschappen

    De volgorde van de montage kunt u op de pagina met afbeeldingen zien. BAG 230-1 CLB: Plaats voor de montage van de rubber steunschijf 16 de twee afstandsringen 15 op de uitgaande as 4. Schroef de ronde moer 18 op de as en span deze met de pensleutel.
  • Página 78: Hoofdhandgreep Draaien

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 78 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM – Gebruik indien mogelijk een voor het materi- max. aal geschikte stofafzuiging. [mm] [mm] – Zorg voor een goede ventilatie van de werk- plek. [min [m/s] – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen.
  • Página 79: Tips Voor De Werkzaamheden

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 79 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Controleer de slijpgereedschappen voor het Opmerking: Trek de stekker uit het stopcontact als gebruik. Het slijpgereedschap moet op de juis- u het gereedschap niet gebruikt. Het elektrische te wijze zijn gemonteerd en vrij kunnen draai- gereedschap heeft een gering stroomverbruik als en.
  • Página 80: Onderhoud En Service

    Berner elektri- bewerken materiaal. sche gereedschappen. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moe- ten deze werkzaamheden door Berner of een er- kende klantenservice voor Berner elektrische ge- Bij het doorslijpen van bijzonder harde materialen, reedschappen worden uitgevoerd om bijvoorbeeld beton met veel kiezel, kan de dia- veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Página 81: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 81 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Sikkerhedsinstrukser  Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-re- læ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Personlig sikkerhed ...
  • Página 82: Sikkerhedsinstrukser Til Vinkelslibere

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 82 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet  Indsatsværktøjets udvendige diameter og tyk- start af el-værktøjet. kelse skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målt indsatsværktøj kan ikke afskærmes  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns eller kontrolleres tilstrækkeligt.
  • Página 83 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 83 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsats-  Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. værktøjet står helt stille. Det roterende indsats- hjørner, skarpe kanter osv. Det skal forhin- værktøj kan komme i kontakt med fralægnings- dres, at indsatsværktøjet slår tilbage fra emnet fladen, hvorved du kan tabe kontrollen over og sætter sig fast.
  • Página 84: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 84 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/slibe-  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde stiften. frem til skjulte forsyningsledninger eller kon- takt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med  Undgå området for og bag ved den roterende elektriske ledninger kan føre til brand og elek- skæreskive.
  • Página 85: Tekniske Data

    14 Håndbeskyttelse* ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige 15 Afstandsskiver* tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. 16 Gummibagskive* Tekniske data Vinkelsliber BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Art.-nr. 201168 201167 206972 Nominel optagen effekt 2400 2400...
  • Página 86  Udfør ikke ændringer på ekstrahåndtaget. Brug ikke et beskadiget ekstrahåndtag. Håndbeskyttelse  Montér til arbejde med gummibagskiven 16 el- ler kopbørsten/skivebørsten/lamelslibeskiven 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH altid håndbeskyttelsen 14. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Fastgør håndbeskyttelsen 14 med ekstrahåndtaget GERMANY Montering af slibeværktøj...
  • Página 87 16. møtrikken spændes ved Monteringens rækkefølge ses på den grafiske side. at dreje slibeskiven kraf- BAG 230-1 CLB: Anbring før montering af gummi- tigt mod højre. bagskiven 16 de 2 afstandsskiver 15 på slibespind- len 4. Skru den runde møtrik 18 på og spænd den med tapnøglen.
  • Página 88 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 88 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Brug Hovedhåndtag drejes  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø- Ibrugtagning res arbejde på el-værktøjet.  Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivel- serne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også...
  • Página 89  Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af afkølet. Skiverne bliver meget varme under ar- stenstøv. Berner tilbyder egnede støvsugere. bejdet. Tænd for el-værktø-  El-værktøjet må ikke benyttes med en skære- jet og anbring den stander.
  • Página 90: Vedligeholdelse Og Service

    Berner-elektroværktøj. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningslednin- gen, skal dette arbejde udføres af Berner eller på et autoriseret serviceværksted for Berner el-værktøj for at undgå farer. Artikelnummeret på el-værktøjets typeskilt skal al- tid angives ved forespørgsler og bestilling af reser-...
  • Página 91: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 91 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Säkerhetsanvisningar Personsäkerhet  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg när du är trött eller om du är påver- kad av droger, alkohol eller mediciner. Under elverktyg användning av elverktyg kan även en kort oupp- märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Página 92: Säkerhetsanvisningar För Vinkelslipar

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 92 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM kärvar, att komponenter inte brustit eller ska-  Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrol- dats; orsaker som kan leda till att elverktygets lera före varje användning insatsverktygen funktioner påverkas menligt. Låt skadade som t.
  • Página 93 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 93 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Använd inte elverktyget i närheten av bränn- som skjuter ut över sprängskyddets plan kan bara material. Risk finns för att gnistor antänder inte smörjas i tillräcklig grad. materialet.  Sprängskyddet måste monteras ordentligt på ...
  • Página 94: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 94 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Produkt- och kapacitetsbe-  Var speciellt försiktig vid ”fickkapning” i dolda områden som t. ex. i en färdig vägg. Där risk skrivning finns att kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra Läs noga igenom alla säkerhetsan- föremål som kan orsaka bakslag.
  • Página 95: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 95 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Tekniska data Vinkelslip BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Artikelnr 201168 201167 206972 Upptagen märkeffekt 2400 2400 2400 Avgiven effekt 1600 1600 1600 Märkvarvtal 6500 6500 6500 max. slipskivsdiameter Slipspindelgänga...
  • Página 96 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 96 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Montage Anvisning för BAG 230-1 CLBB: Vi rekommende- rar användning av snabbspännmutter 13. Vid användning av spännmuttern 12 kommer en något större kraft att krävas för att lossa spännmuttern. Montering av skyddsutrustning Rengör slipspindeln 4 och alla delar som skall ...
  • Página 97: Tillåtna Slipverktyg

     För arbeten med gummisliprondell 16 ska utförs på elverktyget. handskyddet 14 monteras. Ordningsföljden vid montering visas på grafiksi- dan. BAG 230-1 CLB: Innan gummisliprondellen 16 monteras ska 2 distansbrickor 15 skjutas upp på slipspindeln 4. Skruva på rundmuttern 18 och dra fast med två- stiftsnyckeln.
  • Página 98 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 98 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM – Använd om möjligt en för materialet lämplig Anvisning: Om bromsverkan minskar betydligt dammutsugning. fungerar inte utlöpsbromsen. Elverktyget måste – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. omedelbart lämnas in till en serviceverkstad. –...
  • Página 99: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets arbetsstycket. Mata säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner fram elverktyget med eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner- måttlig och en till elverktyg.
  • Página 100: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 100 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Sikkerhetsinformasjon jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduse- rer risikoen for elektriske støt. Personsikkerhet Generelle advarsler for elektroverktøy  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå for- nuftig frem når du arbeider med et elektro- Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL verktøy.
  • Página 101: Sikkerhetsinformasjoner For Vinkelsliper

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 101 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfar- passe til festediameteren til flensen. Innsats- ne personer. verktøy som ikke kan festes nøyaktig på elektro- verktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverk- sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.
  • Página 102 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 102 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverk- Spesielle advarsler om sliping og kapping tøyet med jevne mellomrom. Motorviften trek-  Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette ker støv inn i huset, og en stor oppsamling av elektroverktøyet og et vernedeksel som er metallstøv kan medføre elektrisk fare.
  • Página 103: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 103 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Produkt- og ytelsesbeskri-  Støtt plater eller store arbeidsstykker for å re- dusere risikoen for tilbakeslag fra en fastklemt velse kappeskive. Store arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må støttes på beg- Les gjennom alle advarslene og an- ge sider, både nær kappesnittet og på...
  • Página 104 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 104 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Tekniske data Vinkelsliper BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Art.-nr. 201168 201167 206972 Opptatt effekt 2400 2400 2400 Avgitt effekt 1600 1600 1600 Nominelt turtall 6500 6500 6500 Max.
  • Página 105 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 105 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Montering Informasjon for BAG 230-1 CLBB: Det anbefales å bruke hurtiglåsen 13. Hvis spennmutteren 12 bru- kes, må du regne med å bruke større kraft när du løsner spennmutteren igjen. Montering av beskyttelsesinnretninger Rengjør slipespindelen 4 og alle delene som skal ...
  • Página 106: Dreining Av Hovedhåndtaket

    Rekkefølgen til monteringen er angitt på bildesi- må støpselet trekkes ut av stikkontakten. den. BAG 230-1 CLB: Før montering av gummislipetal- lerkenen 16 setter du de 2 distanseskivene 15 på slipespindelen 4. Skru rundmutteren 18 på og spenn denne med ha- kenøkkelen.
  • Página 107 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 107 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette Merk: Hvis bremsevirkningen tydelig reduseres, er materialet. det svikt på utløpsbremsen. Elektroverktøyet må – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. straks sendes inn til kundeservice. –...
  • Página 108: Service Og Vedlikehold

    Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingslednin- steinstøv. Berner har egnede støvsugere. gen, må dette gjøres av Berner eller Berner-service- Slå på elektroverk- verksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikker- tøyet og sett det med...
  • Página 109: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 109 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttä- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- essäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääk- jeet keiden vaikutuksen alaisena.
  • Página 110: Kulmahiomakoneen Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 110 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta,  Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henki- tulee vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää- löiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tun- rin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voida suojata tai ne sitä...
  • Página 111 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 111 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaih-  Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä- totyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vien reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja menettää...
  • Página 112: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 112 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja  Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien takana. Jos katkaisulaikka liikkuu työkappalees- syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai käänny sa sinusta poispäin, saattaa sähkötyökalu takais- paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus kun sattuessa singota suoraan sinua kohti pyöri- sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähkö- vällä...
  • Página 113: Tekniset Tiedot

    21 Timanttikatkaisulaikka* 15 Välikelaattoja* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon 16 Kuminen hiomalautanen* tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Kulmahiomakone BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Tuote nro: 201168 201167 206972 Ottoteho 2400 2400 2400...
  • Página 114 Chairman of the Management Board Älä jatka vaurioituneen lisäkahvan käyttöä. Käsisuojus  Asenna aina käsisuojus 14, kun työskentelet kumisen hiomalautasen 16 tai kuppiharjan/ laikkaharjan/tasoliuskalaikan kanssa. 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Kiinnitä käsisuojus 14 lisäkahvan 3 avulla. 74653 Künzelsau GERMANY Hiomatyökalun asennus ...
  • Página 115 Kierrä hioma- kumisen hiomalautasen 16 kanssa. laikkaa voimakkaasti Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. myötäpäivään pikakiinni- BAG 230-1 CLB: Aseta kaksi välikelaattaa 15 hio- tysmutterin kiristämisek- makaraan 4 ennen, kuin asennat kumisen hioma- lautasen 16. Kierrä rengasmutteri 18 paikoilleen ja kiristä se sa- kara-avaimella.
  • Página 116 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 116 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Käyttö Pääkahvan kiertäminen  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia Käyttöönotto sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jän- nitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää...
  • Página 117 Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imurointiin.  Älä kosketa hioma- tai katkaisulaikkoja, ennen Berner-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. kuin ne ovat jäähtyneet. Laikat tulevat käytössä Käynnistä sähkötyö- hyvin kuumiksi. kalu ja aseta se oh- jainkelkan etuosa ...
  • Página 118: Hoito Ja Huolto

    Sähkötyökalun suojaeristys saattaa heikentyä. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Berner-sopimushuollon tehtä- väksi. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tä- män suorittaa Berner tai Berner-sähkötyökalujen sopimushuolto turvallisuuden vaarantamisen vält- tämiseksi.
  • Página 119: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 119 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Υποδείξεις ασφαλείας λασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε- στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επι- μήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα κτρικά...
  • Página 120: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Γωνιακούς Λειαντήρες

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 120 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης Service διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό μηχάνημα...
  • Página 121 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 121 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής στο...
  • Página 122 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 122 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM μετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότση-  Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιού- μα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη νται μόνο για τις εργασίες που αυτά προβλέ- λαβή, αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξα- πονται.
  • Página 123: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 123 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κα-  Απομανδαλώστε το διακόπτη ON/OFF και θέ- τεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από στε τον στη θέση OFF σε περίπτωση που δια- το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμά- κοπεί...
  • Página 124: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη 16 Ελαστικός δίσκος λείανσης* κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημά- 17 Φύλλο λείανσης* των. Τεχνικά χαρακτηριστικά Γωνιακός λειαντήρας BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Κωδ. Αριθ. 201168 201167 206972 Ονομαστική ισχύς 2400...
  • Página 125: Δήλωση Συμβατότητας

    στερή πλευρά της κεφαλής του συμπλέκτη. Η πρόσθετη λαβή με απόσβεση κραδασμών επιτρέ- πει μια περισσότερο άνετη και ασφαλή εργασία με ελάχιστους κραδασμούς. 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH  Δεν επιτρέπεται η διεξαγωγή μετατροπών Bernerstraße 6 στην πρόσθετη λαβή. 74653 Künzelsau GERMANY Μη...
  • Página 126 τον προφυλακτήρα χεριού 14. Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Ένα κανονικά σφιγμένο, BAG 230-1 CLB: Πριν τη συναρμολόγηση του ελα- ανέπαφο (μη χαλασμένο) στικού δίσκου λείανσης 16 πρέπει να τοποθετήσετε παξιμάδι ταχυσύσφιξης τις δυο ροδέλες απόστασης 15 στον άξονα 4.
  • Página 127: Γύρισμα Της Βασικής Λαβής

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 127 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα λειαντικά ερ-  Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβ- γαλεία που αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες χειρι- δούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυ- σμού.
  • Página 128: Υποδείξεις Εργασίας

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 128 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Για να μανδαλώσετε τον πατημένο διακόπτη Υπόδειξη: Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο ξεκινά αμέ- ON/OFF 2 ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 2 ακόμη σως μετά την ενεργοποίησή του με τον πλήρη αριθ- περισσότερο προς τα εμπρός. μό...
  • Página 129: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ηλεκτρικά εργαλεία της Berner. με μέτρια προώθηση, Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρι- προσαρμοσμένη στο κού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Berner ή υπό κατεργασία υλι- από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της κό. Berner, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση...
  • Página 130 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 130 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συ- σκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φι- λικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές...
  • Página 131: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 131 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Güvenlik Talimatı  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Ta- limatı...
  • Página 132: Taşlama Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 132 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini ço- lenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa cukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. yayılabilir. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kı-  Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el lavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışması- aletinizin ölçülerine uymalıdır.
  • Página 133 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 133 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini eli- yin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenar- nizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bıra- larda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kon- kacağız yüzeye temas edebilir ve elektrikli el ale- trol kaybına veya geri tepmeye neden olur.
  • Página 134: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 134 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz lamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna girmek işe ara verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden disk tam olarak duruncaya kadar aleti sakin bi- olabilir.
  • Página 135: Teknik Veriler

    16 Lastik zımpara tablası* *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü akse- 17 Zımpara kağıdı* suar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Taşlama makinesi BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Ürün kodu 201168 201167 206972 Giriş gücü 2400...
  • Página 136 çalışma olanağı sağ- lar.  Ek tutamakta hiçbir değişiklik yapmayın. Hasarlı ek tutamakları kullanmayın. El koruma parçası 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH  Lastik zımpara tablası 16 veya çanak fırça/disk Bernerstraße 6 fırça/yelpaze taşlayıcı ile çalışmak için daima 74653 Künzelsau el koruma parçasını...
  • Página 137 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 137 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Usulüne uygun olarak BAG 230-1 CLB: Lastik zımpara tablasını 16 tak- tespit edilmiş, hasarsız madan önce 2 ara diskini 15 mil boynuna 4 yerleş- bir hızlı germe somununu tirin. tırtıllı halkayı saat hareket Yuvarlak başlı...
  • Página 138: Toz Ve Talaş Emme

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 138 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM İşletim Ana tutamağın çevrilmesi  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap- Çalıştırma madan önce her defasında fişi prizden çekin.  Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağı- nın gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üze- rindeki verilere uygun olmalıdır.
  • Página 139: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Kullanacağınız elektrik süpürgesi taş tozunun emil-  Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahın- mesine müsaadeli olmalıdır. Berner bu işlere uygun da kullanmayın. elektrik süpürgesi sunar. Not: Alet kullanım dışında iken şebeke fişini priz- Elekrikli el aletini ça-...
  • Página 140: Bakım Ve Servis

    Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, ona- rım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin teh- likeye düşmemesi için Berner’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
  • Página 141: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 141 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Wskazówki bezpieczeństwa ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla  W przypadku pracy elektronarzędziem pod go- łym niebem, należy używać przewodu przedłu- elektronarzędzi żającego, dostosowanego również...
  • Página 142 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 142 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dzeń odsysających i wychwytujących pył, na- pracy z szlifierkami kątowymi leży upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysają- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowa- cego pył...
  • Página 143 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 143 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszko-  Należy regularnie czyścić szczeliny wentyla- dzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało cyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie należy włączyć...
  • Página 144 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 144 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM dzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się  Należy unikać obszaru przed i za obracającą przyczyną utraty kontroli lub odrzutu. się tarczą tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w kierunku od siebie, ...
  • Página 145: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 145 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem Należy stosować okulary ochronne. Elektronarzędzie przewidziane jest do przecinania, ścierania i szczotkowania materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody. Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ścier- nych należy użyć...
  • Página 146: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 146 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Dane techniczne Szlifierka kątowa BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Nr art. 201168 201167 206972 Moc znamionowa 2400 2400 2400 Moc wyjściowa 1600 1600 1600 Znamionowa prędkość obrotowa...
  • Página 147: Montaż Narzędzi Szlifierskich

    Uchwyt dodatkowy 3 należy zamocować – w zależ- ności od rodzaju pracy – po prawej lub lewej stro- nie głowicy elektronarzędzia. Uchwyt dodatkowy tłumiący wibracje zapewnia ni- 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH ski poziom drgań podczas obróbki, a co za tym Bernerstraße 6 74653 Künzelsau idzie przyjemniejszą...
  • Página 148: Wymagania Dotyczące Narzędzi Szlifierskich

    Kolejność montażu ukazana jest na stronach gra- ręką, poprzez obracanie ficznych. pierścieniem radełko- BAG 230-1 CLB: Przed osadzeniem gumowego ta- wym w kierunku przeciw- lerza szlifierskiego 16 należy założyć dwie podkład- nym do ruchu wskazó- ki dystansowe 15 na wrzeciono szlifierki 4.
  • Página 149 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 149 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny maks. uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połą- [mm] [mm] czeniu z substancjami do obróbki drewna (chro- miany, impregnaty do drewna). Materiały, zawie- [min [m/s] rające azbest mogą...
  • Página 150: Wskazówki Dotyczące Pracy

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 150 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Włącznik/wyłącznik bez blokady  Jeżeli ciężar własny przedmiotu obrabianego (modele specyficzne dla danego kraju): nie gwarantuje stabilnej pozycji, należy go za- mocować. W celu włączenia elektronarzędzia należy przesu- nąć włącznik/wyłącznik 2 do przodu, a następnie ...
  • Página 151: Konserwacja I Serwis

    Pracować Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu z równomiernym, op- przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner tymalnie dopasowa- lub w autoryzowanym przez firmę Berner punkcie nym do danego typu naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzy- materiału posuwem. ka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Página 152: Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 152 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Bezpečnostní upozornění  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chrá- nič. Nasazení proudového chrániče snižuje rizi- ko zásahu elektrickým proudem. Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Bezpečnost osob ...
  • Página 153 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 153 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo  Nasazovací nástroje se závitovou vložkou mu- dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, sejí přesně lícovat na závit brusného vřetene. které se strojem nejsou seznámeny nebo ne- U nasazovacích nástrojů, jež...
  • Página 154 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 154 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej kud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způ- nesete. Váš oděv může být náhodným kontak- sobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. tem s otáčejícím se nasazovacím nástrojem za- ...
  • Página 155: Určené Použití

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 155 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přeru-  Pokud se přeruší přívod proudu, např. výpad- šíte, elektronářadí vypněte a vydržte v klidu kem proudu nebo vytažením síťové zástrčky, než se kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte spínač...
  • Página 156: Technická Data

    *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan- dardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství na- 18 Kruhová matice* leznete v našem programu příslušenství. Technická data Úhlová bruska BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Obj. č. 201168 201167 206972 Jmenovitý příkon...
  • Página 157: Montáž Brusných Nástrojů

     Pro práce s pryžovým brusným talířem 16 ne- bo s hrncovým kartáčem/kotoučovým kartá- čem/lamelovým brusným kotoučem vždy na- montujte ochranu ruky 14. 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Ochranu ruky 14 upevněte pomocí přídavné ruko- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau jeti 3.
  • Página 158 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 158 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Řádně upevněnou, ne- BAG 230-1 CLB: Před montáží pryžového brusné- poškozenou rychloupí- ho talíře 16 nasaďte 2 distanční podložky 15 na nací matici můžete uvol- brusné vřeteno 4. nit rukou otáčením rýho- Našroubujte kruhovou matici 18 a utáhněte ji klí-...
  • Página 159: Uvedení Do Provozu

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 159 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Provoz Otočení hlavní rukojeti  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte Uvedení do provozu zástrčku ze zásuvky.  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elek- tronářadí.
  • Página 160: Pracovní Pokyny

    Vysavač musí být schválený pro odsávání kamen-  Elektronářadí nepoužívejte s dělícím brusným ného prachu. Firma Berner nabízí vhodné vysava- stojanem. če. Upozornění: Při nepoužívání vytáhněte síťovou zá- Elektronářadí zapně- strčku ze zásuvky.
  • Página 161: Údržba A Servis

    Berner. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to ne- chte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Berner nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Berner. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dí- lů nezbytně prosím uvádějte objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
  • Página 162: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 162 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Bezpečnostné pokyny súčiastkami ručného elektrického náradia. Po- škodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Všeobecné výstražné upozornenia a  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, bezpečnostné...
  • Página 163 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 163 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Ak sa dá na ručné elektrické náradie na- Bezpečnostné pokyny pre uhlovú montovať odsávacie zariadenie a zariadenie brúsku na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používa- Spoločné...
  • Página 164 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 164 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v  Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ruč- rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani ného elektrického náradia. Ventilátor motora nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blíz- vťahuje do telesa náradia prach a veľké...
  • Página 165 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 165 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím ostrých hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obro- kotúčom bok vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo  Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča aby sa v ňom pracovný...
  • Página 166: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 166 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, Používanie podľa určenia zabráňte tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať. Tanierové a miskovité drô- Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie, tené...
  • Página 167: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 167 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Technické údaje Uhlová brúska BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Art. č. 201168 201167 206972 Menovitý príkon 2400 2400 2400 Výkon 1600 1600 1600 Menovitý počet obrátok 6500...
  • Página 168: Montáž Brúsnych Nástrojov

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 168 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Montáž Chránič prstov  Pri práci s gumeným brúsnym tanierom 16 ale- bo s miskovitou kefou/kotúčovou kefou/vejá- Montáž ochranných prvkov rovitým brúsnym kotúčom odporúčame vždy namontovať chránič prstov 14.  Pred každou prácou na ručnom elektrickom Chránič...
  • Página 169 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 169 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Správne upevnená a ne- BAG 230-1 CLB: Pred montážou gumeného brús- poškodená rýchloupína- neho taniera 16 namontujte vždy 2 dištančné pod- cia matica sa dá uvoľniť ložky 15 na brúsne vreteno 4.
  • Página 170: Odsávanie Prachu A Triesok

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 170 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Prevádzka Otáčanie hlavnej rukoväte  Pred každou prácou na ručnom elektrickom Uvedenie do prevádzky náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.  Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typo- vom štítku ručného elektrického náradia.
  • Página 171: Pokyny Na Používanie

    Používaný vysávač musí byť schválený na odsáva- rezacím stojanom. nie kamenného prachu. Vhodné vysávače ponúka Upozornenie: Ak náradie nepoužívate, vytiahnite firma Berner. zástrčku zo zásuvky. Keď je ručné elektrické nára- Zapnite ručné elek- die pripojené zástrčkou na zdroj elektrického prú- trické...
  • Página 172: Likvidácia

    Berner. Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vy- konať firma Berner alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Berner, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
  • Página 173: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 173 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Biztonsági előírások  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való haszná- latra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hos- Általános biztonsági előírások az elekt- szabbító...
  • Página 174 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 174 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM va a készülékhez és rendeltetésüknek meg- Szervíz-ellenőrzés felelően működnek. A porgyűjtő berendezések  Az elektromos kéziszerszámot csak szak- használata csökkenti a munka során keletkező képzett személyzet csak eredeti pótal- por veszélyes hatását. katrészek felhasználásával javíthatja.
  • Página 175 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 175 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM nagy mértékben elhasználódva a csiszoló tá- ruháját és a betétszerszám belefúródhat a testé- nyér, nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszer-  Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos ké- szám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja fe- ziszerszáma szellőzőnyílásait.
  • Página 176 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 176 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  A sarkok és élek közelében különösen óvato- További különleges figyelmeztető tájékoztató a san dolgozzon, akadályozza meg, hogy a be- daraboláshoz tétszerszám lepattanjon a munkadarabról,  Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne vagy beékelődjön a munkadarabba.
  • Página 177: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 177 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadá- Rendeltetésszerű használat lyozza meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A tányér- és csészealakú Ez az elektromos kéziszerszám fém- és kőanyagok kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyo- víz alkalmazása nélkül való...
  • Página 178: Műszaki Adatok

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 178 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Műszaki adatok Sarokcsiszoló BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Cikkszám 201168 201167 206972 Névleges felvett teljesítmény 2400 2400 2400 Leadott teljesítmény 1600 1600 1600 Névleges fordulatszám perc 6500...
  • Página 179: A Védőberendezések Felszerelése

    Csavarja be a 3 pótfogantyút a munkának megfele- lő helyzetben a hajtómű jobb vagy bal oldalába. A rezgéscsillapító pótfogantyú egy kisebb rezgés- 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH sel járó, és ennek következtében kényelmesebb és Bernerstraße 6 74653 Künzelsau biztonságosabb munkát tesz lehetővé.
  • Página 180 óramutató járásá- val ellentétes irányba va- BAG 230-1 CLB: A 16 gumi csiszolótányér felsze- ló elforgatásával kézzel relése előtt tegye fel a 2 darab 15 távtartó tárcsát a ki lehet lazítani. 4 csiszolóorsóra.
  • Página 181: A Fő Fogantyú Elforgatása

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 181 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok max. rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezelésé- [mm] [mm] hez más anyagok is vannak bennük (kromát, fa- védő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartal- [perc ] [m/s] mazó...
  • Página 182: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 182 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Reteszelési lehetőség nélküli kapcsoló kivitel  Magas terhelés után hagyja még néhány per- (csak egyes országokban kapható): cig üresjáratban működni az elektromos kézi- szerszámot, hogy a betétszerszám lehűljön. Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezésé- hez tolja el előre, majd nyomja be a 2 be-/kikapcso- ...
  • Página 183: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a sa előre. cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- Különösen kemény anyagok, például magas ka- szolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra vicstartalmú...
  • Página 184: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 184 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Указания по безопасности розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутан- Общие указания по технике безопас- ный шнур повышает риск поражения электро- ности...
  • Página 185: Указания По Технике Безопасности Для Угловых Шлифмашин

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 185 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Носите подходящую рабочую одежду. Не Сервис носите широкую одежду и украшения. Дер-  Ремонт Вашего электроинструмента пору- жите волосы, одежду и рукавицы вдали от чайте только квалифицированному персо- движущихся частей. Широкая одежда, укра- налу...
  • Página 186 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 186 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM менте, вращаются неравномерно, очень силь-  Никогда не выпускайте электроинструмент но вибрируют и могут выйти из-под контроля. из рук, пока рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся рабочий ин-  Не применяйте поврежденные рабочие ин- струмент...
  • Página 187 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 187 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM подходящими мерами предосторожности про-  Всегда применяйте неповрежденные за- тиводействовать силам обратного удара и ре- жимные фланцы с правильными размерами акционным силам. и формой для выбранного Вами шлифо- вального круга. Правильные фланцы являют- ...
  • Página 188: Описание Продукта И Услуг

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 188 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Описание продукта и услуг Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой Прочтите все указания и инструк-  Не применяйте шлифовальную шкурку раз- ции по технике безопасности. Упу- мером больше нужного, а руководствуйтесь щения...
  • Página 189: Технические Данные

    20 Защитный кожух для отрезания с направляю- ртимент принадлежностей Вы найдете в нашей про- щими салазками * грамме принадлежностей. Технические данные Угловая шлифовальная машина BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Арт. № 201168 201167 206972 Ном. потребляемая мощность...
  • Página 190: Заявление О Соответствии

    сти от способа работы. Виброгасящая дополнительная рукоятка умень- шает уровень вибрации и обеспечивает этим бо- лее комфортную работу.  Ничего не меняйте в дополнительной руко- 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH ятке. Bernerstraße 6 Не пользуйтесь поврежденной дополнитель- 74653 Künzelsau GERMANY ной...
  • Página 191 Последовательность монтажа показана на стра- жимную гайку Вы може- нице с иллюстрациями. те отвернуть, вращая BAG 230-1 CLB: Перед установкой резиновой рукой кольцо с накат- шлифовальной тарелки 16 насадите 2 распор- кой против часовой ные шайбы 15 на шпиндель 4.
  • Página 192: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 192 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Раскройте блокировку ручки 24 по направлению Допускаемый к применению шлифо- стрелки и одновременно поверните главную ру- вальный инструмент коятку 23 до фиксирования в желаемом положе- нии. Вы можете применять все названные в этом ру- ководстве...
  • Página 193: Указания По Применению

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 193 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Включение/выключение Указание: Если электроинструмент сразу после включения работает с полным числом оборотов, Для включения электроинструмента передвинь- вышли из строя ограничитель пускового тока и те выключатель 2 вперед и затем нажмите на не- защита...
  • Página 194: Техобслуживание И Сервис

    ной работы следует постоянно содержать используйте противопылевой респиратор. электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. Пылесос должен иметь допуск на отсасывание каменной пыли. Фирма Berner предлагает соот-  При экстремальных условиях работы всегда ветствующие пылесосы. используйте по возможности отсасываю- щее устройство. Часто продувайте вентиля- Включите...
  • Página 195 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 195 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электриче- ских и электронных инструментах и приборах...
  • Página 196: Indicaţii Generale De Avertizare Pentru Scule Electrice

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 196 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Instrucţiuni privind siguranţa  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupă- şi protecţia muncii tor automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător au- tomat de protecţie împotriva tensiunilor pericu- Indicaţii generale de avertizare pentru loase reduce riscul de electrocutare.
  • Página 197: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Polizoare Unghiulare

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 197 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are în-  Această sculă electrică nu este adecvată pen- trerupătorul defect. O sculă electrică, care nu tru lustruire. Utilizările care nu sunt recomanda- mai poate fi pornită...
  • Página 198 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 198 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o direcţia de rotaţie a discului în punctul de bloca- distanţă sigură faţă de sectorul dumnea- re. În această situaţie discurile de şlefuit se pot voastră...
  • Página 199 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 199 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Corpurile abrazive trebuie folosite numai pen- Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie tru posibilităţile de utilizare recomandate. De abrazivă exemplu: nu şlefuiţi cu partea laterală a unui  Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensiona- disc de tăiere.
  • Página 200: Utilizare Conform Destinaţiei

    Elemente componente plete în programul nostru de accesorii. Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică. Date tehnice Polizor unghiular BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Nr. art. 201168 201167 206972 Putere nominală...
  • Página 201: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    EN 60745-2-3. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 93 dB(A); nivel putere sonoră 104 dB(A). Incertitu- 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH dine K=3 dB. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Purtaţi aparat de protecţie auditivă! GERMANY Valorile totale ale vibraţiilor a...
  • Página 202: Montarea Accesoriilor

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 202 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Mâner suplimentar cu sistem de amortizare a vi- Apăsaţi tasta de blocare braţiilor a arborelui 1 pentru a fixa arborele de polizat. Pen-  Folosiţi scula electrică numai împreună cu mâ- tru a fixa bine piuliţa de nerul suplimentar 3.
  • Página 203: Rotirea Mânerului Principal

    întâi apărătoarea de mână 14. Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la pagi- na grafică. BAG 230-1 CLB: Înaintea montării discului abraziv Rotirea mânerului principal 16 puneţi mai întâi cele 2 şaibe de distanţare 15 pe arborele de polizat 4.
  • Página 204: Punere În Funcţiune

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 204 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Frână de întrerupere (BAG 230-1 CLBB) – Este recomandabil să se utilizeze o mască de În momentul deconectării sau la întreruperea ali- protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare mentării cu energie electrică, dispozitivul de şlefuit se opreşte în numai câteva secunde.
  • Página 205: Întreţinere Şi Service

    Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat pentru tric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice poate aspirarea prafului de piatră. Berner oferă aspiratoa- fi afectată. re de praf adecvate. Depozitaţi şi întreţineţi cu grijă accesoriile.
  • Página 206 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racorda- re, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei ex- ploatării, această operaţie se va executa de către Berner sau de către un centru autorizat de asisten- ţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Ber- ner.
  • Página 207: Opšta Upozorenja Za Električne Alate

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 207 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Uputstva o sigurnosti Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim Opšta upozorenja za električne alate alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili Čitajte sva upozorenja i lekova.
  • Página 208: Sigurnosna Uputstva Za Ugaone Brusilice

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 208 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog da li pokretni delovi aparata besprekorno alata da odgovara preseku prihvata na funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi prirubnici.
  • Página 209 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 209 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Ne dopustite da električni alat radi, dok ga Upotrebljeni alat koji se okreće sklon je u nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se odbije, tome slučajnim kontaktom sa upotrebljenim alatom da se zaglavi.
  • Página 210: Upotreba Prema Svrsi

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 210 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Izbegavajte područje ispred i iza ploče za Dodatna uputstva sa upozorenjem presecanje koja se okreće. Ako ploču za Nosite zaštitne naočare. presecanje u radnom komadu pokrećete od sebe, može u slučaju povratnog udarca električni alat sa pločom koja se okreće direktno biti izbačena na Vas.
  • Página 211: Komponente Sa Slike

    9 Zaštitna hauba za presecanje* pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem 10 Priključna prirubnica sa O-prstenom programu pribora. Tehnički podaci Ugaona brusilica BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Broj artikla 201168 201167 206972 Nominalna primljena snaga...
  • Página 212: Montaža Brusnih Alata

     Montirajte za radove sa gumenom brusnom pločom 16 ili sa lončastom četkom/četka u vidu ploče/lepezastom brusnom pločom uvek zaštitu za ruku 14. 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Pričvrstite zaštitu za ruku 14 sa dodatnom drškom Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montaža brusnih alata...
  • Página 213 16 uvek zaštitu za ruku 14. Redosled montaže se može videti na grafičkoj karti. Jednu propisno BAG 230-1 CLB: Postavite pre montaže gumenog učvršćenu, neošćetenju brusnog diska 16 2 distancne ploče 15 na brusno navrtku sa brzim vreteno 4.
  • Página 214: Okretanje Glavne Ručke

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 214 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest maks. smeju raditi samo stručnjaci. [mm] [mm] – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. [min [m/s] – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
  • Página 215: Uputstva Za Rad

    što se ohlade. Ploče se u radu veoma Usisivač za prašinu mora biti odobren za ugreju. usisavanje prašine od kamena. Berner nudi  Ne koristite električni alat sa stalkom za tocilo predvidjene usisivače za prašinu. za prosecanje.
  • Página 216: Održavanje I Servis

    Gurajte alate. električni alat sa Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to umerenim mora izvesti Berner ili stručan servis za Berner- pomeranjem napred električne alata da bi se izbegle opasnosti po koje je prilagodjeno sigurnost. materijalu koji se Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja...
  • Página 217: Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 217 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Upute za sigurnost  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklop- ku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električ- Opće upute za sigurnost za električne nog udara.
  • Página 218 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 218 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM opreza izbjeći će se nehotično pokretanje elek-  Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju tričnog alata. odgovarati dimenzijama vašeg električnog ala- ta. Pogrešno dimenzionirani električni alati ne  Električni alat koji ne koristite spremite izvan mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati.
  • Página 219 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 219 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad električ- Rotirajući radni alat kada se odbije na uglovima nim alatom. ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzro- kuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili po- ...
  • Página 220: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 220 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće  Primijenite prikladan uređaj za traženje kako brusne ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatra- izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju povrat- žite pomoć...
  • Página 221: Informacije O Buci I Vibracijama

    *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom op- segu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem pro- 15 Distantne pločice* gramu pribora. Tehnički podaci Kutna brusilica BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Art.-Nr. 201168 201167 206972 Nazivna primljena snaga...
  • Página 222: Izjava O Usklađenosti

     Na dodatnoj ručci ne izvodite nikakve izmjene. Ne koristite dalje oštećenu dodatnu ručku. Zaštita ruku  Za radove sa gumenim brusnim tanjurom 16 ili sa lončastom četkom/pločastom četkom/le- 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH pezastom brusnom pločom uvijek montirajte Bernerstraße 6 74653 Künzelsau štitnik za ruke 14.
  • Página 223: Dopušteni Brusni Alati

    štitnik za ruke 14. nje brzostežuće matice Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama. okrenite brusnu ploču BAG 230-1 CLB: Prije montaže gumenog brusnog snažno u smjeru kazaljke tanjura 16 stavite 2 distantne pločice 15 na brusno na satu.
  • Página 224: Usisavanje Prašine/Strugotina

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 224 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Okretanje glavne ručke  Prije svih radova na električnom alatu izvucite Puštanje u rad mrežni utikač iz utičnice.  Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tip- skoj pločici električnog alata.
  • Página 225: Upute Za Rad

    Usisavač prašine mora biti odobren za usisavanje Napomena: Kada se sa uređajem ne radi treba prašine kamena. Berner nudi prikladne usisavače prašine. izvući utikač priključnog kabela iz mrežne utičnice. Električni alat kod utaknutog mrežnog utikača ako Uključite električni...
  • Página 226: Održavanje I Servisiranje

    Berner električ- ne alate. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom servisu za Berner električne alate, kako bi se izbje- glo ugrožavanje sigurnosti. Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih di- jelova, molimo neizostavno navedite broj artikla s tipske pločice električnog alata.
  • Página 227: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 227 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Drošības noteikumi stuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstru- menta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglo- jies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- kajam triecienam. Vispārējie drošības noteikumi darbam  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- ar elektroinstrumentiem mantojiet tā...
  • Página 228: Drošības Noteikumi Leņķa Slīpmašīnām

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 228 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savāk- šanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēša- pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot pu- nai ar smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku tekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, sa- un griešanai...
  • Página 229 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 229 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM šajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas  Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem jāpieva- pārbaudes laikā parasti salūst. da dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cē-  Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī- loni elektriskajam triecienam.
  • Página 230 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 230 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un  Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas dis- griešanu kam, izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz griešanas disks pilnīgi apstājas.  Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektro- Nemēģiniet izvilkt no griezuma vēl rotējošu instrumentam piemērotus slīpēšanas dar- griešanas disku, jo šāda darbība var būt par...
  • Página 231: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 231 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbau- Attēlotās sastāvdaļas diet, vai apstrādes vietu nešķērso slēptas ko- munālapgādes līnijas, vai arī griezieties pēc Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem konsultācijas vietējā komunālās saimniecības elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā iestādē.
  • Página 232: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 232 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Tehniskie parametri Leņķa slīpmašīna BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Artikula Nr. 201168 201167 206972 Nominālā patērējamā jauda 2400 2400 2400 Mehāniskā jauda 1600 1600 1600 Nominālais griešanās ātrums min.
  • Página 233 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 233 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Montāža Roku aizsargs  Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni 16, kā arī ar kausveida/diskveida suku vai ar seg- Aizsargierīču nostiprināšana mentveida slīpēšanas disku, uz instrumenta vienmēr jānostiprina roku aizsargs 14.  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkal- Roku aizsargs 14 ir nostiprināms kopā...
  • Página 234: Izmantojamie Slīpēšanas Darbinstrumenti

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 234 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Pareizi pieskrūvētu un BAG 230-1 CLB: Pirms gumijas slīpēšanas pamat- nebojātu rokas piespie- nes 16 nostiprināšanas novietojiet 2 distancerus 15 dējuzgriezni var at- uz slīpmašīnas darbvārpstas 4. skrūvēt, ar roku griežot tā...
  • Página 235: Galvenā Roktura Pagriešana

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 235 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Lietošana Galvenā roktura pagriešana  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkal- Uzsākot lietošanu pošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdak- šu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē.
  • Página 236: Norādījumi Darbam

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 236 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos Salīdzinājumā ar parastajiem slīpēšanas diskiem, segmentveida diski kalpo ievērojami ilgāk, tie no- Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš elek- drošina zemāku trokšņa līmeni un zemāku apstrā- troinstrumenta patvaļīgu, nekontrolējamu ieslēgša- des temperatūru.
  • Página 237: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Griežot īpaši cietus materiālus, piemēram, betonu Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jā- ar lielu grants saturu, dimanta griešanas disks var veic firmas Berner elektroinstrumentu servisa cen- pārkarst un tikt bojāts. Par to liecina dzirksteļu ap- trā vai Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- lis, kas uzklājas uz dimanta griešanas diska aplo-...
  • Página 238: Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 238 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Saugos nuorodos  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės sau- gikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bendrosios darbo su elektriniais įran- kiais saugos nuorodos Žmonių...
  • Página 239: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Kampinio Šlifavimo Mašinomis

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 239 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo pildomą įrangą prie elektrinio įrankio, jokiu būdu įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite ...
  • Página 240 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 240 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Atlikdami darbus, kurių metu darbinis įrankis  Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio gali paliesti nesimatančius elektros laidus ar- darbo įrankio. Įvykus atatrankai darbo įrankis ba savo maitinimo laidą, laikykite prietaisą už gali pataikyti į...
  • Página 241 OBJ_BUCH-1019-004.book Page 241 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM  Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų Specialios saugos nuorodos dirbantiems su vie- su didesniais elektriniais įrankiais. Šlifavimo liniais šepečiais diskai, skirti didesniems elektriniams įrankiams,  Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, nėra pritaikyti prie didelio mažųjų...
  • Página 242: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį 3 Papildoma rankena komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų 4 Šlifavimo suklys papildomos įrangos programoje. Techniniai duomenys Kampinio šlifavimo mašina BAG 230-1 CLBB BAG 230-1 CLB BAG 230-1 CLBF Gaminio Nr. 201168 201167 206972 Nominali naudojamoji galia 2400...
  • Página 243: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    EN 60745-2-3. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukš- mo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Paklaida 06.08.2015, Berner Trading Holding GmbH K=3 dB. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! GERMANY Vibracijos bendroji vertė...
  • Página 244: Šlifavimo Įrankių Tvirtinimas

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 244 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Vibraciją slopinanti papildoma rankena sumažina Kad užfiksuotumėte šlifa- vibraciją, todėl darbas tampa malonesnis ir sauges- vimo suklį, paspauskite nis. suklio fiksuojamąjį klavi- šą 1. Kad užveržtumėte  Jokiu būdu nedarykite jokių apsauginės ranke- greitai fiksuojančią...
  • Página 245: Pagrindinės Rankenos Pasukimas

     Norėdami dirbti su guminiu lėkštiniu disku 16, visada uždėkite rankos apsaugą 14. Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos atverčia- majame lape. BAG 230-1 CLB: Prieš montuodami guminį lėkštinį diską 16, uždėkite 2 tarpiklius 15 ant šlifavimo su- klio 4. Užsukite apvaliąją veržlę 18 ir užveržkite ją rageliniu raktu.
  • Página 246: Paruošimas Naudoti

    OBJ_BUCH-1019-004.book Page 246 Wednesday, August 12, 2015 4:12 PM Naudojimas Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad elektrinis prietaisas nebūtų netyčia įjungiamas nu- Paruošimas naudoti trūkus srovės tiekimui. Norėdami prietaisą pakartotinai įjungti, įjungimo-  Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros išjungimo jungiklį...
  • Página 247: Priežiūra Ir Servisas

    Berner elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. važų priekine dalimi uždėkite ant ruoši- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo su- nio. Stumkite elektri- metimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje arba nį įrankį pagal apdo- įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto dirbtu- rojamą paviršių pri- vėse.
  • Página 248 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Telefon ...+49 79 40 12 10 www.berner.dk...
  • Página 249 Fax ... +90 21 65 93 20 92 E-Mail ... . . info@berner.pt E-Mail ..info@berner.com.tr www.berner.pt...

Este manual también es adecuado para:

Bag 230-1 clbbBag 230-1 clbf201168201167206972

Tabla de contenido