Tabla de contenido

Publicidad

Manual del usuario
Sistema de ventilación SERVO-U v2.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Getinge MAQUET SERVO-U v2.1

  • Página 1 Manual del usuario Sistema de ventilación SERVO-U v2.1...
  • Página 3 ÍNDICE ÍNDICE Introducción Presentación general del sistema Presentación general del funcionamiento Visualización y guardado de los datos Regímenes de ventilación y terapias Ajustes y funciones de ventilación Gestión de alarmas Servicio y ajustes Datos técnicos Índice alfabético Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario Infologic 1.59...
  • Página 4 ÍNDICE Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario Infologic 1.59...
  • Página 5 Introducción | 1 | 1 Introducción Índice Descripción del dispositivo Directrices de seguridad Versión y configuraciones Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 6: Descripción Del Dispositivo

    | 1 | Introducción 1.1 Descripción del dispositivo 1.1.2 Uso previsto 1.1.1 Componentes del dispositivo El sistema de ventilación SERVO-U: • está indicado para proporcionar soporte El sistema de ventilación consta de: respiratorio, monitorización y tratamiento 1. interfaz de usuario: permite ajustar los de pacientes neonatales, pediátricos y regímenes de ventilación y las terapias, adultos.
  • Página 7: Declinaciones De Responsabilidad

    Introducción | 1 | 1.1.3 Manual del usuario 1.1.5 Declinaciones de responsabilidad En este manual se resumen las funciones y Servicio no profesional: las características de seguridad del sistema Maquet no asume ninguna responsabilidad de ventilación. No está todo incluido en este sobre la seguridad del funcionamiento del y, por ello, no sustituye a la formación.
  • Página 8: Directrices De Seguridad

    | 1 | Introducción 1.2 Directrices de seguridad 1.2.1 Generalidades Siga las siguientes directrices de seguridad. ADVERTENCIAS A lo largo de este documento, aparecen • El manejo del sistema de ventilación advertencias adicionales en contexto. debe confiarse únicamente a personal autorizado que esté...
  • Página 9 Introducción | 1 | • Mantenga la unidad de paciente en • Utilice exclusivamente humidificadores posición vertical durante el uso. activos aprobados por Maquet. El uso de humidificadores activos no aprobados • No cubra el sistema de ventilación en puede tener como resultado modo alguno, dado que esto podría temperaturas del gas más elevadas y afectar negativamente al funcionamiento...
  • Página 10: Importante

    | 1 | Introducción • El canal espiratorio y el gas espirado por • Cuando el sistema de ventilación esté el puerto de salida pueden verse conectado al paciente: contaminados. - No eleve ni desconecte el casete espiratorio. • Si se conecta un sistema de evacuación (p.
  • Página 11: Alimentación Eléctrica

    Introducción | 1 | 1.2.2 Alimentación eléctrica Notas: • En los Estados Unidos la ley federal limita ADVERTENCIAS la venta de este equipo a un médico o • El cable de corriente eléctrica debe cuando lo pida un médico. conectarse únicamente a una toma de •...
  • Página 12 | 1 | Introducción Importante: En el caso de una interrupción Importante: total de la corriente durante la ventilación, • Si aparece un mensaje de estado de la se emitirá una alarma durante 2 minutos. batería en la pantalla, acceda a ESTADO Cuando se restablece la alimentación DEL SISTEMA/Baterías para obtener más eléctrica, el sistema de ventilación se inicia...
  • Página 13: Peligro De Incendio

    Introducción | 1 | 1.2.3 Peligro de incendio 1.2.5 Equipo auxiliar ADVERTENCIAS PRECAUCIÓN: • Mantenga apartado del sistema de Las mediciones de los valores numéricos ventilación y de las mangueras de que se hayan procesado en el equipo oxígeno todo elemento inflamable. auxiliar: •...
  • Página 14: Versión Y Configuraciones

    | 1 | Introducción 1.3 Versión y configuraciones Este manual se aplica a la versión 2.1 del sistema de ventilación SERVO-U. El sistema de ventilación cuenta con una serie de categorías de paciente y regímenes de ventilación, tanto para la ventilación invasiva como para la no invasiva. La configuración estándar incluye una categoría de paciente adulto y pediátrico, mientras que la categoría de paciente neonatal es una opción.
  • Página 15: Modos Y Funciones Disponibles

    Introducción | 1 | 1.3.1 Modos y funciones disponibles Modos/funciones Categoría de paciente Neonatal Pediátrico Adulto VCRP — BiVent/APRV PS/CPAP NAVA * Automode PC ⇄ PS • VCRP ⇄ VS • VC ⇄ VS — • SIMV • (PC) + PS •...
  • Página 16 | 1 | Introducción Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 17 Presentación general del sistema | 2 | 2 Presentación general del sistema Índice Ventilador Unidad de paciente Interfaz de usuario Transporte Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 18: Ventilador

    | 2 | Presentación general del sistema 2.1 Ventilador El ventilador consta de una interfaz de usuario y una unidad de paciente. El aire y el O se pueden suministrar mediante un sistema de conductos médicos, un compresor o botellas de gas. Asegúrese de que la unidad de paciente está...
  • Página 19 Presentación general del sistema | 2 | 1. Interfaz de usuario ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, 2. Unidad de paciente asegúrese de que el cable de control de la 3. Entrada espiratoria interfaz de usuario está bien sujeto apretando correctamente las tuercas de 4.
  • Página 20: Unidad De Paciente

    | 2 | Presentación general del sistema 2.2 Unidad de paciente Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 21 Presentación general del sistema | 2 | 1. Salida espiratoria - Información sobre el terminal de la toma equipotencial 2. LED de la toma de corriente de CA, azul 26. Etiqueta de la presión de entrada de 3. LED de encendido, verde gases y aire 4.
  • Página 22: Manipulación De Los Módulos

    | 2 | Presentación general del sistema 2.2.1 Manipulación de los módulos 2.2.2 Símbolos de la unidad de paciente Inserte un módulo en la unidad de paciente. Símbolo Descripción Asegúrese de que el módulo queda totalmente Etiqueta CE: indica que este dispositivo cumple los requisitos de insertado, de modo que el botón de liberación la Directiva de dispositivos médicos...
  • Página 23 Presentación general del sistema | 2 | Símbolo Descripción Notas: Precaución • Residuos especiales. Este producto contiene componentes electrónicos y Consultar las instrucciones de uso eléctricos. Deshágase de los componentes desechables, sustituidos Consultar la documentación adjunta y sobrantes de acuerdo con las normativas industriales y medioambientales aplicables.
  • Página 24: Flujo De Gas A Través De La Unidad De Paciente

    | 2 | Presentación general del sistema 2.2.3 Flujo de gas a través de la unidad de paciente 1. Entrada de O 8. Entrada espiratoria, que contiene un colector de humedad. 2. Entrada de aire 9. El flujo de gas que pasa por el canal 3.
  • Página 25: Circuito Del Paciente

    Presentación general del sistema | 2 | 2.2.4 Circuito del paciente Para obtener información sobre las configuraciones del circuito del paciente que se deben utilizar con el sistema de ventilación, consulte las secciones Diagrama de flujo del sistema, Ventilación y Conexión al paciente. 15 - 22 Circuito del paciente, Ø...
  • Página 26: Circuito Del Paciente, Ø 22 Mm, Calentamiento Dual Desechable

    | 2 | Presentación general del sistema Circuito del paciente, Ø 22 mm, calentamiento dual desechable 1. Tubo de paciente inspiratorio Notas: 2. Llenado automático de agua • Desconecte el humidificador activo durante la nebulización. 3. Cámara de humidificación 4. Humidificador activo •...
  • Página 27: Circuito Del Paciente, Ø 10 Mm, Calentamiento Individual Reutilizable

    Presentación general del sistema | 2 | Circuito del paciente, Ø 10 mm, calentamiento individual reutilizable 1. Tubo de paciente inspiratorio Notas: 2. Llenado automático de agua • Desconecte el humidificador activo 3. Cámara de humidificación durante la nebulización. • Durante la nebulización, la conexión del 4.
  • Página 28: Circuito Del Paciente, Ø 10 Mm, Calentamiento Dual Desechable

    | 2 | Presentación general del sistema Circuito del paciente, Ø 10 mm, calentamiento dual desechable 1. Tubo de paciente inspiratorio 16. Servo Duo Guard de unidad de calentamiento espiratoria 2. Llenado automático de agua 17. Thermoshell, casete espiratorio 3. Cámara de humidificación 4.
  • Página 29: Interfaz De Usuario

    Presentación general del sistema | 2 | 2.3 Interfaz de usuario 1. Indicador de alarma, marco ligero ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, 2. Detector de luz ambiental para ajustar asegúrese de que el cable de control de la automáticamente el brillo de la pantalla interfaz de usuario está...
  • Página 30: Áreas Interactivas De La Interfaz De Usuario

    | 2 | Presentación general del sistema 2.3.1 Áreas interactivas de la interfaz de 2.3.2 Desplazamiento por la interfaz de usuario usuario Para navegar por la interfaz de usuario, ajustar valores y obtener asistencia: • Pulsar • Tener pulsado • Desplazarse en sentido vertical u horizontal •...
  • Página 31: Gestión De Las Alarmas

    Presentación general del sistema | 2 | Gestión de las alarmas Consulte la sección Escalas de seguridad en la página 45. Imágenes dinámicas 1. Lista de alarmas 2. Número de alarmas activas Las imágenes dinámicas ilustran los efectos 3. Lista de comprobación de la gestión de de los cambios realizados en determinados las alarmas ajustes de ventilación.
  • Página 32: Textos Informativos

    | 2 | Presentación general del sistema Textos informativos Accesos directos Se puede acceder a algunas funciones usadas frecuentemente mediante un acceso directo. Hay accesos directos a las ventanas siguientes: • Límites de alarma • Datos del paciente • Estado de la batería •...
  • Página 33: Símbolos De La Interfaz De Usuario

    Presentación general del sistema | 2 | 2.3.4 Símbolos de la interfaz de usuario Símbolo Descripción Símbolo Descripción Conmutación entre el menú ampliado Marcar cero, calibración de CO y el menú rápido Mostrar/ocultar el menú ampliado Flechas de posición del catéter Edi Acceso directo a la posición del Iniciar ventilación catéter Edi...
  • Página 34 | 2 | Presentación general del sistema Símbolo Descripción Símbolo Descripción SERVO COMPASS conectado Aumento de O bloqueado al 100 % 100% Medición de sensor en Y SERVO COMPASS desconectado activada/Acceso directo a estado del sensor en Y Medición de sensor en Y desactivada Medición de referencia de SERVO COMPASS activada Triger Edi...
  • Página 35: Símbolos En Accesorios Y Embalaje

    Presentación general del sistema | 2 | 2.3.5 Símbolos en accesorios y embalaje Símbolo Descripción Cancelar (rojo) Símbolo Explicación Cerrar (verde) Etiqueta CE: indica que este Alternar entre los modos principales dispositivo cumple los requisitos de y de apoyo la Directiva de dispositivos médicos Volumen controlado con adaptación 93/42/CEE del flujo...
  • Página 36 | 2 | Presentación general del sistema Símbolo Explicación Símbolo Explicación Botella de gas Consultar las instrucciones de uso Componentes aplicados a prueba de desfibrilación de tipo CF: indica la clasificación según CEI 60601-1 Parte aplicada de tipo BF: indica la clasificación del equipo según CEI 60601-1 Tipo B: indica la clasificación del...
  • Página 37: Transporte

    Presentación general del sistema | 2 | 2.4 Transporte 2.4.2 Durante el transporte intrahospitalario 2.4.1 Antes del transporte intrahospitalario Mientras transporta el sistema de ventilación, con o sin un paciente conectado, siga las Antes de transportar el sistema de ventilación, directrices de la institución y: con o sin un paciente conectado, siga las •...
  • Página 38 | 2 | Presentación general del sistema Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 39 Presentación general del funcionamiento | 3 | 3 Presentación general del funcionamiento Índice Resumen de flujo de trabajo Control preliminar Prueba del circuito del paciente Calibraciones y pruebas Selección de la categoría de paciente Selección del tipo de ventilación Ajuste del régimen de ventilación Ajuste de los límites de alarma Introducción de datos del paciente 3.10...
  • Página 40: Resumen De Flujo De Trabajo

    | 3 | Presentación general del funcionamiento 3.1 Resumen de flujo de trabajo 3.2 Control preliminar • Encienda el sistema de ventilación, prepare El control preliminar consta de varias pruebas el circuito del paciente que va a usarse y que realiza el sistema de ventilación. realice un control preliminar.
  • Página 41: Inicio Del Control Preliminar

    Presentación general del funcionamiento | 3 | 3.2.1 Inicio del control preliminar Importante: • Cuando finaliza el control preliminar, • Conecte el sistema de ventilación a una todas las posibles fuentes de señales y toma de corriente. condiciones de alarma se han verificado Nota: Asegúrese de que el cable de y el sistema de alarma funciona control de la interfaz de usuario no esté...
  • Página 42: Finalización Del Control Preliminar

    | 3 | Presentación general del funcionamiento 3.3 Prueba del circuito del paciente 3.2.2 Finalización del control preliminar Para cada control preliminar, aparecen un En el régimen En espera, la prueba del circuito símbolo y una marca de color en la pantalla, del paciente se puede realizar según corresponda: Pasado, Fallado y Sin independientemente del control preliminar.
  • Página 43: Calibraciones Y Pruebas

    Presentación general del funcionamiento | 3 | 3.4 Calibraciones y pruebas Importante: La prueba del circuito del paciente no sustituye al control preliminar. Los procedimientos de calibración y prueba siguientes se deben realizar según corresponda: • Prueba del módulo Edi Consulte la sección Prueba del módulo Edi en la página 88.
  • Página 44: Selección De La Categoría De Paciente

    | 3 | Presentación general del funcionamiento 3.5 Selección de la categoría de 3.5.1 Cambiar la categoría del paciente. paciente Para cambiar la categoría de paciente durante • Pulse la categoría de paciente en EN la ventilación: ESPERA. Se visualizan todas las categorías •...
  • Página 45: Ajuste Del Régimen De Ventilación

    Presentación general del funcionamiento | 3 | 3.7 Ajuste del régimen de ventilación 3.7.1 Escalas de seguridad • Pulse MODOS en EN ESPERA para abrir la ventana MODOS. • Seleccione el régimen. Nota: Pulse y mantenga el mosaico para obtener más información acerca del régimen seleccionado.
  • Página 46: Ajuste De Los Límites De Alarma

    | 3 | Presentación general del funcionamiento 3.8 Ajuste de los límites de alarma • Pulse LÍMITES DE ALARMA en el menú rápido. • Los límites se ajustan en las barras de límites de las alarmas de la ventana LÍMITES DE ALARMA. •...
  • Página 47: Ajuste Del Nivel De Volumen De La Alarma

    Presentación general del funcionamiento | 3 | 3.8.1 Ajuste del nivel de volumen de la Notas: alarma • VC no está disponible en la categoría de paciente neonatal. ADVERTENCIA Debe tomarse en cuenta • Ajustar automáticamente todas las el sonido ambiente al establecer el volumen alarmas no está...
  • Página 48: Introducción De Datos Del Paciente

    | 3 | Presentación general del funcionamiento 3.9 Introducción de datos del paciente 3.10 Iniciar ventilación • Pulse el acceso directo a los datos del Pulse INICIAR VENTILACIÓN en EN ESPERA paciente en la barra de estado o pulse o INICIAR en el menú rápido para iniciar la DATOS DEL PACIENTE en el menú...
  • Página 49: Tabla De Contenido

    Visualización y guardado de los datos | 4 | 4 Visualización y guardado de los datos Índice Vistas SERVO COMPASS Tendencias, diarios y medios Configuración del ventilador Estado del sistema Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 50: Vistas

    | 4 | Visualización y guardado de los datos 4.1 Vistas Notas: • La vista BÁSICO no está disponible si El sistema de ventilación ofrece diferentes hay conectado un módulo Edi o de CO vistas en función de las diferentes •...
  • Página 51: Vista Avanzado

    Visualización y guardado de los datos | 4 | Terapia de alto flujo • dos columnas de valores numéricos. Se puede incluir SERVO COMPASS en la vista AVANZADO. Consulte la sección SERVO COMPASS en la página 56. Notas: La vista AVANZADO no está disponible •...
  • Página 52 | 4 | Visualización y guardado de los datos Terapia de alto flujo 4.1.3 Vista Bucles Esta vista ofrece una representación gráfica • La vista Avanzado es una combinación de de la relación entre flujo-volumen, los valores medidos actuales y las presión-volumen y volumen-flujo.
  • Página 53: Vista Distancia

    Visualización y guardado de los datos | 4 | 4.1.4 Vista Distancia Asimismo, es posible ajustar las escalas, la velocidad de barrido, el aspecto de las curvas y el brillo de la interfaz de usuario en la ventana DISEÑO DE PANTALLA. Consulte la sección Adaptación de la visualización de curvas en la página 55.
  • Página 54: Visualización De Curvas

    | 4 | Visualización y guardado de los datos 4.1.5 Vista Familia 4.1.6 Visualización de curvas El sistema de ventilación puede mostrar un máximo de cinco curvas, en función de la vista seleccionada. Las curvas mostradas en la interfaz de usuario son: •...
  • Página 55: Adaptación De La Visualización De Curvas

    Visualización y guardado de los datos | 4 | Adaptación de la visualización de curvas Curva de presión estimada (P Es posible adaptar la visualización de curvas Cuando hay conectados un módulo Edi y un mediante la función de escalado. catéter Edi, la curva de presión se adapta por defecto, de modo que la curva de P (gris)
  • Página 56: Visualización De Valores Numéricos

    | 4 | Visualización y guardado de los datos 4.2 SERVO COMPASS 4.1.7 Visualización de valores numéricos Durante la ventilación, los valores numéricos 4.2.1 Visualización de SERVO COMPASS (medidos o calculados) se muestran en la SERVO COMPASS visualiza el volumen y la parte derecha de la pantalla.
  • Página 57: Objetivos De Ventilación

    Visualización y guardado de los datos | 4 | 4.2.2 Objetivos de ventilación Pulse en la vista SERVO COMPASS cerca de los objetivos ajustados para abrir la ventana Volumen (VC/PBW): OBJETIVOS DE VENTILACIÓN. El volumen objetivo ajustado se compara con el valor real.
  • Página 58 | 4 | Visualización y guardado de los datos 4.2.4 Vista Bucles 4.2.5 Vista Distancia Esta vista consta de: Se visualizan seis mosaicos grandes: • hasta tres bucles, presión-flujo, • cinco valores numéricos grandes. presión-volumen y volumen-flujo. • SERVO COMPASS •...
  • Página 59: Tendencias, Diarios Y Medios

    Visualización y guardado de los datos | 4 | 4.3 Tendencias, diarios y medios • Se visualiza el tiempo válido para la posición del cursor. Si se han guardado TENDENCIAS Y DIARIOS en el menú ampliado eventos, se muestra su número en el círculo incluye TENDENCIAS, DIARIOS, MEDIOS y visualizado en la figura y aparece una EXPORTAR FICHEROS.
  • Página 60: Guardado De Pantallas

    | 4 | Visualización y guardado de los datos 4.3.2 Diarios 4.3.3 Medios Las pantallas y las grabaciones se guardan en TENDENCIAS Y DIARIOS/MEDIOS, a donde se accede mediante el menú ampliado. Los datos se pueden guardar de diferentes formas: •...
  • Página 61: Visualización De Pantallas Guardadas

    Visualización y guardado de los datos | 4 | Visualización de pantallas guardadas En esta pestaña hay espacio para 40 grabaciones. Cuando ya no queda espacio Para visualizar pantallas, pulse TENDENCIAS libre, la siguiente grabación borra la más Y DIARIOS/MEDIOS/Pantallas guardadas en antigua.
  • Página 62: Exportación Y Borrado De Los Datos

    | 4 | Visualización y guardado de los datos 4.4 Configuración del ventilador Exportación y borrado de los datos Para exportar o borrar pantallas o El sistema de ventilación siempre se pone en grabaciones, pulse TENDENCIAS Y marcha con los ajustes de configuración DIARIOS/MEDIOS/Exportación y borrar en el guardados.
  • Página 63: Estado Del Sistema

    Visualización y guardado de los datos | 4 | 4.5 Estado del sistema 4.5.1 Estado de la batería Para ver el estado actual del sistema de Se puede obtener más información sobre las ventilación: baterías a través de ESTADO DEL •...
  • Página 64: Importante

    | 4 | Visualización y guardado de los datos • Notificación: es posible que se muestre junto al tiempo de funcionamiento restante en minutos: Notificación Respuesta Caducidad próxima Solicite un nuevo módulo de batería. Reemplazar batería La batería ya no es fiable, sustitúyala inmediatamente.
  • Página 65 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5 Regímenes de ventilación y terapias Índice Introducción Presión controlada (PC) Volumen controlado con regulación de la presión (VCRP) Volumen controlado (VC) BiVent/APRV Presión soporte (PS)/CPAP Volumen soporte (VS) NAVA Automode 5.10 SIMV 5.11 Ventilación no invasiva (VNI)
  • Página 66: Introducción

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.1 Introducción • Es importante evitar las fugas, de modo que se asegure el funcionamiento 5.1.1 Directrices de seguridad adecuado de regímenes como: No todas las directrices de seguridad se - VCRP aplican a todos los regímenes y a todas las - VS terapias.
  • Página 67 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | Nota: El sistema de ventilación se suministra preajustado con las siguientes opciones de configuración: • Los ajustes de ventilación se basan en el volumen minuto o el volumen corriente. • Los ajustes de ventilación se basan en la relación I:E o en el tiempo de inspiración.
  • Página 68 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.2 Presión controlada (PC) El volumen suministrado depende del nivel de • administra una presión constante durante presión sobre PEEP , la compliance pulmonar un tiempo de inspiración preajustado y a y la resistencia del circuito del paciente y las una frecuencia respiratoria preajustada;...
  • Página 69: Descripción Detallada De La Presión Controlada

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.2.1 Descripción detallada de la presión controlada Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. La espiración se inicia: • La presión controlada asegura que el nivel de presión inspiratoria preajustado se •...
  • Página 70: Volumen Controlado Con Regulación De La Presión (Vcrp)

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.3 Volumen controlado con regulación de la presión (VCRP) VCRP: Consulte la sección Ajustes importantes en la • combina las ventajas de Volumen página 114. Controlado y de Presión Controlada al El sistema de ventilación suministra un administrar un volumen corriente volumen corriente preajustado.
  • Página 71 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | Se activa una alarma cuando no puede suministrarse el volumen objetivo ajustado debido a que la presión por suministrar es superior a 5 cmH O por debajo del límite de presión superior ajustado. Nota: Para la categoría de paciente neonatal, la compensación de fugas activada garantiza el suministro de volumen...
  • Página 72: Descripción Detallada Del Vcrp

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.3.1 Descripción detallada del VCRP Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. • El VCRP garantiza al paciente una La espiración se inicia: ventilación minuto objetivo ajustado. El •...
  • Página 73: Volumen Controlado (Vc)

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.4 Volumen controlado (VC) 8. Triger Nota: VC no está disponible en la categoría Consulte la sección Ajustes importantes en la de paciente neonatal. página 114. La presión en las vías respiratorias depende •...
  • Página 74: Ajuste De Adaptación De Flujo

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias Ajuste de adaptación de flujo 5.4.2 Flujo desacelerado La adaptación de flujo se puede ajustar como: VC suministra un flujo constante, o bien • Volumen controlado con adaptación de flujo desacelerado con un patrón de flujo ajustado. Esta función se describe en la sección El patrón de flujo describe el flujo inspiratorio Adaptación de flujo.
  • Página 75 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | Curva flujo-tiempo 1. Flujo inspiratorio pico 2. Flujo espiratorio final 3. Fase de flujo cero 4. Flujo espiratorio máximo Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 76: Descripción Detallada Del Volumen Controlado

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.4.3 Descripción detallada del volumen controlado Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. La espiración se inicia: • El volumen controlado garantiza un volumen corriente preajustado con una duración •...
  • Página 77 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.5 BiVent/APRV Bi-Vent: • es un modo ciclado por tiempo y limitación de presión que permite la respiración espontánea durante todo el ciclo ventilatorio; • tiene dos niveles de presión con ciclos de tiempo y cambia entre ellos.
  • Página 78: Descripción Detallada De Bivent/Aprv

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.5.1 Descripción detallada de BiVent/APRV Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. 1. Ciclo de BiVent/APRV = T Cada uno de los ciclos de BiVent/APRV se alta PEEP considera autónomo y, por esta razón, la...
  • Página 79 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.6 Presión soporte (PS)/CPAP • la inicia el paciente, que controla la frecuencia respiratoria y el volumen corriente; • brinda asistencia con el ventilador mediante el nivel de presión preajustado y un flujo desacelerado;...
  • Página 80 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias La alarma debe advertir al personal para que este tome medidas, sea para regresar al régimen asistido o para pasar a un modo de ventilación controlada. Resulta también muy importante ajustar los límites de alarma inferior y superior para el volumen minuto espirado.
  • Página 81: Descripción Detallada De Ps/Cpap

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.6.1 Descripción detallada de PS/CPAP Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. • La PS asegura que el nivel de presión La espiración se inicia: inspiratoria preajustado se mantiene •...
  • Página 82 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.7 Volumen soporte (VS) • la inicia el paciente, que controla la frecuencia respiratoria; • brinda asistencia con el ventilador con una presión pico variable y un flujo desacelerado para garantizar el volumen corriente preajustado;...
  • Página 83 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | Si la actividad del paciente aumenta, la Se activa una alarma cuando no puede presión soporte inspiratoria disminuirá, suministrarse el volumen objetivo ajustado siempre que se mantenga el volumen corriente debido a que la presión por suministrar es ajustado.
  • Página 84: Descripción Detallada Del Volumen Soporte

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.7.1 Descripción detallada del volumen soporte Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. La espiración se inicia: • VS garantiza el suministro de un volumen corriente objetivo ajustado después de un •...
  • Página 85: Antes Del Uso

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.8 NAVA 5.8.2 Antes del uso 5.8.1 Introducción Las directrices de seguridad siguientes se aplican a la NAVA y la NAVA-VNI, a menos La Asistencia ventilatoria ajustada neuralmente que se indique lo contrario. (NAVA) es un régimen asistido de ventilación basado en la actividad eléctrica del diafragma ADVERTENCIAS...
  • Página 86: Importante

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias Importante: Notas: • Con el fin de usar la NAVA, el paciente • Los equipos externos (p. ej. mantas debe presentar una actividad respiratoria calefactoras) pueden provocar trastornos activa. Esta actividad puede inhibirse en la señal Edi.
  • Página 87: Presentación General Del Sistema

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.8.3 Presentación general del sistema 5.8.4 Flujo de trabajo Notas: • Realice siempre una inspección visual del equipo antes de su uso. • El procedimiento aquí descrito se aplica cuando se cambia a la ventilación NAVA desde otro régimen de ventilación.
  • Página 88: Introducción Del Módulo Edi En La Unidad De Paciente

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias Prueba del módulo Edi • Compruebe que los cables estén colocados de forma segura. • Conecte el cable Edi al módulo Edi: sujete la parte ranurada del conector (con las marcas blancas a la derecha) y encájelo en Introducción del módulo Edi en la unidad el puerto.
  • Página 89: Inserción Del Catéter Edi

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | Antes de la inserción del catéter Edi Inserción del catéter Edi Importante: Utilice siempre el tamaño de ADVERTENCIA Nunca vuelva a introducir catéter Edi adecuado para el paciente, ya ni manipular la guía una vez que el catéter que la colocación del electrodo está...
  • Página 90 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias Colocación del catéter Edi y ajuste del nivel NAVA Importante: Tan pronto como se compruebe y verifique la posición del catéter Edi, es importante conectar el catéter Edi al paciente de forma segura. Nota: El procedimiento aquí...
  • Página 91 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 1. Las flechas de orientación para la • Compruebe la colocación del catéter Edi colocación del catéter (no visibles cuando por medio de las curvas de ECG: la posición del catéter es correcta) que - Verifique que las ondas P y QRS estén hay debajo del símbolo de paciente visibles en las derivaciones superiores y...
  • Página 92 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias - Habrá visible una flecha de colocación • Compruebe el valor de Edi situado a la pico que indica hacia arriba a la izquierda derecha de las curvas. de las derivaciones del ECG Si la Edi se mantiene constantemente pico...
  • Página 93: Uso De La Ventilación Nava Invasiva

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.8.5 Uso de la ventilación NAVA invasiva Importante: • Nunca conecte la ventilación NAVA si la NAVA: deflección de la Edi no es homogénea o • el paciente controla la ventilación a través está...
  • Página 94: Descripción Detallada De La Ventilación Nava

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias Ventilación con NAVA 5.8.6 Descripción detallada de la ventilación NAVA Importante: Antes de activar la ventilación NAVA es un régimen de respiración iniciado NAVA, deben ajustarse todas las por el paciente en el que la asistencia configuraciones, incluidas las respiratoria se inicia mediante la señal Edi del configuraciones de seguridad, para...
  • Página 95 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.9.2 Automode VCRP ⇄ VS: 5.9 Automode En Automode, el sistema de ventilación • es un modo interactivo que cambia cambia automáticamente entre la ventilación automáticamente entre el modo controlado controlada y la asistida, lo que permite mejorar VCRP y el modo asistido VS en función de la interacción paciente-ventilador.
  • Página 96: Descripción Detallada De Automode

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.9.3 Automode VC ⇄ VS: En VS, el sistema de ventilación ajusta el nivel de presión inspiratoria Nota: Automode VC ⇄ VS no está respiración a respiración para asegurar el suministro del volumen objetivo disponible en la categoría de paciente preajustado.
  • Página 97 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | PC ⇄ PS Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. VCRP ⇄ VS Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. VC ⇄...
  • Página 98 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.10 SIMV 5.10.2 SIMV (VCRP) + PS: SIMV es la abreviatura de ventilación • administra respiraciones controladas mandatoria intermitente sincronizada. En los obligatorias con una frecuencia respiratoria regímenes SIMV, las respiraciones con y un volumen preajustados;...
  • Página 99 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | SIMV (PC) + PS SIMV (VCRP) + PS SIMV (VC) + PS PC sobre PEEP — — Volumen corriente — /Volumen minuto Frecuencia SIMV Ciclo SIMV Relación I:E/Tiempo de inspiración Retardo insp. Tiempo de pausa —...
  • Página 100: Descripción Detallada De Simv

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.10.4 Descripción detallada de SIMV Nota: En la configuración de volumen minuto, el volumen corriente se determina • Esta combinación de ventilación controlada dividiendo el volumen minuto por la y asistida hace posible las respiraciones frecuencia SIMV.
  • Página 101 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.10.5 SIMV (PC) + PS Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. 5.10.6 SIMV (VCRP) + PS Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente. 5.10.7 SIMV (VC) + PS Los círculos de la figura indican el inicio de la respiración por parte del paciente.
  • Página 102: Ventilación No Invasiva (Vni)

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.11 Ventilación no invasiva (VNI) En todos los regímenes VNI, incluida la CPAP nasal, se produce una detección automática 5.11.1 Introducción de la conexión y la desconexión del paciente: la funcionalidad de desconexión de VNI. Así La VNI hace referencia a la ventilación en la se garantiza que la ventilación comience de que el paciente no está...
  • Página 103: Directrices De Seguridad

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.11.2 Directrices de seguridad Importante: • Es necesario aplicar la máscara/puntas ADVERTENCIAS a fin de minimizar las fugas. • Evite ajustar niveles altos de presión • Cuando seleccione la máscara/puntas, inspiratoria, ya que pueden llevar a una resulta vital tener en cuenta el tamaño distensión gástrica excesiva y a un riesgo apropiado y su adecuada adaptación al...
  • Página 104: Uso De Un Casco De Vni

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.11.3 Uso de un casco de VNI Es posible usar un casco para la ventilación no invasiva de pacientes de entre 10 y 250 kg. Use la categoría de paciente adulto solo ADVERTENCIAS cuando se use un casco.
  • Página 105 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.12 VNI, presión controlada (PC-VNI) PC-VNI: Diferencias en comparación con la PC • administra una presión constante durante invasiva: un tiempo de inspiración preajustado y a • Cuando se pulsa INICIAR VENTILACIÓN, una frecuencia respiratoria preajustada;...
  • Página 106 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.13 VNI, presión soporte (PS-VNI) Consulte la sección Ajustes importantes en la Nota: La PS-VNI no está disponible en la página 114. categoría de paciente neonatal. Diferencias en comparación con la PS PS-VNI: invasiva: •...
  • Página 107: Ventilación Con Nava-Vni

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.14 NAVA-VNI 5.14.1 Ventilación con NAVA-VNI NAVA-VNI: Importante: Antes de activar la ventilación • el paciente controla la ventilación a través NAVA-VNI, deben ajustarse todas las de Edi, la actividad eléctrica del diafragma; configuraciones, incluidas las •...
  • Página 108 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.15 CPAP nasal 5.14.2 Descripción detallada de la NAVA-VNI Nota: La CPAP nasal no está disponible en La inspiración empieza: la categoría de paciente adulto. Cuando el paciente activa una respiración, el gas fluye hacia el interior de los pulmones a Presión positiva continua en las vías una presión que varía y es proporcional a la...
  • Página 109 Regímenes de ventilación y terapias | 5 | • Garantice una monitorización externa adecuada para CPAP nasal y Terapia de alto flujo. Importante: • La interfaz de paciente debe tener el tamaño adecuado y estar correctamente adaptada al paciente. Además, es necesario aplicarla adecuadamente a fin de minimizar el exceso de fugas.
  • Página 110: Terapia De Alto Flujo

    | 5 | Regímenes de ventilación y terapias 5.16 Terapia de alto flujo 5.16.1 Inicio desde el modo En espera La terapia de alto flujo proporciona un flujo fijo de gas calentado y humidificado con una concentración fija de oxígeno al paciente. Se puede seleccionar con ventilación tanto invasiva como no invasiva, además de en el modo En espera.
  • Página 111: Inicio Durante La Ventilación

    Regímenes de ventilación y terapias | 5 | 5.16.2 Inicio durante la ventilación • Pulse MODOS en el menú rápido. • Pulse ALTO FLUJO/Otros tratamientos. • Pulse Continuar para detener la ventilación y comenzar la preparación para el alto flujo. •...
  • Página 112 | 5 | Regímenes de ventilación y terapias Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 113 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6 Ajustes y funciones de ventilación Índice Ajustes importantes Concentración de O Volumen corriente/volumen minuto Nivel de presión Relación I:E/tiempo de inspiración Fin de inspiración Retardo inspiratorio Triger Tiempo de apnea 6.10 Nivel NAVA 6.11 Presión de impulso...
  • Página 114: Ajustes Importantes

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.1 Ajustes importantes 6.3 Volumen corriente/volumen minuto Dependiendo de la configuración del Importante: Si uno o más ajustes de la ventilador, el volumen de inspiración se puede ventana de ajustes del modo aparecen de ajustar como: color amarillo, esto indica que se deben •...
  • Página 115: Relación I:e/Tiempo De Inspiración

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.5 Relación I:E/tiempo de inspiración Se puede emplear un tiempo de espiración prolongado (p. ej., 1:3) para la desconexión y Los ajustes de ventilación se pueden en caso de enfermedad pulmonar obstructiva, configurar de dos formas diferentes, de pero con un tiempo de inspiración corto acuerdo con:...
  • Página 116: Tiempo De Inspiración

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.6 Fin de inspiración 6.5.2 Tiempo de inspiración Este ajuste hace posible establecer el tiempo de inspiración (T ) en un tiempo fijado en 100% segundos. Con esta configuración, la unidad del retardo inspiratorio y el tiempo de pausa cambian automáticamente a segundos.
  • Página 117 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.7 Retardo inspiratorio El retardo inspiratorio indicado en porcentaje se utiliza en: • • • VCRP • todos los modos SIMV 0.10 • todos los regímenes Automode Nota: VC y SIMV (VC) + PS y Automode VC ⇄...
  • Página 118: Triger Neumático

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.8 Triger El sistema de ventilación tiene dos funciones de triger: • un triger neumático (basado en el flujo o la presión) • un triger Edi usado solo en la NAVA y la 0.40 NAVA-VNI 6.8.1 Triger neumático...
  • Página 119 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | Cuando el inicio de la respiración se basa en ADVERTENCIA Si el triger basado en el el flujo (1), situado a la izquierda de la escala, flujo es muy bajo (demasiado a la izquierda el sistema de ventilación detecta desviaciones en la escala), se puede originar una en el flujo base suministrado durante la...
  • Página 120 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.8.2 Triger Edi Nota: El triger Edi solo está disponible en la ventilación NAVA y NAVA-VNI. Cuando el triger Edi está activo, hay visible un símbolo en la barra de estado y la curva de Edi está...
  • Página 121: Tiempo De Apnea

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.9 Tiempo de apnea 6.10 Nivel NAVA El Tiempo de apnea es el tiempo sin esfuerzo El nivel NAVA es el factor por el que se respiratorio del paciente que el sistema de multiplica la señal Edi del paciente para ajustar ventilación permitirá...
  • Página 122: Presión De Impulso

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.11 Presión de impulso 6.13 Información relacionada con los ajustes La presión de impulso (P ) es la actividad 6.13.1 Peso corporal ideal (PBW) diferencia entre la presión inspiratoria final y la presión espiratoria final positiva. Notas: Se muestra P en los siguientes...
  • Página 123: Maniobras

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.14 Maniobras 6.14.2 Mediciones estáticas Se puede acceder a las cuatro funciones Se puede utilizar la prolongación de siguientes desde MANIOBRAS (disponible inspiración y espiración para tomar solo durante la ventilación) en el menú rápido. determinadas medidas: •...
  • Página 124: Prolongación De La Inspiración

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación Prolongación de la inspiración 6.14.4 Nivel de aumento de O Esta función se activa pulsando PROLONGACIÓN INSPIRACIÓN durante un máximo de 30 segundos. Las válvulas de inspiración y espiración se cierran tras la inspiración.
  • Página 125: Funciones De Compensación

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.15 Funciones de compensación Consulte la sección Ajustes de ventilación en la página 192 y la sección Edición del aumento 6.15.1 Compensación de fugas temporal de O (%) en la página 173. La compensación de fugas está...
  • Página 126: Compensación Del Circuito

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.15.2 Compensación del circuito Parte del volumen de cada inspiración no alcanzará al paciente debido a la compresión de gases en el ventilador y la expansión de los tubos. Todos los componentes del circuito del paciente afectan a dichas pérdidas.
  • Página 127: Monitorización De Edi

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.16 Monitorización de Edi Nota: Con el fin de usar la función de monitorización de Edi, debe haber insertados un catéter Edi y un módulo Edi. Consulte el capítulo NAVA en la página 85. La función Edi/NAVA posibilita, si hay un catéter Edi colocado, monitorizar la actividad de Edi en todos los regímenes de ventilación,...
  • Página 128 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.17 Desconexión/aspiración Durante la ventilación, pulse DESCONEXIÓN/ASPIRACIÓN en el menú rápido para abrir la ventana DESCONEXIÓN/ASPIRACIÓN. Esta ventana se abre siempre en Preparación. La curva de Edi se muestra, junto con los valores numéricos de Edi y Edi .
  • Página 129: Procedimientos De Aspiración

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.17.1 Procedimientos de aspiración Notas: • DESCONEXIÓN/ASPIRACIÓN no está Importante: Si se utiliza un sistema de disponible en los regímenes VNI o si se aspiración cerrado, activa Respiración manual. DESCONEXIÓN/ASPIRACIÓN, así como •...
  • Página 130: Aspiración Cerrada

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación ASPIRACIÓN CERRADA • Paciente desconectado El sistema accede automáticamente a la Cuando se usa un sistema de aspiración fase Paciente desconectado si se cerrado, no se debe usar desconecta al paciente durante la fase de DESCONEXIÓN/ASPIRACIÓN.
  • Página 131 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.18 Régimen anterior Notas: • La función del régimen anterior no está Cuando se pulsa MODOS en el menú rápido disponible: durante el funcionamiento, el mosaico del - después de un control preliminar régimen actual siempre está...
  • Página 132: Gestión De La Apnea

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.19 Gestión de la apnea 6.19.2 Ventilación de apoyo 6.19.1 Tiempo de apnea Para los modos invasivos, la ventilación de apoyo supone un cambio en caso de apnea: El Tiempo de apnea es el tiempo sin esfuerzo •...
  • Página 133: Ningún Esfuerzo Consistente Del Paciente

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | Tendencias de la ventilación de apoyo De forma alternativa, pulse Continuar en modo asistido en la ventana del cuadro de diálogo El número de cambios a la ventilación de para volver al régimen asistido. El tiempo de apoyo por minuto se indica en las tendencias apnea quedará...
  • Página 134: Desactivación De La Ventilación De Apoyo

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.19.3 Desactivación de la ventilación de apoyo Es posible desactivar la ventilación de apoyo para la PS/CPAP invasiva y la VS. Si se desactiva la ventilación de apoyo, se activa la alarma Ningún esfuerzo del paciente al final del tiempo de apnea, pero no se inicia la ventilación de apoyo.
  • Página 135: Nebulización

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.20 Nebulización en las mismas podría estar causado por un filtro espiratorio atascado. Sustituya 6.20.1 Nebulizadores Aerogen – el filtro si aumenta la resistencia Generalidades espiratoria. El nebulizador está diseñado para la •...
  • Página 136 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación PRECAUCIONES: Importante: • Antes de poner en marcha el nebulizador, • Si utiliza un nebulizador, la precisión de compruebe que el recipiente de las mediciones de sensor en Y se puede medicación no está dañado y está bien ver comprometida.
  • Página 137: Directrices De Uso

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.20.3 Directrices de uso • Conecte el cable de control al sistema de ventilación. Montaje de la unidad del nebulizador Importante: Use solo los componentes especificados por Maquet/Aerogen. • Realice una prueba de funcionamiento antes del uso o para garantizar el correcto funcionamiento.
  • Página 138 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación Conexión a los circuitos del paciente Conexión a circuitos del paciente • neonato de 12 mm usando una pieza en Conecte el nebulizador entre el tubo T para neonatos inspiratorio y la pieza en Y. Conecte el cable de control al sistema de ventilación.
  • Página 139: Adición De Medicación

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | Adición de medicación Nebulización El nebulizador puede: Nota: No utilice una jeringa con aguja para • encenderse/apagarse durante un periodo añadir medicación. de tiempo determinado • continuo, solo Aerogen Solo • Abra el tapón de llenado de la unidad de nebulizador.
  • Página 140: Unidad De Nebulizador Pro

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.20.4 Unidad de nebulizador Pro Si la unidad del nebulizador se conecta al tubo inspiratorio, el tapón de llenado se puede abrir y cerrar entre las dosis sin que el circuito pierda presión. ADVERTENCIA No conecte un suministro continuo de medicación al nebulizador;...
  • Página 141 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | Nebulización continua Para utilizar el nebulizador en el régimen continuo: Consulte las instrucciones del montaje del 1. Pulse MANIOBRAS/NEBULIZACIÓN. tubo de nebulización continua Aerogen. 2. Pulse INICIAR NEBULIZACIÓN CONTINUA. PRECAUCIONES: • Compruebe regularmente el nivel de medicación de la unidad de nebulizador durante la nebulización continua.
  • Página 142 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.21 Monitorización de CO 5. Pulse DETENER NEBULIZACIÓN CONTINUA. 6.21.1 Analizador de CO Cuando el analizador de CO está en uso, aparecen los siguientes datos en la pantalla: • Concentración de CO (curva) •...
  • Página 143: Componentes Del Analizador De Co

    Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.21.2 Directrices de uso 6.21.3 Componentes del analizador de CO El sensor y las ventanas del adaptador de vías respiratorias deben colocarse verticalmente para reducir la posibilidad de interferencias ópticas causadas por la contaminación de las ventanas.
  • Página 144: Calibración Del Analizador De Co

    | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.21.4 Calibración del analizador de CO Antes de iniciar el procedimiento de calibración, el sensor se tiene que calentar, de forma automática. Los valores presentados durante el calentamiento tienen una exactitud reducida. Si es necesaria la calibración, aparecerá...
  • Página 145 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | CAPNOSTAT 3 Hay dos opciones de calibración: • calibración completa • ajuste de desviación cero Para calibrar el analizador de CO 3. Si el módulo de CO se ha calibrado completamente, existe la posibilidad de hacer un ajuste de la desviación de cero.
  • Página 146 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación calibración completa ajuste de desviación cero 1. Pulse AJUSTE DE DESVIACIÓN CERO y espere a que aparezcan las instrucciones en la pantalla. 1. Pulse CALIBRACIÓN COMPLETA y 2. Coloque el sensor en la marca de cero. espere a que aparezcan las instrucciones en la pantalla.
  • Página 147 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.22 Uso de un sensor en Y El sensor en Y está disponible en dos colores diferentes. El color azul indica que es Para volúmenes corrientes inferiores a 10 ml, desechable y de un solo uso, mientras que el se recomienda usar un sensor en Y para color amarillo indica que es reutilizable.
  • Página 148 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.22.1 Directrices de uso Notas: • Para garantizar que los valores de las PRECAUCIÓN: Compruebe curvas y las mediciones aparezcan frecuentemente si hay agua condensada u siempre en la pantalla, los sensores otros líquidos en el sensor en Y.
  • Página 149 Ajustes y funciones de ventilación | 6 | 6.22.2 Componentes del sensor en Y 1. Módulo de sensor en Y 2. Línea de presión 3. Cable del sensor en Y 4. Pieza en Y incluido el puerto de conexión de la línea de presión 5.
  • Página 150 | 6 | Ajustes y funciones de ventilación 6.23 Ajuste de la célula de O 6.22.3 Calibración del sensor en Y Antes de iniciar, introduzca el módulo de Nota: Este proceso no se aplica si el sensor en Y en el sistema de ventilación y sistema de ventilación tiene incorporado un conecte el sensor en Y en el módulo de sensor sensor de O...
  • Página 151: Gestión De Alarmas

    Gestión de alarmas | 7 | 7 Gestión de alarmas Índice Introducción Gestión de alarmas Silenciamiento permanente de alarmas Desactivación de las alarmas Mensajes del sistema Conexión de salida para alarma Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 152: Introducción

    | 7 | Gestión de alarmas 7.1 Introducción 7.1.2 Condiciones que llevan a los ajustes de las alarmas por defecto 7.1.1 Generalidades Los límites de alarma se vuelven a ajustar a El sistema de ventilación está equipado con sus valores por defecto cuando: un sistema de alarma para garantizar la •...
  • Página 153: Indicación De Las Alarmas

    Gestión de alarmas | 7 | 7.2 Gestión de alarmas Consulte la sección Ajuste de los límites de alarma en la página 46. 7.2.1 Indicación de las alarmas Nivel de volumen de la alarma Las alarmas se dividen en tres prioridades: •...
  • Página 154: Visualización De Las Alarmas Activas

    | 7 | Gestión de alarmas 7.2.2 Visualización de las alarmas activas 7.2.3 Respuesta a alarmas Si hay activa más de una alarma, abra la lista Las alarmas activas se pueden silenciar de alarmas en la barra de estado. durante dos minutos pulsando Sonido de alarma pausado en la barra de estado.
  • Página 155: Presilenciamiento De Alarmas

    Gestión de alarmas | 7 | 7.2.4 Presilenciamiento de alarmas 7.2.6 Reposición de Controlar alarmas Para silenciar la mayor parte de las alarmas, Controlar alarmas es una indicación de las pulse Sonido de alarma pausado cuando no alarmas de alta prioridad que han cesado. La haya alarmas activas.
  • Página 156: Silenciamiento Permanente De Alarmas

    | 7 | Gestión de alarmas 7.3 Silenciamiento permanente de alarmas Ciertas alarmas pueden silenciarse permanentemente en la ventana LÍMITES DE ALARMA. En la ventilación no invasiva: • volumen minuto espiratorio • frecuencia respiratoria • presión espiratoria final • corriente final (analizador de CO Se muestra Sonido desactivado en el •...
  • Página 157: Desactivación De Las Alarmas

    Gestión de alarmas | 7 | 7.4 Desactivación de las alarmas 7.4.1 Desactivación de las alarmas de fugas y volumen Las alarmas siguientes se pueden desactivar durante la ventilación invasiva si se activa la compensación de fugas: • Fuga demasiado alta •...
  • Página 158: Apagado De La Alarma Fuga Demasiado Alta

    | 7 | Gestión de alarmas 7.4.2 Apagado de la alarma Fuga 7.4.3 Apagado de alarmas de apnea NAVA demasiado alta La alarma de apnea Ningún esfuerzo del Se puede desactivar la alarma Fuga paciente puede desactivarse en NAVA y demasiado alta que se produce cuando la fuga NAVA-VNI.
  • Página 159: Mensajes Del Sistema

    Gestión de alarmas | 7 | 7.5 Mensajes del sistema 7.5.1 Introducción ADVERTENCIA Desconecte siempre al paciente del sistema de ventilación cuando realice operaciones que supongan riesgo para el paciente, como la sustitución de la célula de O , el desmontaje, etc. Notas: •...
  • Página 160: Alarmas De Alta Prioridad

    | 7 | Gestión de alarmas 7.5.2 Alarmas de alta prioridad Lista de comprobación de la gestión Mensaje de alarma Causas posibles de las alarmas Presión en las vías La presión en las vías respiratorias Chequear circuito del paciente. respiratorias alta sobrepasa el límite superior de presión Chequear filtro espiratorio.
  • Página 161 Gestión de alarmas | 7 | Lista de comprobación de la gestión Mensaje de alarma Causas posibles de las alarmas Voltaje de batería bajo Voltaje de batería demasiado bajo. No Conectar a la red eléctrica. se puede garantizar un funcionamiento Sustituir todas las baterías.
  • Página 162: Alarmas De Prioridad Media

    | 7 | Gestión de alarmas 7.5.3 Alarmas de prioridad media Lista de comprobación de la gestión Mensaje de alarma Causas posibles de las alarmas Casete espiratorio El casete espiratorio está desconectado Comprobar que el casete desconectado o mal conectado. espiratorio esté...
  • Página 163 Gestión de alarmas | 7 | Lista de comprobación de la gestión Mensaje de alarma Causas posibles de las alarmas Concentración de O alta La concentración medida de O Comprobar suministro de aire. sobrepasa el valor ajustado en más del Realizar un control preliminar.
  • Página 164 | 7 | Gestión de alarmas Lista de comprobación de la gestión Mensaje de alarma Causas posibles de las alarmas Volumen minuto Se ha sobrepasado el límite por defecto Chequear paciente. espirado alto o preajustado de la alarma. Chequear ajustes del ventilador. Elevada actividad del paciente.
  • Página 165 Gestión de alarmas | 7 | Lista de comprobación de la gestión Mensaje de alarma Causas posibles de las alarmas Conflicto en módulo de Hay conectados al mismo tiempo dos Retirar un módulo de CO módulos de CO Error del módulo de CO Error de hardware en el módulo de CO Sustituir módulo de CO Error en sensor de CO...
  • Página 166: Alarmas De Baja Prioridad

    | 7 | Gestión de alarmas 7.5.4 Alarmas de baja prioridad Lista de comprobación de la gestión Mensaje de alarma Causas posibles de las alarmas Funcionamiento a Se ha interrumpido la alimentación Comprobar conexión a la red batería eléctrica. eléctrica. Módulo Edi El módulo Edi no está...
  • Página 167: Mensajes De Errores Técnicos

    Gestión de alarmas | 7 | 7.5.5 Mensajes de errores técnicos Alarmas de alta prioridad Número de código Lista de comprobación de la gestión de las Causas posibles de error alarmas 1 - 6 Fallo en la alimentación eléctrica interna. Retirar inmediatamente el ventilador.
  • Página 168: Conexión De Salida Para Alarma

    | 7 | Gestión de alarmas Alarmas de baja prioridad Número de código Lista de comprobación de la gestión de las Causas posibles de error alarmas Error en el sistema de control. Sustituir el ventilador cuando sea conveniente. Error en el reloj interno. Sustituir el ventilador cuando sea conveniente.
  • Página 169: Servicio Y Ajustes

    Servicio y ajustes | 8 | 8 Servicio y ajustes Índice Introducción Biomédico Servicio Servicios remotos Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 170 | 8 | Servicio y ajustes 8.1 Introducción 8.2.1 Estado Para acceder a SERVICIO Y AJUSTES: ESTADO se usa para visualizar la información • Pulse SERVICIO Y AJUSTES en el menú del sistema, las opciones de software ampliado. instaladas y las condiciones de licencia del software.
  • Página 171: Configuración

    Servicio y ajustes | 8 | 8.2.2 Diarios 8.2.4 Configuración DIARIOS se usa para visualizar los diarios de CONFIGURACIÓN se emplea para visualizar eventos durante un periodo de tiempo y editar la configuración inicial y las alarmas, determinado. Se puede ajustar un intervalo así...
  • Página 172: Configuración Inicial

    | 8 | Servicio y ajustes Ajustes Configuración inicial Para acceder a AJUSTES: Para acceder a CONFIGURACIÓN INICIAL: • Pulse • Pulse BIOMÉDICO/CONFIGURACIÓN/ BIOMÉDICO/CONFIGURACIÓN/AJUSTES. CONFIGURACIÓN INICIAL. Se pueden visualizar y editar los elementos Se pueden visualizar y editar los elementos siguientes: siguientes: •...
  • Página 173 Servicio y ajustes | 8 | 13. Adaptación de flujo VC por defecto (con Edición del aumento temporal de O o sin adaptación de flujo) Edición de la función de desconexión de VNI Para editar la concentración de oxígeno: Pulse CONFIGURACIÓN/CONFIGURACIÓN •...
  • Página 174 | 8 | Servicio y ajustes Alarmas Para cambiar el nivel de sonido de la alarma, pulse la pestaña Volumen de alarma. Los ajustes de alarmas son los ajustes por defecto con los que se suministra el sistema de ventilación. Estos valores por defecto se pueden cambiar.
  • Página 175: Servicios Remotos

    Servicio y ajustes | 8 | 8.4 Servicios remotos Código biomédico Se visualiza el código de acceso actual junto Cuando se encuentre en EN ESPERA, conecte con una opción para introducir y guardar un el cable de red entre el sistema de ventilación nuevo código de acceso.
  • Página 176 | 8 | Servicio y ajustes Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 177 Datos técnicos | 9 | 9 Datos técnicos Índice Sistema Sistema de ventilación Especificaciones de condiciones normales Funcionamiento esencial Circuito del paciente Canal inspiratorio Canal espiratorio Monitorización Ajustes de ventilación 9.10 Alarmas 9.11 Funciones en regímenes de ventilación 9.12 NAVA 9.13 Tendencias 9.14...
  • Página 178 | 9 | Datos técnicos 9.1 Sistema Generalidades Normas • CEI 60601-1: 2005, clase I, funcionamiento continuo Partes aplicadas - El equipo que entra en contacto físico con el paciente y los tubos de gas. Tipo B - Catéter Edi y cable. Tipo CF - Sensor de CO .
  • Página 179 Datos técnicos | 9 | Generalidades Protección de entrada IP 21 La clasificación IP 21 implica que el contenedor está protegido frente a objetos sólidos extraños representados por un dedo de prueba con un diámetro de 12 mm presionado con una fuerza de 10 N, y una esfera con un diámetro de 12,5 mm presionada con una fuerza de 30 N contra todos los orificios, así...
  • Página 180 | 9 | Datos técnicos Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica, selección de Potencia de entrada nominal intervalo automático • 100 V - 120 V CA, 2 A • 220 V - 240 V CA, 1 A Intervalo automático • 50 - 60 Hz •...
  • Página 181: Sistema De Ventilación

    Datos técnicos | 9 | 9.2 Sistema de ventilación Generalidades Dimensiones • Interfaz de usuario: Anch. 366 mm x prof. 50 mm (90 mm con cubierta del cable) x alt. 300 mm • Unidad de paciente: Anch. 300 mm x prof. 205 mm x alt.
  • Página 182: Especificaciones De Condiciones Normales

    | 9 | Datos técnicos 9.3 Especificaciones de condiciones normales Los intervalos de inexactitud que aparecen en este documento se especifican en las siguientes condiciones normales y para el caso más desfavorable, es decir, la suma de todas las divergencias es positiva. Especificaciones de condiciones normales Presión atmosférica 101,3 kPa...
  • Página 183: Funcionamiento Esencial

    Datos técnicos | 9 | 9.4 Funcionamiento esencial El rendimiento esencial del sistema de ventilación y sus opciones son el suministro de ventilación en el puerto de conexión al paciente dentro de los límites de alarma establecidos por el usuario o la generación de una condición de alarma. Rendimiento esencial de acuerdo con CEI 60601-1 Funcionamiento esencial •...
  • Página 184 | 9 | Datos técnicos 9.5 Circuito del paciente Las configuraciones del circuito del paciente están destinadas a proporcionar el siguiente rango de volumen corriente inspirado: Configuraciones del circuito del paciente Intervalo de volúmenes corrientes • Neonatal/pediátrico: tubo de 10 - 12 mm, volúmenes inspirados corrientes de 2 - 100 ml •...
  • Página 185 Datos técnicos | 9 | 9.6 Canal inspiratorio Canal inspiratorio Caída de presión Máximo: 6 cmH O a un flujo de 60 l/min Factor de compresión interna Máximo: 0,1 ml/cmH Sistema de suministro de gas Válvulas controladas por microprocesador Dispositivo de suministro de gas Rango de flujo: •...
  • Página 186 | 9 | Datos técnicos Canal inspiratorio Volumen minuto inspirado Aire/O Rango de ajuste: • Neonatal: 0,1 - 7,5 l/min • Pediátrico: 0,3 - 20 l/min • Adulto: 0,5 - 60 l/min Terapia de alto flujo Intervalo de ajuste de flujo: •...
  • Página 187: Monitorización

    Datos técnicos | 9 | 9.8 Monitorización Volumen corriente inspirado En la categoría de paciente neonatal, cuando el volumen corriente es inferior a 10 ml, se recomienda usar un sensor en Y o ventilación en el modo NAVA. Monitorización Volumen corriente inspirado Aire/O Intervalo/inexactitud: •...
  • Página 188 | 9 | Datos técnicos Monitorización Volumen minuto espirado Aire/O Intervalo: • Neonatal: 0,3 - 20 l/min • Pediátrico: 0,3 - 20 l/min • Adulto: 0,5 - 60 l/min Inexactitud: • Neonatal: ±(0,2 l/min + 10 % del valor real) •...
  • Página 189: Pruebas De Control Preliminar

    Datos técnicos | 9 | Monitorización Filtro Los valores medidos y calculados mostrados o usados para el control se han sometido en algunos casos a técnicas de filtrado y suavizado. Esto se lleva a cabo para capturar los patrones importantes en los datos, al tiempo que se elimina el ruido y los datos mostrados se convierten en clínicamente relevantes.
  • Página 190 | 9 | Datos técnicos Prueba Descripción Medida en caso de no superarse la prueba Prueba de válvula Comprueba y, en caso necesario, ajusta Revise la sección inspiratoria: de seguridad la presión de apertura de la válvula de • compruebe que la válvula de seguridad a 117 ±...
  • Página 191 Datos técnicos | 9 | Prueba Descripción Medida en caso de no superarse la prueba Calibración del Comprueba la medición de presión y flujo Compruebe el módulo de sensor en Y y sensor en Y del sensor en Y. el sensor en Y. Si el problema no se resuelve, cambie el módulo del sensor en Y/sensor en Y.
  • Página 192: Ajustes De Ventilación

    | 9 | Datos técnicos 9.9 Ajustes de ventilación Valores por defecto de fábrica Ajustes Rango de ajuste (configuración estándar) Tiempo de apnea 3 - 15 3 - 15 7 - 12 máximo en Automode (s) Tiempo de ciclo de 0,5 - 15 0,5 - 15 1 - 15...
  • Página 193 Datos técnicos | 9 | Valores por defecto de fábrica Ajustes Rango de ajuste (configuración estándar) Fin de inspiración — 10 - 70 10 - 70 10 - 70 (% del flujo pico) en Retardo inspiratorio 0 - 20 0 - 20 0 - 20 Retardo inspiratorio 0,15...
  • Página 194 | 9 | Datos técnicos Valores por defecto de fábrica Ajustes Rango de ajuste (configuración estándar) PEEP (cmH 1 - 50 1 - 50 1 - 50 PEEP en VNI 2 - 20 2 - 20 2 - 20 (cmH (cmH 2 - 50 2 - 50...
  • Página 195 Datos técnicos | 9 | Valores por defecto de fábrica Ajustes Rango de ajuste (configuración estándar) Volumen corriente 2 - 50 10 - 350 100 - 4000 (ml) Volumen corriente 2 - 50 10 - 350 100 - 4000 en apoyo (ml) —...
  • Página 196: Límites De Alarma

    | 9 | Datos técnicos 9.10 Alarmas 9.10.1 Límites de alarma Ajustes por defecto de Parámetros Rango de ajuste Sonido fábrica desactivado (sólo para VNI) Presión en las vías 16 - 90 16 - 90 16 -120 — respiratorias, límite superior (cmH Presión en las vías 16 - 70...
  • Página 197 Datos técnicos | 9 | Ajustes por defecto de Parámetros Rango de ajuste Sonido fábrica desactivado (sólo para VNI) Volumen minuto 0,01-20 0,01-20 0,5 - 40 Sí. En los modos espirado, límite invasivos, la inferior (l/min) desconexión del sonido solo está disponible en la categoría de paciente neonatal.
  • Página 198 | 9 | Datos técnicos Ajustes por defecto de Parámetros Rango de ajuste Sonido fábrica desactivado (sólo para VNI) mmHg 4 - 100 4 - 100 4 - 100 Sí 0,6 - 14 0,6 - 14 0,6 - 14 Sí Concentración de Valor ajustado -5 vol % o —...
  • Página 199: Límites De Alarma De Autoajuste: Solo Para Modos Controlados

    Datos técnicos | 9 | 9.10.2 Límites de alarma de autoajuste: solo para modos controlados Límites de alarma de autoajuste: solo para modos controlados Presión en las vías respiratorias alta Presión pico media +10 cmH O, o bien, al menos, 35 cmH Volumen corriente inspirado demasiado alto El superior de VT...
  • Página 200: Funciones En Regímenes De Ventilación

    | 9 | Datos técnicos 9.11 Funciones en regímenes de ventilación Funciones en regímenes de ventilación y terapias Tiempo de inspiración máximo • Neonatal: 1,0 s • Pediátrico: 1,5 s • Adulto: 2,5 s Flujo de desconexión de VNI Neonatal •...
  • Página 201 Datos técnicos | 9 | 9.12 NAVA NAVA Tamaño Módulo Edi: 154 mm long. x 90 mm anch. x 21 mm alt. Cable 2,0 m Tamaño del catéter Edi • 16 Fr 125 cm • 12 Fr 125 cm • 8 Fr 125 cm •...
  • Página 202: Tendencias

    | 9 | Datos técnicos 9.13 Tendencias Presión pico en las vías respiratorias pico Presión pausa en las vías respiratorias pausa Presión media en las vías respiratorias media Presión de impulso actividad Presión espiratoria final positiva PEEP Presión positiva continua en las vías respiratorias CPAP Respiraciones espontáneas por minuto F resp.
  • Página 203: Diario De Eventos

    Datos técnicos | 9 | 9.14 Diarios • Activación/desactivación de la compensación de fugas invasiva 9.14.1 Diario de eventos 9.14.2 Diario de diagnóstico Se registran los eventos siguientes: • Activación de alarmas Se registran los elementos siguientes: • Resultados de la calibración •...
  • Página 204 | 9 | Datos técnicos 9.15 Servicio PRECAUCIONES: • Toda la documentación técnica está ADVERTENCIAS disponible para el personal autorizado • Se debe realizar un mantenimiento por Maquet. preventivo por parte de personal • La información para instalar el sistema o autorizado al menos una vez al año o los equipos complementarios con el fin cada vez que transcurran 5000 horas de...
  • Página 205: Nebulizador Aerogen

    Datos técnicos | 9 | 9.16 Nebulizador Aerogen 9.16.1 Nebulizador Aerogen Pro Nebulizador Aerogen Pro Peso Aproximadamente 25 g Dimensiones 50 mm anch. x 50 mm long. x 45 mm alt. Tamaño de partículas, gráfico Distribución representativa del tamaño de partículas para salbutamol (albuterol) según la norma EN 13544-1.
  • Página 206: Nebulizador Aerogen Solo

    | 9 | Datos técnicos 9.16.2 Nebulizador Aerogen Solo Nebulizador Aerogen Solo Peso Aproximadamente 13,5 g Dimensiones 48 mm anch. x 25 mm long. x 67 mm alt. Tamaño de partículas, gráfico Distribución representativa del tamaño de partículas para salbutamol (albuterol) según la norma EN 13544-1. Medido con el impactor de cascada Andersen: •...
  • Página 207 Datos técnicos | 9 | 9.17 Analizador de CO General - analizador de CO Conformidad con las normas ISO 80601-2-55:2011 Clasificación Tipo BF de acuerdo con CEI 60601-1. Parámetros medidos • Concentración corriente final de CO • Eliminación minuto de CO •...
  • Página 208 | 9 | Datos técnicos CAPNOSTAT 5 - analizador de CO Tamaño • Módulo del analizador de CO : 154 mm x 90 mm x 43 mm • Sensor: 32,0 mm x 47,0 mm x 21,6 mm Peso • Módulo del analizador de CO : 450 g •...
  • Página 209 Datos técnicos | 9 | CAPNOSTAT 3 - analizador de CO Tamaño • Módulo del analizador de CO : 154 mm x 90 mm x 43 mm • Sensor: 32,0 mm x 42,4 mm x 21,6 mm Peso • Módulo del analizador de CO : 450 g •...
  • Página 210 | 9 | Datos técnicos 9.18 Sensor en Y Sensor en Y Tamaño • Módulo de sensor en Y: 154 mm anch. x 90 mm long. x 21 mm alt. • Sensor en Y: 18 mm anch. x 50 mm long. x 27 mm alt. Peso •...
  • Página 211 Datos técnicos | 9 | 9.19 Comunicación/interfaz Comunicación/interfaz Puertos serie Aislados RS-232C. Para la comunicación de datos por la interfaz de comunicación Servo (CIE) La información relacionada con el cableado de los conectores está disponible en Maquet. Interfaz de comunicación Servo (CIE) Un protocolo para la comunicación de datos con dispositivos externos Conexión de salida para alarma...
  • Página 212: Accesorios

    | 9 | Datos técnicos 9.20 Accesorios Carrito (opcional) Peso 13,0 kg Dimensiones 647 mm anch. x 547 mm long. x 557 mm alt. Intervalo de mantenimiento preventivo 5000 horas de funcionamiento Soporte del humidificador (opcional) Peso 0,5 kg Dimensiones 243 mm anch.
  • Página 213 Datos técnicos | 9 | Sistema de techo/soporte para cama (opcional) Peso 3,2 kg Dimensiones 302 mm anch. x 302 mm long. x 393 mm alt. Estante (opcional) Asegúrese de que el estante está adecuadamente fijado sobre la mesa o la estantería. Peso 2,5 kg Dimensiones...
  • Página 214: Salud Y Medio Ambiente

    | 9 | Datos técnicos 9.21 Salud y medio ambiente 9.21.1 Control de la contaminación Este producto cumple con el período de uso para la protección medioambiental, según se define en la Norma de la Industria Electrónica SJ/T 11364-2014 de la República Popular China. No se producirán fugas ni mutación de sustancias tóxicas ni peligrosas en condiciones normales de funcionamiento durante 50 años.
  • Página 215 Datos técnicos | 9 | 9.22 Etiqueta UDI Etiqueta UDI Número de identificación exclusiva de dispositivos Estándar internacional para la identificación de equipos médicos, ejemplo: (01)07325710000007(11)140625(21)01311141 Identificador de aplicación (Application Identifier, Cada número UDI puede dividirse en varias partes, cada una indicada por su número AI '(#)'. (01) GTIN - Número mundial de un artículo comercial (241)
  • Página 216: Tipo De Respiración Controlada Por Volumen

    | 9 | Datos técnicos 9.23 Información requerida por ISO 80601-2-12 9.23.1 Tipo de respiración controlada por volumen Tipo de respiración controlada por volumen Características válidas para categorías de pacientes y configuraciones de circuitos destinadas a proporcionar el volumen corriente indicado, de acuerdo con las condiciones especificadas en ISO 80601-2-12, tabla 201.103.
  • Página 217 Datos técnicos | 9 | 9.23.3 Tiempo de respuesta de la concentración de O Características válidas de acuerdo con las condiciones especificadas en ISO 80601-2-12, tabla 201.105. Tiempo de respuesta para que la concentración de oxígeno cambie de 21% a 90% •...
  • Página 218: Descripción Técnica

    | 9 | Datos técnicos 9.24 Descripción técnica La descripción técnica está prevista para la organización responsable y el personal de servicio. Tema Información Filtro Consulte la sección Monitorización en la página 187. Piezas desmontables Consulte la sección Flujo de gas a través de la unidad de paciente en la página 24.
  • Página 219 Datos técnicos | 9 | Tema Información Modificación del sistema de ventilación No modifique ni retire ninguna pieza original. Servicio e instalación Consulte la sección Servicio en la página 204. • Cualificaciones para el personal de servicio • Sustitución de los componentes •...
  • Página 220 | 9 | Datos técnicos Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 221 Índice alfabético | 10 | 10 Índice alfabético retardo inspiratorio 117 tiempo de apnea 121 Accesorios Tiempo del ciclo de respiratorio SIMV 122 bolsa de agua/portasueros 212 triger 118 brazo de soporte 212 volumen corriente 114 cajón 212 volumen minuto 114 carrito 212 Ajustes de alarma por defecto 152 estante 213...
  • Página 222 | 10 | Índice alfabético componentes 143 condiciones de medición 207 Cable de control conformidad con las normas 207, 208, 209 interfaz de usuario 19 directrices de uso 143 Nebulizador Aerogen Pro 205 espacio muerto del adaptador para la vías Nebulizador Aerogen Solo 206 respiratorias 208, 209 Caída de presión 185, 186...
  • Página 223 Índice alfabético | 10 | soporte del cable para el asa 213 presión atmosférica 179 soporte del humidificador 212 temperatura 179 Carrito Condiciones de funcionamiento dimensiones 212 humedad relativa 179 intervalo de mantenimiento preventivo 212 intervalo de temperatura 179 peso 212 presión atmosférica 179 Categoría de paciente 44, 44, 178 presión mínima en el circuito del paciente...
  • Página 224 | 10 | Índice alfabético iniciar 41 Espacio muerto CPAP nasal 108 sensor en Y 210 Curva Espacio muerto del adaptador para vías presión estimada 55 respiratorias Curvas Analizador de CO2 208, 209 escalado 55 Espiratorio visualización 54 mediciones del flujo 186 retener 124 unidad de calentamiento, Servo Duo Guard Datos del paciente...
  • Página 225 Índice alfabético | 10 | tiempo máx. de inspiración 200 prueba de fugas 189 Intervalo de especificaciones Nebulizador Aerogen Pro 205, 205 Nebulizador Aerogen Solo 206, 206 dispositivo de suministro 185 Intervalo de mantenimiento preventivo puerto de salida 181 carrito 212 sistema de suministro 185 Intervalo de temperatura 179 Generalidades...
  • Página 226 | 10 | Índice alfabético Presión soporte/CPAP 79 Nebulizador Aerogen Solo SIMV 98 cable de control 206 Volumen controlado 73 dimensiones 206 Volumen controlado con regulación de la intervalo de especificaciones 206, 206 presión 70 nebulización continua 141 Volumen soporte 82 peso 205, 206 Módulo promedio probado 205, 205, 206, 206...
  • Página 227 Índice alfabético | 10 | Parámetros respiratorios Prueba de circuito de paciente parámetros 195 compliance 184 rango de ajuste 195 resistencia espiratoria 184 valores por defecto 192, 195 resistencia inspiratoria 184 PBW 122 Prueba de control preliminar Peso Calibración del sensor en Y 191 adaptador para la interfaz de usuario 213 conexión de salida para alarma 15, 22, 191 analizador de CO2 208, 209...
  • Página 228 | 10 | Índice alfabético Selección Soportes ventilación 45 bolsa de agua/portasueros 212 Sensor en Y brazo de soporte 212 alimentación eléctrica 210 estante 213 calibración 43, 150 kit de sujeción para botella de gas 212 componentes 149 Pieza en Y 213 conector de la línea de presión 210 sistema de techo/soporte para cama 213 conectores y cables 210...
  • Página 229 Índice alfabético | 10 | Transporte 37 Distancia 53, 58 Transporte Familia 54 antes del transporte 37 SERVO COMPASS 56 durante el transporte 37 Triger Presión controlada 105 Triger Edi 120 Presión soporte 106 triger neumático 118 Volumen controlado 73 Volumen controlado con regulación de la presión 70 Unidad de paciente 20...
  • Página 230 | 10 | Índice alfabético Sistema de ventilación SERVO-U v2.1, Manual del usuario...
  • Página 232 Please visit our website www.maquet.com Getinge Group es uno de los proveedores líderes a nivel mundial de productos y sistemas que contribuyen a mejorar la calidad y la eficacia en costes dentro del ámbito de la asistencia médica y de las ciencias biológicas.

Tabla de contenido