Descargar Imprimir esta página

Berner BPT-COG Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para BPT-COG:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Instruction Manual (EN)
Bedienungsanleitung (DE)
Notice d'utilisation (FR)
Instrucciones de manejo (ES)
Manuale d'Istruzioni (IT)
Manual de Instruæoes (PT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Brugsanvisning (DK)
Brugsanvisning (NO)
Brugsanvisning (SE)
Návod k použití (CZ)
Priručnik za upotrebu (HR)
Használati utasítás (HU)
Naudojimo instrukcija (LT)
Lietošanas norādījumi (LV)
Instrukcja obsługi (PL)
Instrucţiuni de operare (RO)
Manuál (SK)
BPT-COG
CORNER GRINDER
Art. 52872

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Berner BPT-COG

  • Página 1 Manual de Instruæoes (PT) Gebruiksaanwijzing (NL) Brugsanvisning (DK) Brugsanvisning (NO) Brugsanvisning (SE) Návod k použití (CZ) Priručnik za upotrebu (HR) Használati utasítás (HU) Naudojimo instrukcija (LT) Lietošanas norādījumi (LV) Instrukcja obsługi (PL) Instrucţiuni de operare (RO) Manuál (SK) BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872...
  • Página 2 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Dear Customer ! Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully. Thank you. OPERATOR’S GUARANTEE: The operator guarantees that all persons working with the device: • Have been instructed in the occupational health and safety and accident prevention regulations and are familiar with the handling of the device.
  • Página 3 GENERAL SAFETY NOTICES • Lack of compliance with the operating instructions or safety instructions can lead to personal injuries or material damages. • Only qualified persons may operate, perform maintenance on or use the device. • The safety notices must not be lost and should be kept in a location that is accessible to every user.
  • Página 4 pressure. • Loose air hoses flapping around can cause severe personal injuries or material damages. • Watch out for the reaction torque when starting the device. In confined spaces, this could cause hand injuries. • The user must be physically and mentally capable of operating the device and ensuring it is in safe condition.
  • Página 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 6 PROBLEMS AND CAUSES Symptom Possible cause Solution 1a. Oil the device with special air tool oil and 1. Dirt in the motor use this to clean the air tool motor 2. Not enough air pressure 1b. Open the device and clean it Device loses power or does not 3.
  • Página 7 ENVIRONMENTAL NOTICES Never dispose of the device with normal household waste. Dispose of the device using an authorised waste disposal company or your local waste disposal authorities. Pay attention to the current regulations. In case of doubt, contact your waste disposal authorities. Ensure that all packaging materials are disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Página 8 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und danach vorzugehen. GEWÄHRLEISTUNG DES BETREIBERS: Der Betreiber gewährleistet, dass nur Personen mit dem Gerät arbeiten welche: • Die in die Vorschriften der Arbeitssicherheit und Unfallverhütung eingwiesen und mit der Handhabung des Gerätes vertraut sind.
  • Página 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Wird der Bedienungsanleitung und den Sicherheitsanweisungen nicht folgegeleistet können Personen- oder Sachschäden entstehen. • Nur qualifizierte Personen dürfen das Gerät bedienen, warten oder vewenden. • Die Sicherheitshinweise dürfen nicht verloren gehen und sollten an einem für jeden Anwender zugängliche Ort aufbewahrt werden. •...
  • Página 10 • Auf Betriebsdruck achten, max. 6,3 bar. • Gewährleisten sie das dieser nicht überschritten wird. • Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen. • Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen. • Umherschlagende Druckluftschläuche können schwere Personen- oder Sachschäden verursachen. • Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten, in engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen.
  • Página 11 TECHNISCHE DATEN Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 12 STÖRUNGEN UND URSACHEN Symptom Mögliche Ursachen Lösungen 1a. Ölen Sie das Gerät mit dem speziellem Druckluftöl und reinigen sie damit den 1. Verschmutzung im Motor Luftmotor 2. Zu wenig Luftdruck 1b. Öffnen Sie das Gerät und reinigen Gerät verliert an Leistung 3.
  • Página 13 UMWELTHINWEISE Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Página 14 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Cher client, Avant la mise en service, il est important de lire attentivement le mode d‘emploi et de procéder en conséquence. GARANTIE DE L’EXPLOITANT : L’exploitant garantit que travaillent avec l’appareil, seules les personnes : • Qui ont été formées aux règles de la sécurité au travail et de la prévention des accidents et qui sont familiarisés avec le maniement de...
  • Página 15 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • Seules des personnes qualifiées sont autorisées à manipuler, entretenir ou utiliser l’appareil. • Les consignes de sécurité ne doivent pas être perdues et doivent être conservées dans un endroit accessible à...
  • Página 16 • Les outils pneumatiques ne doivent pas entrer en contact avec des sources d’électricité. • L’appareil n’est pas isolé contre le contact avec des sources de courant électrique. • Veiller à la pression de service, max. 6,3 bar. • Veillez à ce qu’elle ne soit pas dépassée. •...
  • Página 17 DONNÉES TECHNIQUES Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 18 DYSFONCTIONNEMENTS ET CAUSES Symptôme Causes possibles Solutions 1a. Huilez l'appareil avec l'huile spéciale pour air comprimé et nettoyez le moteur pneumatique avec cette huile 1. Encrassement du moteur 1b. Ouvrez l'appareil et nettoyez-le 2. Pression d'air insuffisante L'appareil perd de sa puissance 3.
  • Página 19 CONSIGNES ENVIRONNEMENTALES Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets ménagers normaux. Éliminez l’appareil via une entreprise d’élimination des déchets agréée ou via votre service d’élimination des déchets communal. Respectez les règles actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre organisme d’élimination des déchets.
  • Página 20 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Estimado cliente: Antes de la puesta en marcha, es importante leer dete- nidamente la totalidad de las instrucciones de uso y proceder después. GARANTÍA DE LA ENTIDAD EXPLOTADORA: La entidad explotadora garantiza que solamente pueden trabajar en el equipo las personas que cumplan con estos requisitos:...
  • Página 21 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Si no se siguen las instrucciones de uso ni las indicaciones de seguridad, se pueden ocasionar daños personales o materiales. • Solamente personas cualificadas pueden operar, mantener o utilizar el equipo. • Las instrucciones de seguridad no se deben perder y se deben conservar en un lugar accesible para todos los usuarios.
  • Página 22 • El equipo no está aislado contra el contacto con fuentes de electricidad críticas. • Supervise la presión de funcionamiento, máx. 6,3 bar. • Asegúrese de que no se excede. • Compruebe que la conexión de manguera está firmemente asentada. •...
  • Página 23 DATOS TÉCNICOS Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 24 AVERÍAS Y SUS CAUSAS Síntoma Posibles causas Soluciones 1a. Lubrique el equipo con el aceite especial para aire comprimido y limpie el motor de aire con este. 1. Suciedad en el motor 1b. Abra el equipo y límpielo 2. Presión de aire insuficiente 3.
  • Página 25 INDICACIONES MEDIOAMBIENTALES En ningún caso deseche el equipo con los desechos ordinarios. Elimine el aparato a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su instalación municipal de eliminación de residuos. Siga las normativas en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con su instalación de eliminación de residuos.
  • Página 26 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Gentile cliente, prima della messa in funzione, è essenziale leggere attentamente il manuale d‘istruzioni e procedere come segue GARANZIA DELL’OPERATORE: L’operatore garantisce che a operare sul dispositivo saranno soltanto persone: • che sono state istruite nelle disposizioni in materia di tutela sul lavoro e di prevenzione degli incidenti e hanno acquisito familiarità...
  • Página 27 INDICAZIONI GENERALI IN MATERIA DI SICUREZZA • L’inosservanza del manuale d’istruzioni e delle indicazioni in materia di sicurezza può comportare il rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. • Soltanto le persone qualificate possono mettere in funzione, utilizzare e sottoporre a manutenzione il dispositivo.
  • Página 28 • Il dispositivo non è isolato dal contatto con sorgenti di energia elettrica. • Prestare attenzione alla pressione di esercizio (max. 6,3 bar). • Assicurarsi che tale valore non venga superato. • Controllare la tenuta del collegamento del tubo flessibile. •...
  • Página 29 SCHEDA TECNICA Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 30 GUASTI E CAUSE Sintomo Possibili cause Soluzioni 1a. Lubrificare il dispositivo con l'olio speciale per aria compressa e pulire 1. Motore inquinato il motore dell'aria. 2. Pressione aria troppo 1b. Aprire il dispositivo e pulirlo eccessiva 3. Motore non oliato o con 2.
  • Página 31 INDICAZIONI PER L’AMBIENTE Non smaltire mai l’apparecchio nei normali rifiuti domestici. Il dispositivo va smaltito tramite un’azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o tramite l’impianto di smaltimento comunale. Prendere in considerazione le disposizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare la propria struttura di riferimento adibita allo smaltimento dei rifiuti.
  • Página 32 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Caro Cliente! Antes da colocação em funcionamento, é importante ler com atenção as instruções de funcionamento e proceder de acordo com elas. GARANTIA DO OPERADOR: O operador garante que trabalham com o aparelho apenas pessoas que: •...
  • Página 33 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS • A não observância do manual do utilizador e das instruções de segurança pode resultar em lesões pessoais ou danos materiais. • Apenas pessoas qualificadas podem operar, reparar ou utilizar o aparelho. • As instruções de segurança não devem ser extraviadas e devem ser guardadas em local de fácil acesso para todos os utilizadores.
  • Página 34 • Prestar atenção à pressão de funcionamento, máx. 6,3 bar. • Assegure-se de que este valor não é ultrapassado. • Verificar se as uniões das mangueiras estão bem fixas. • Desligar a máquina apenas quando estiver sem pressão. • Mangueiras de ar comprimido enroladas podem causar graves lesões pessoais ou danos materiais.
  • Página 35 DADOS TÉCNICOS Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 36 AVARIAS E CAUSAS Sintoma Causas possíveis Soluções 1a. Lubrifique o aparelho com o óleo para ar comprimido especial e limpe com o óleo o motor pneumático 1b. Abra o aparelho e limpe-o 1. Sujidade no motor 2. Pressão de ar insuficiente 2.
  • Página 37 PROTEÇÃO AMBIENTAL Não deite, em caso algum, o aparelho no lixo doméstico normal. Elimine o aparelho através de uma empresa de reciclagem aprovada ou de um ponto de reciclagem local. Respeite as disposições atuais aplicáveis. Em caso de dúvida, contacte a entidade responsável pela reciclagem na sua área.
  • Página 38 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Geachte klant, Het is belangrijk dat u de gebruiksaanwijzing goed doorleest en opvolgt voordat u de machine gaat gebruiken. VERPLICHTING VOOR WERKGEVER: De werkgever garandeert dat met deze machine alleen personen werken, die: • Over de voorschriften wat betreft arbeidsveiligheid en ongevallenpreventie op de hoogte zijn gebracht en vertrouwd zijn met...
  • Página 39 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Als de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan er letsel of schade ontstaan. • Alleen daartoe opgeleide personen mogen de machine bedienen, onderhouden of gebruiken. • De veiligheidsinstructies mogen niet kwijtraken en moeten zo worden bewaard dat ze voor iedere gebruiker toegankelijk zijn.
  • Página 40 • Zorg ervoor dat deze druk niet wordt overschreden. • Controleer dat de slangkoppeling stevig vastzit. • Koppel de machine alleen in drukloze toestand los. • Rondvliegende persluchtslangen kunnen zwaar letsel of zware schade veroorzaken. • Wees bedacht op het reactiekoppel bij het aanzetten, dat in nauwe ruimten handletsel kan veroorzaken.
  • Página 41 TECHNISCHE GEGEVENS Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 42 STORINGEN EN OORZAKEN Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossingen 1a. Olie de machine met de speciale persluchtolie en reinig daarmee de luchtmotor 1. Vuil in de motor 1b. Open en reinig de machine 2. Te lage luchtdruk Machine presteert minder of 3. Ongeoliede motor, dus 2.
  • Página 43 MILIEUVOORSCHRIFTEN Gooi de machine nooit bij het normale huishoudelijke afval. Voer de machine af via een erkende afvalwerker of uw gemeentelijke afvalinzamelpunt. Respecteer de momenteel toepasselijke voorschriften. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalinzamelpunt. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke wijze af.
  • Página 44 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Kære kunde! Det er vigtigt, at betjeningsvejledningen læses grundigt, inden udstyret tages i brug, og derefter følges nøje. OPERATØRENS GARANTI: Operatøren garanterer, at udstyret kun betjenes af personer, som: • Er blevet gjort bekendt med anvisningerne for arbejdssikkerhed og ulykkesforebyggelse og er fortrolige med betjeningen af udstyret.
  • Página 45 GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER • Hvis betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne ikke følges eller overholdes, kan der ske personskade eller materiel skade. • Udstyret må kun betjenes, vedligeholdes eller anvendes af personer med de påkrævede kvalifikationer. • Sikkerhedsanvisningerne må ikke mistes og skal opbevares tilgængeligt for alle brugere af udstyret.
  • Página 46 • Frit bevægelige trykluftslanger kan forårsage alvorlige kvæstelser eller materielle skader. • Vær opmærksom på reaktionsmomentet ved igangsætning, ved trange arbejdsrum kan der ske håndskader. • Brugeren skal såvel fysisk som psykisk være i stand til at betjene udstyret og kunne indtage en sikker stående position. •...
  • Página 47 TEKNISKE DATA Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 48 FEJL OG ÅRSAGER Symptom Mulige årsager Løsninger 1a. Udstyret smøres med speciel trykluftsolie, hvorved luftmotoren rengøres 1b. Åbn udstyret, og rengør det 1. Tilsmudset motor 2. For lavt lufttryk Udstyret mister effekt eller er uden 2. Kontrollér kompressoren og luftledningerne samt 3.
  • Página 49 MILJØOPLYSNINGER Udstyret må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Udstyret skal bortskaffes hos en godkendt affaldsoperatør eller på en af kommunens miljøstationer. Vær opmærksom på de gældende regler for området. Kontakt din lokale miljøstation, hvis du er i tvivl. Sørg for at bortskaffe alt emballagemateriale miljømæssigt korrekt.
  • Página 50 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Til våre kunder: Før verktøyet tas i bruk er det svært viktig å lese grundig gjen- nom bruksanvisningen, og forholde seg til denne i ettertid. OPERATØRENS ANSVAR: Operatøren forutsetter at arbeid med dette verktøyet bare skal utføres av personer som: •...
  • Página 51 GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Ved unnlatelse av å følge bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene kan det oppstå personskader eller materielle skader. • Verktøyet må bare håndteres, vedlikeholdes eller brukes av kvalifiserte personer. • Sikkerhetsinstruksjonene må oppbevares på et trygt sted og være lett tilgjengelig for alle brukere.
  • Página 52 • Trykkluftslanger som blåser fritt rundt kan forårsake alvorlige personskader eller materielle skader. • Vær oppmerksom på reaksjonsmomentet ved start, i trange områder kan dette føre til håndskader. • Brukeren må være fysisk og psykisk i stand til å håndtere verktøyet og være trygt plassert ved bruk.
  • Página 53 TEKNISK INFORMASJON Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 54 FEIL OG ÅRSAKER Symptom Mulige årsaker Løsninger 1a. Verktøyet må smøres og luftmotoren må rengjøres med spesifisert trykkluftolje 1. Forurenset motor 1b. Åpne verktøyet og rengjør det 2. For lavt lufttrykk Verktøyet har redusert effekt eller 3. Rust i motoren på grunn av for 2.
  • Página 55 MILJØRÅD Apparatet må ikke avhendes som husholdningsavfall. Avhend enheten via et godkjent renovasjonsselskap eller et kommunalt avfallsanlegg. Følg gjeldende forskrifter. Kontakt eventuelt et lokalt avfallsanlegg. Avhend emballasjematerialene på en miljøvennlig måte.
  • Página 56 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Bästa kund! Före idrifttagningen är det viktigt att läsa bruksanvisningen noggrant och följa den. ANVÄNDARENS GARANTI: Användaren garanterar att endast personer som uppfyller följande krav arbetar med enheten: • Har instruerats i föreskrifterna för arbetssäkerhet och olycksfallförebyggande och är förtrogna med hanteringen av enheten.
  • Página 57 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR • Om inte bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna följs kan det leda till person- eller sakskador. • Endast kvalificerade personer får använda, underhålla och sköta enheten. • Säkerhetsanvisningarna får inte gå förlorade och måste förvaras på en plats som är tillgänglig för alla användare. •...
  • Página 58 eller sakskador. • Se upp för reaktionsmoment efter igångsättningen, eftersom sådana kan leda till handskador i trånga utrymmen. • Användaren måste ha fysisk och mental förmåga att använda enheten och se till att den är säker. • När enheten används kan damm och ånga uppstå. •...
  • Página 59 TEKNISKA DATA Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 60 FEL OCH ORSAKER Symtom Möjliga orsaker Lösningar 1a. Olja enheten med den särskilda lufttrycksoljan och rengör luftmotorn med den 1. Förorenad motor 1b. Öppna enheten och rengör den 2. För lågt lufttryck Enheten förlorar effekt eller 3. Oljebrist eller rost på grund av 2.
  • Página 61 MILJÖINFORMATION Släng inte enheten i hushållsavfallet. Kassera enheten via ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala återvinningsorganisation. Observera gällande föreskrifter. Kontakta den lokala återvinningsorganisationen om du har frågor. Kassera allt förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
  • Página 62 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Vážený zákazníku! Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a postupujte podle něj. ZÁRUKA PROVOZOVATELE: Provozovatel ručí za to, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby: • které jsou obeznámeny s předpisy bezpečnosti práce a prevence úrazů...
  • Página 63 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Při nedodržení údajů v návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů může dojít k úrazu osob a ke vzniku hmotných škod. • Přístroj smí obsluhovat, používat a provádět jeho údržbu pouze kvalifikované osoby. • Bezpečnostní pokyny se nesmí ztratit a musí být uloženy na místě, které...
  • Página 64 způsobit vážné úrazy nebo poškodit majetek. • Při rozběhu dávejte pozor na reakční moment. V těsných prostorách může způsobit úraz ruky. • Uživatel musí být fyzicky i psychicky schopen obsluhovat přístroj a dodržovat stabilní postoj. • Při provozu přístroje může docházet k tvorbě prachu a výparů. •...
  • Página 65 TECHNICKÉ ÚDAJE Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 66 PORUCHY A JEJICH PŘÍČINY Příznak Možné příčiny Řešení 1a. Naolejujte přístroj speciálním olejem na stlačený vzduch a vyčistěte jím vzduchový motor 1. Znečištění motoru 1b. Otevřete přístroj a vyčistěte jej 2. Příliš nízký tlak vzduchu 3. Nenaolejovaný, a tedy rezavý 2. Zkontrolujte kompresor, vedení vzduchu Přístroj ztrácí...
  • Página 67 POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístroj v žádném případě nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Odevzdejte jej k likvidaci do sběrného místa schváleného pro likvidaci odpadu nebo do místního komunálního sběrného dvora určeného k likvidaci odpadu. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte instituci zabývající se likvidací odpadu. Všechny obalové materiály odevzdejte k ekologické...
  • Página 68 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Poštovani korisniče! Prije puštanja u rad važno je pažljivo pročitati i pridržavati se uputa za uporabu. JAMSTVO OPERATORA: Operator jamči da uređaj koriste samo osobe koje: • Upućene su u propise o radnoj sigurnosti i sprečavanju nesreća i upoznate s rukovanjem uređajem.
  • Página 69 OPĆE SIGURNOSNE NAPOMENE • U slučaju nepridržavanja uputa za uporabu i sigurnosnih napomena može doći do ozljeda ili oštećenja. • Uređaj smiju upotrebljavati i održavati samo kvalificirane osobe. • Sigurnosne napomene ne smiju se zagubiti i moraju biti na raspolaganju na pristupačnom mjestu za svakog korisnika.
  • Página 70 • Pazite na reakcijski moment nakon pokretanja, u uskim mjestima to može prouzročiti ozljede ruku. • Korisnik mora biti fizički i psihički sposoban za rukovanje uređajem i paziti na stabilan položaj. • Pri radu uređaja može doći do stvaranja prašine i isparavanja. •...
  • Página 71 TEHNIČKI PODACI Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 72 SMETNJE I UZROCI Simptom Mogući uzroci Rješenja 1a. Podmažite uređaj posebnim uljem za pneumatske alate i njime očistite zračni motor 1. Zaprljanje u motoru 1b. Otvorite uređaj i očistite ga 2. Premalo tlaka zraka 3. Nepodmazan i stoga zahrđan Uređaj gubi snagu ili ne radi 2.
  • Página 73 NAPOMENE O ZAŠTITI OKOLIŠA Uređaj nipošto ne smijete odbaciti u uobičajeni kućni otpad. Odložite uređaj u otpad putem ovlaštene tvrtke za odlaganje otpada ili komunalne tvrtke za odlaganje otpada. Pridržavajte se trenutačno važećih propisa. U slučaju dvojbe, obratite se tvrtki za odlaganje otpada. Ambalažu odložite u otpad u skladu s propisima o zaštiti okoliša.
  • Página 74 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Tisztelt Ügyfelünk! Az üzembe helyezés előtt fontos, hogy figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és annak megfelelően járjon el. AZ ÜZEMELTETŐ GARANCIÁJA: Az üzemeltető garantálja, hogy csak azok személyek dolgoznak a készülékkel, akik: • Oktatásban részesültek a munkavédelmi és balesetvédelmi előírásokról, és ismerik a készülék kezelését.
  • Página 75 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A használati utasítás és a biztonsági utasítások be nem tartása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. • A készüléket csak szakképzett személyek üzemeltethetik és használhatják, illetve csak ők végezhetik a karbantartását. • A biztonsági utasításokat nem szabad elveszíteni, és azokat minden felhasználó...
  • Página 76 • A sűrített levegős tömlők csapódása súlyos személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. • Figyeljen a gép elindítása utáni reakció pillanatára, szűk helyeken ez kézsérülésekhez vezethet. • A felhasználónak fizikailag és szellemileg képesnek kell lennie a készülék működtetésére és a biztonságos állás biztosítására. •...
  • Página 77 MŰSZAKI ADATOK Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 78 MEGHIBÁSODÁSOK ÉS OKOK Jelenség Lehetséges okok Megoldások 1a. Olajozza be a készüléket speciális sűrített levegős olajjal, és tisztítsa meg vele a légmotorját 1. Szennyeződés a motorban 1b. Nyissa ki a készüléket és tisztítsa meg 2. Túl alacsony légnyomás A készülék elveszíti az áramellátást 3.
  • Página 79 KÖRNYEZETI INFORMÁCIÓK Soha ne dobja a készüléket a normál háztartási hulladékba. A készüléket engedéllyel rendelkező hulladékkezelő vállalaton vagy a települési hulladékkezelő létesítményen keresztül ártalmatlanítsa. Tartsa be a mindenkor hatályos előírásokat. Ha kétségei vannak, forduljon a hulladékkezelő intézményhez. Az összes csomagolóanyagot környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
  • Página 80 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Gerb. kliente! Prieš pradedant naudoti svarbu atidžiai perskaityti eksploata- vimo instrukciją ir dirbant ja vadovautis. EKSPLOATUOTOJO GARANTIJA Eksploatuotojas garantuoja, kad su prietaisu dirbs tik tie asmenys, kurie: • išklausė instruktažą apie darbo saugos ir nelaimingų atsitikimų...
  • Página 81 BENDRIEJI NURODYMAI DĖL SAUGUMO • Nesilaikant eksploatavimo instrukcijos ir nurodymų dėl saugumo, gali būti padaryta žala asmenims arba turtui. • Prietaisą eksploatuoti, jo techninę priežiūrą atlikti ar jį naudoti gali tik kvalifikuoti asmenys. • Nurodymai dėl saugumo turi būti saugomi ir laikomi kiekvienam naudotojui pasiekiamoje vietoje.
  • Página 82 • Stebėkite darbinį slėgį, kuris gali būti maks. 6,3 bar. • Užtikrinkite, kad jis nebus viršijamas. • Patikrinkite, ar gerai pritvirtinta žarnos jungtis. • Atkabinkite įrenginį nuo tik tada, kai jame nėra slėgio. • Pradėjusios suktis suspausto oro žarnos gali sunkiai sužaloti žmones ar padaryti didelę...
  • Página 83 TECHNINIAI DUOMENYS Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 84 TRIKTYS IR PRIEŽASTYS Simptomas Galimos priežastys Sprendimai 1a. Sutepkite prietaisą specialia pneumatinių sistemų alyva ir nuvalykite ja pneumatinį variklį. 1. Užsiteršė variklis 1b. Atidarykite prietaisą ir išvalykite. 2. Per mažai suspausto oro Sumažėjo prietaiso galia 3. Variklis nesuteptas alyva, todėl 2.
  • Página 85 NURODYMAI DĖL APLINKOSAUGOS Jokiu būdu neišmeskite prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis. Utilizuokite prietaisą atiduodami atitinkamą veiklą vykdyti galinčiai utilizavimo įmonei arba savo vietos institucijai, atsakingai už utilizavimą. Laikykitės atitinkamų galiojančių reikalavimų. Kilus abejonėms, susisiekite su savo institucija, atsakinga už utilizavimą. Tinkamai utilizuokite visas pakuotės medžiagas.
  • Página 86 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Godātais klient! Pirms ekspluatācijas uzsākšanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un ievērojiet tajā sniegtos norādījumus. OPERATORIAUS GARANTIJA: Uzņēmējs apliecina, ka ar ierīci strādā tikai personas, kas: • Ir iepazinušās ar darba drošības un negadījumu novēršanas priekšrakstiem un prot rīkoties ar ierīci.
  • Página 87 VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Neievērojot lietošanas pamācību un drošības norādījumus, var tikt nodarīti kaitējumi personām un priekšmetiem. • Ierīci drīkst apkalpot, apkopt un izmantot tikai kvalificēts personāls. • Nepazaudējiet drošības norādījums un glabājiet tos visiem lietotājiem pieejamā vietā. • Lai nodrošinātu atbilstību ISO 11148 prasībām, regulāri ir jāveic ierīces apkope.
  • Página 88 • Apkārt plīvojošas saspiestā gaisa šļūtenes var radīt smagas traumas cilvēkiem un sabojāt priekšmetus. • Pēc palaišanas ņemiet vērā reakcijas brīdi, šaurās vietās tā dēļ var tikt traumētas rokas. • Lietotājam nepieciešama fiziska un psihiska piemērotība apkalpot ierīci un gādāt par drošu stāvokli. •...
  • Página 89 TEHNISKIE DATI Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 90 TRAUCĒJUMI UN CĒLOŅI Pazīme Iespējamie cēloņi Risinājumi 1.a Ieeļļojiet ierīci ar īpašu saspiestā gaisa eļļu un ar to iztīriet gaisa dzinēju 1. Piesārņots dzinējs 1.b Atveriet ierīci un to iztīriet 2. Pārāk mazs gaisa spiediens 3. Neieeļļots dzinējs vai šī iemesla 2.
  • Página 91 VIDES NORĀDĪJUMI Nekādā gadījumā neizmetiet ierīci kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Utilizējiet ierīci atbilstošā utilizācijas uzņēmumā vai jūsu kopienas utilizācijas iestādē. Ņemiet vērā spēkā esošos priekšrakstus. Šaubu gadījumā sazinieties ar utilizācijas iestādi. Visus iepakojuma materiālus utilizējiet dabai draudzīgā veidā.
  • Página 92 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Szanowny Kliencie! Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, a następnie postępować zgodnie z nią. GWARANCJA UŻYTKOWNIKA: Użytkownik gwarantuje, że przy urządzeniu będą pracować tylko takie osoby, które: • zostały poinstruowane w zakresie przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom i są...
  • Página 93 OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Jeśli instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa nie będą przestrzegane, może dojść do obrażeń ciała lub szkód materialnych. • Tylko osoby wykwalifikowane mogą obsługiwać urządzenie, konserwować je lub korzystać z niego. • Wskazówki bezpieczeństwa nie mogą zostać zgubione i należy je przechowywać...
  • Página 94 prądu. • Urządzenie nie jest izolowane w stosunku do kontaktu ze źródłami energii elektrycznej. • Zwracać uwagę na ciśnienie robocze, maks. 6,3 bara. • Zapewnić, że ta wartość nie będzie przekraczana. • Skontrolować połączenie śrubowe pod względem stabilnego osadzenia. • Odłączać maszynę tylko wtedy, gdy nie jest pod ciśnieniem. •...
  • Página 95 DANE TECHNICZNE Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 96 USTERKI I PRZYCZYNY Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązania 1a. Nasmarować urządzenie specjalnym olejem pneumatycznym i oczyścić w ten sposób silnik 1. Zabrudzenia w silniku pneumatyczny 2. Zbyt niskie ciśnienie powietrza 1b. Otworzyć urządzenie i oczyścić je. 3. Brak naoliwienia i spowodowana Urządzenie traci moc lub nie działa tym rdza w silniku 2.
  • Página 97 WSKAZÓWKI ŚRODOWISKOWE Nie wolno wyrzucać urządzenia do zwykłych odpadów domowych. Należy zutylizować urządzenie w autoryzowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie wątpliwości kontaktować się z zakładem utylizacji. Wszystkie materiały opakowaniowe należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
  • Página 98 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Stimate client! Înainte de punerea în funcțiune este important să citiți cu aten- ție instrucțiunile de utilizare și să procedați în conformitate cu acestea. GARANȚIA OPERATORULUI: Operatorul garantează că echipamentul este utilizat doar de către persoanele care: •...
  • Página 99 INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ • În cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare și a indicațiilor de siguranță există riscul producerii de vătămări corporale sau daune materiale. • Aparatul poate fi operat, întreținut sau utilizat doar de către personal calificat. • Indicațiile de siguranță nu trebuie pierdute și trebuie să fie păstrate într- un loc accesibil pentru fiecare utilizator.
  • Página 100 electric. • Respectați presiunea de lucru, max. 6,3 bar. • Asigurați-vă că aceasta nu este depășită. • Verificați poziția fixă a racordului de furtun. • Decuplați mașina doar după ce a fost scoasă de sub presiune. • Furtunurile de aer comprimat scăpate de sub control pot cauza vătămări corporale sau daune materiale.
  • Página 101 DATE TEHNICE Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 102 DEFECȚIUNI ȘI CAUZE Simptom Cauze posibile Soluții 1a. Uleiați aparatul cu uleiul special pentru aer comprimat și curățați astfel motorul pneumatic 1. Impurități în motor 1b. Deschideți aparatul și curățați-l 2. Presiune prea redusă a aerului Aparatul pierde putere sau 3.
  • Página 103 INDICAȚII DE MEDIU Nu aruncați în niciun caz aparatul la deșeurile menajere normale. Eliminați aparatul printr-o firmă specializată de reciclare sau prin sistemul local de salubritate. Respectați normele valabile actual. În caz de neclarități luați legătura cu societatea locală de salubritate. Predați toate ambalajele în vederea eliminării ecologice a acestora.
  • Página 104 BPT-COG CORNER GRINDER Art. 52872 Vážení zákazníci! Pred uvedením do prevádzky je dôležité si dôkladne prečítať návod na obsluhu a postupovať podľa neho. RUČENIE PREVÁDZKOVATEĽA: Prevádzkovateľ zaručuje, že so zariadením budú pracovať iba osoby, ktoré: • Sú vyškolené v oblasti predpisov bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a dôkladne poznajú...
  • Página 105 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov môže dôjsť k zraneniu osôb alebo vecným škodám. • Obsluhovať a používať zariadenie a vykonávať jeho údržbu smú iba kvalifikované osoby. • Bezpečnostné pokyny sa nesmú stratiť a je potrebné ich uchovávať na mieste, ktoré...
  • Página 106 prúdu. • Dodržiavajte prevádzkový tlak max. 6,3 bar. • Zabezpečte, aby sa nikdy neprekročil. • Skontrolujte pevné pripojenie hadíc. • Prístroj odpájajte iba vtedy, keď je z neho uvoľnený tlak. • Voľne poletujúce pneumatické hadice môžu spôsobiť závažné poranenia osôb a vecné škody. • Dávajte pozor na reakčný moment po uvedení do chodu, v stiesnených priestoroch to môže viesť...
  • Página 107 TECHNICKÉ ÚDAJE Ar t.N o. [N ] [ kg ] [ mm ] [ b a r ] [l/ mi n] [Inc h] [dB( A ) ] [m/ s 52 87 2 1 5 00 0 1, 3 8 1 00 6 ,3 26 8 1/ 4 “...
  • Página 108 PORUCHY A PRÍČINY Príznak Možná príčina Riešenia 1a. Naolejujte prístroj špeciálnym pneumatickým olejom a použite ho na vyčistenie pneumatického motora 1. Znečistenie motora 1b. Otvorte prístroj a vyčistite ho 2. Nízky tlak vzduchu 3. Chýba olej alebo v dôsledku toho Prístroj stráca výkon alebo nefunguje 2.
  • Página 109 POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Prístroj zlikvidujte prostredníctvom firmy oprávnenej na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vášho komunálneho zariadenia na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa poraďte so zariadením na likvidáciu odpadu vo vašom okolí. Všetky obalové materiály zlikvidujte ekologickým spôsobom.
  • Página 110 Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità ehe i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Di-rettive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle se-guenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * * Berner Omnichannel Trading Holding SE, Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY...
  • Página 111 Technisch dossier bij: * (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Descripción: MINI AMOLAD RECTA BPT-COG Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencio-nados a continuación y están en conformidad con las siguien-tes normas.
  • Página 112 šiuos standartus. Techninė dokumentacija saugoma: * (LV) DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU ES STANDARTIEM Apraksts: :Lietošanas instrukcija/drošības noteikumi BPT-COG Mēs ar pilnu atbildību paziņiojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktlvās un rīkojumos ietverta­jām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.

Este manual también es adecuado para:

52872