Broil King 956084 Manual Del Usuario

Broil King 956084 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 956084:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015
CONTENTS
SAFETY .............................................................................. 2
INSTALLATION .................................................................. 2
LP GAS CYLINDER ............................................................ 10
HOSE & REGULATOR ....................................................... 11
NATURAL GAS .................................................................. 12
GAS SUPPLY HOSE ......................................................... 12
LEAK TESTING.................................................................. 13
VENTURI TUBES ............................................................... 14
LIGHTING ........................................................................... 15
OPERATION ....................................................................... 16
COOKING TECHNIQUES ...................................................... 17
MAINTENANCE ................................................................. 20
TROUBLESHOOTING ....................................................... 21
WARRANTY ....................................................................... 22
MANUEL DE L'UTILISATEUR .......................................... 23
MANUAL DEL USUARIO ................................................... 45
NOTE TO INSTALLER: THESE INSTRUCTIONS MUST BE
LEFT WITH THE CONSUMER. .
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
1-800-265-2150
info@omcbbq.com
BUILT-IN GAS GRILL
OWNER'S MANUAL
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR ASSEMBLY INSTRUCTION, PLEASE SEE YOUR ASSEMBLY MANUAL
OR VISIT www.omcbbq.com TO VIEW OUR ASSEMBLY VIDEO
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE
2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
3. OPEN LID
4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM
THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL
YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR FIRE
DEPARTMENT
WARNING
1. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE LIQUIDS OR
VAPORS IN THE VICINITY OF
THIS APPLIANCE
2. AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR
USE SHALL NOT BE STORED IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
PLEASE RECORD YOUR MODEL
NUMBER, SERIAL NUMBER AND DATE
OF PURCHASE HERE.
This information can be found on the black and silver OMC caution sticker
located in the grease drawer of your gas grill.
Model Number
Serial Number
-
Date of Purchase
-
/
/
dd
mm
yyyy
70094-40 REV A 08/17
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broil King 956084

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BUILT-IN GAS GRILL OWNER’S MANUAL ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE 2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME 3. OPEN LID 4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL CONTENTS YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR FIRE DEPARTMENT...
  • Página 2: Safety

    SAFETY INSTALLATION 1. In the U.S.A., this appliance must be installed in Your Broil King® built-in gas grill is a safe, convenient accordance with the local code and the relevant appliance when assembled, installed and used properly. national code: As with all gas-fired products, however, certain safeguards must be observed.
  • Página 3 INSTALLATION The installation should be done by a qualified professional. If the grill is located where the prevailing wind is blowing at POSITIONING YOUR GAS GRILL the rear of the grill, a windbreak will need to be installed. Ensure there is adequate ventilation for heat and smoke to The windbreak should be constructed to prevent wind from dissipate.
  • Página 4: Installation - Clearances

    INSTALLATION - CLEARANCES B) Clearance between grill and a protected SIDE AND REAR WALL CLEARANCES combustible wall above the counter top surface NOTE: Installation requires a non-combustible 1. The grill must have a minimum of 12” [305mm] right, countertop surface. The countertop surface must be left, and rear clearance from the protected combustible constructed from solid materials and must be level and wall.
  • Página 5 INSTALLATION - CLEARANCES C) Clearance between grill and combustible wall D) Clearance between the grill and combustible or above the counter top surface non-combustible construction below the counter 1. The grill must have a minimum of 15” [375mm] right, top surface . left, and rear clearance from any combustible wall 1.
  • Página 6: Exhaust Hood

    INSTALLATION - CLEARANCES WARNING: Do not install or use the grill under unprotected combustible construction without a fire safe ventilation system. OVERHEAD CONSTRUCTION AND EXHAUST HOOD REQUIREMENTS A minimum 60” [1524mm] clearance is required between the grilling surface and the overhead construction. When installed under combustible overhead construction, the area above the cooking surface of the grill must be covered with an exhaust hood.
  • Página 7 Enclosures for LP gas cylinders must be fitted with a cylinder inches (65 square cm) and vents that provide a minimum retention device. A Broil King® cylinder retention device is free area of 20 square inches (130 square cm) are available from your dealer.
  • Página 8 INSTALLATION - ENCLOSURES GRILL ENCLOSURE WITHOUT AN LP GAS GRILL ENCLOSURE WITH AN LP GAS CYLINDER CYLINDER • • Ventilation totaling a minimum free area of 10 square A remote LP gas cylinder enclosure is required for inches (65 square cm) is provided at the top of the grill installations that use an LP gas cylinder •...
  • Página 9 INSTALLATION – CUT OUT DIMENSIONS SPECIFICATION FOR CONNECTING TO A 20 COUNTERTOP CUT OUT DIMENSIONS – lb. LP GAS CYLINDER BUILT-IN WITH CABINET • A 14” (356 mm) corrugated hose with a 3/8” SAE 45 degree fitting is connected to the manifold of the grill •...
  • Página 10: Lp Gas Cylinder

    LP GAS CYLINDER The standard for outdoor gas appliances, ANSI Z21.58/ The LP gas cylinder is not included with the Gas Grill. CAN/CGA-1.6, requires that LP gas cylinders used with LP Be sure to use an LP gas cylinder equipped with the OPD gas appliances be equipped with both and the QCC®...
  • Página 11: Hose & Regulator

    LP GAS CYLINDER HOSE & REGULATOR 1. LP gas grills are equipped with a hose and regulator HANDLING with a QCC®-1 Quick Closing Coupling. Government regulations prohibit shipping full LP gas 2. The QCC®-1 coupling contains a magnetic Flow cylinders. You must take your new cylinder to a LP gas Limiting Device which will limit the flow of gas should dealer for filling.
  • Página 12: Natural Gas

    INSTALLATION – FIXED PIPE LP OR NATURAL GAS LINE GAS LINE LOCATION GAS SUPPLY TESTING • LP Gas and Natural Gas supply lines should be installed by The outdoor gas grill and its individual shutoff valve a qualified professional. must be disconnected from the gas supply piping Note: Provide access in the enclosure for gas supply and system during any pressure testing of that system at regulator service.
  • Página 13: Leak Testing

    LEAK TESTING All factory-made connections have been carefully tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting. AS A SAFETY PRECAUTION: • Test all fittings for leaks before using your gas grill • Test for leaks every time you disconnect and reconnect a gas fitting, at least once per year or after any period of nonuse •...
  • Página 14: Venturi Tubes

    VENTURI TUBES • Always keep venturi tubes clean INSPECTING & CLEANING VENTURI • Blockages in the venturi tubes caused by spiders, TUBES insects and nests can cause a flashback fire Be sure that cylinder valve or the gas supply valve is “OFF”. •...
  • Página 15: Lighting

    LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS LIGHTING THE SIDE BURNER: To light burner with the Ignitor: Push and turn side burner control knob to “HIGH.” Push and hold the ignitor button. Burner should ignite within 5 seconds. To light burner with a match: Apply lit match to burner ports.
  • Página 16: Operation

    OPERATION WARNING COOKING TEMPERATURES NEVER cover slots, holes, or passages in the front or bottom BROIL KING gas grills are: • of the grill or cover an entire rack with material such as High-performance appliances capable of high searing aluminum foil. Doing so blocks air flow through the grill and temperatures •...
  • Página 17: Cooking Techniques

    COOKING TECHNIQUES DIRECT GRILLING DIRECT GRILLING GUIDE The direct grilling method involves cooking the food on grids directly over a lit burner. Direct grilling is the most popular HEAT TIME PER TOTAL 1” THICK SETTING SIDE MINUTES method for most single serving items such as steaks, chops, CHICKEN MED / WELL MED / LOW 4 / 4 / 4 / 4...
  • Página 18: Rotisserie Cooking

    COOKING TECHNIQUES INDIRECT CONVECTION COOKING ROTISSERIE COOKING This method is ideal for cooking large cuts of meat such as Follow the steps for Indirect Convection Cooking. (See left) roasts or poultry. The food is cooked by hot air circulating around it. •...
  • Página 19 COOKING TECHNIQUES SPIT BALANCE USING A SPIT – LEG OF LAMB Loosen the rod handle to allow the balance to turn freely. Set the rotisserie rod in the slots of the gas grill casting. Let the heaviest side of the meat rotate to the bottom. Adjust the balance to the top of the rod, opposite the heaviest side of the meat.
  • Página 20: Maintenance

    Rust is a natural oxidation process and may appear on internal ROD STAINLESS stainless steel parts. Rust will not affect performance of your grill. BROIL KING® Deep V cast iron and cast stainless cooking grids provide unsurpassed heat retention and grilling performance. BURN-OFF BROIL KING®...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SHUT OFF GAS SUPPLY AT ONCE. SMELL OF GAS DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at cylinder, 1. Regulator fitting loose. 1. Tighten fitting and “Leak Test.” (page 13) regulator or other connection.
  • Página 22: Warranty

    BROIL KING® will repair or replace such part in accordance with the terms of the warranty. On receipt of letter or fax (not by phone) BROIL KING® may at its option not require part or parts to be returned.
  • Página 23: Manuel De L'utilisateur

    GRIL AU GAZ INTÉGRÉ GUIDE DE L’UTILISATEUR ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 DANGER S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ: 1. FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL 2. ÉTEINDRE TOUTE FLAMME NUE 3. OUVRIR LE COUVERCLE 4. SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS CONTENUS DE L’APPAREIL ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR...
  • Página 24: Sécurité

    SÉCURITÉ INSTALLATION Votre gril à gaz intégré de Broil King est un appareil 1. Aux É.-U., cet appareil doit être installé conformément sécuritaire et commode lorsqu’il est assemblé et utilisé au code local et au code local pertinent: correctement. Comme avec tous les produits alimentés au ANSI Z223.1/NFPA 54, Code de gaz de carburant...
  • Página 25: Positionnement De Votre Gril Àgaz

    INSTALLATION L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Si le gril est situé là où le vent souffle sur l’arrière du gril, un POSITIONNEMENT DE VOTRE GRIL À coupe-vent devra être installé. Le coupe-vent doit être construit pour empêcher le vent d’entrer dans l’évent Assurer une ventilation adéquate pour laisser dissiper la d’échappement à...
  • Página 26 INSTALLATION - DÉGAGEMENTS B) Dégagement entre le gril et une paroi combustible DÉGAGEMENTS AUX PAROIS protégée au-dessus de la surface supérieure du LATÉRAUX ET ARRIÈRE comptoir Remarque : L’installation nécessite une surface de 1. Le gril doit avoir un dégagement minimum de 12 po comptoir incombustible.
  • Página 27 INSTALLATION - DÉGAGEMENTS C) Dégagement entre le gril et une paroi combustible D) Dégagement entre le gril et une paroi combustible au-dessus de la surface du comptoir ou une construction incombustible en-dessous la 1. Le gril doit avoir dégagement minimum de 15 po surface du comptoir.
  • Página 28 INSTALLATION - DÉGAGEMENTS AVERTISSEMENT: Ne pas installer ni utiliser le gril en- dessous d’une construction combustible non protégée sans système de ventilation ignifuge. EXIGENCES SUR LES CONSTRUCTIONS AÉRIENNES ET LA HOTTE D’ÉVACUATION Un dégagement minimal de 60 po [1524mm] est nécessaire entre la surface de grillade et la construction aérienne.
  • Página 29 Les enclos pour bouteilles de gaz propane doivent être empêcher la pénétration de rongeurs et d’insectes dans munis d’un dispositif de rétention de cylindre. Un dispositif l’enclos de retenue pour cylindre Broil King est disponible chez • Des évents qui fournissent une surface libre minimale de votre revendeur.
  • Página 30 INSTALLATION - ENCLOS ENCLOS DE GRIL SANS BOUTEILLE DE GPL ENCLOS DE GRIL AVEC BOUTEILLE DE GPL • • Une ventilation totalisant une superficie libre minimale Un enclos de bouteille de GPL éloigné est nécessaire de 10 pouces carrés (65 cm²) est fournie sur le haut du pourles installations qui utilisent un cylindre de propane gril à...
  • Página 31: Installation - Dimensions De La Découpe

    INSTALLATION – DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE SPÉCIFICATIONS POUR LE RACCORDEMENT DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE DE D’UNE BOUTEILLE DE GPL DE 20 LB COMPTOIR – INTÉGRÉ AVEC ARMOIRE • un tuyau de 14 po (356 mm) ondulé avec un raccord SAE de 3/8 po et 45 degrés est raccordé au collecteur du gril •...
  • Página 32: Bouteille De Gpl

    BOUTEILLE DE GPL La norme pour les appareils à gaz extérieur, ANSI Z21.58 / La bouteille de propane n’est pas incluse avec le gril au CAN/CGA-1.6, exige que les bouteilles de gaz propane gaz. N’oubliez pas d’utiliser une bouteille de propane équipée utilisées avec les appareils au gaz propane soient équipées d’un DPD et d’une soupape QCC •...
  • Página 33: Tuyau Et Régulateur

    BOUTEILLE DE GPL TUYAU ET RÉGULATEUR Tous les modèles sont équipés d’un tuyau et régulateur avec MANUTENTION accouplement à fermeture rapide QCC Des réglementations gouvernementales interdissent l’expédition de bouteilles de GPL pleines. Vous devez apporter L’accouplement QCC -1 contient un dispositif de limitation du votre nouvelle bouteille chez un détaillant de GPL pour le débit magnétique, qui réduira le débit de gaz dans le cas d’une remplissage.
  • Página 34: Installation - Tuyau De Gaz Propane Ou Gaz Naturel Fixe

    INSTALLATION – TUYAU DE GAZ PROPANE OU GAZ NATUREL FIXE EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ESSAI DE L’ALIMENTATION EN GAZ • Les tuyaux d’approvisionnement de gaz de pétrole liquéfié et Le gril à gaz extérieur et son robinet d’arrêt individuel de gaz naturel doivent être installés par un professionnel doivent être débranchés du système l’alimentation en gaz qualifié.
  • Página 35: Test D'étanchéité

    TEST D’ÉTANCHÉITÉ Toutes les connexions réalisées en usine ont été rigoureusement testées pour des fuites de gaz. Cependant, les raccords de gaz peuvent s’avoir desserrés pendant l’expédition. PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ: • Tester tous les raccords pour des fuites avant d’utiliser votre gril à gaz •...
  • Página 36: Tuyaux Venturi

    TUYAUX VENTURI • Assurez-vous que les tuyaux venturi soient toujours INSPECTION ET NETTOYAGE DES propres TUYAUX VENTURI • Les blocages des tuyaux venturis causés par des 1. Assurez-vous que la soupape de la bouteille ou le araignées, insectes et nids d’animaux peuvent causer robinet d’alimentation en gaz est réglé...
  • Página 37: Allumage

    ALLUMAGE COMPOSANTS DE BASE DU GRIL À GAZ ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: Pour allumer le brûleur avec l’allumeur: Appuyez et tournez l’un des cadrans de commande principaux à la position “HIGH.” Appuyez et maintenez le bouton d’allumage. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes. Pour allumer le brûleur avec une allumette: Placez l’allumette enflammée sur les ports des brûleurs.
  • Página 38: Utilisation

    AVERTISSEMENT TEMPÉRATURES DE CUISSON NE JAMAIS couvrir les fentes, les trous ou les passages à Les grils à gaz BROIL KING sont: • l’avant ou au fond du gril, ni couvrir une grill entière avec un Des appareils performants pouvant atteindre des matériel tel que du papier d’aluminium.
  • Página 39: Techniques De Cuisson

    TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON DIRECTE GUIDE DE GRILLADE DIRECTE 1 PO RÉGLAGE DE TEMPS PAR TOTAL La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur D’ÉPAISSEUR CHALEUR CÔTÉ MINUTES les grilles au-dessus d’un brûleur allumé. Il s’agit de la MOYEN / BIEN MOYEN / méthode la plus populaire de cuire les portions individuelles...
  • Página 40 TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON INDIRECTE À LA CONVECTION CUISSON AU TOURNEBROCHE Cette méthode est idéale pour cuire de grosses coupes de Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection. viandes comme des rôtis ou des volailles. La viande est cuite par l’air chaud qui circule autour des aliments.
  • Página 41 TECHNIQUES DE CUISSON ÉQUILIBRER LE TOURNEBROCHE UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT 1. Desserrer la poignée de la broche pour permettre au D’AGNEAU contrepoids de balancer librement. 2. Placer la broche dans les coches du boîtier du gril. Permettre au côté le plus lourd de la viande de pivoter vers le bas.
  • Página 42: Entretien

    Nettoyer l’intérieur du gril à gaz si nécessaire en raclant les côtés et Les grilles métalliques en acier lourd de BROIL KING offrent une grande le bas de la zone de cuisson avec le lève-grille et éliminer les résidus avec un durabilité...
  • Página 43: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ IMMÉDIATEMENT. ODEUR DE GAZ NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT RÉPARÉE. Fuite détectée sur la bouteille, 1. Régulateur desserré. 1. Serrer le raccord et effectuez un “essai d’étanchéité” (page sur le régulateur ou sur une.
  • Página 44: Garantie

    Distributeur de BROIL KING (veuillez consulter votre concessionnaire pour le nom du distributeur BROIL KING Toutes les grilles de cuisson en fonte de BROIL KING sont revêtues de porcelaine émaillée pour faciliter le nettoyage et réduire Tous les autres coûts sont la responsabilité du propriétaire.
  • Página 45: Parrilla A Gas Para Mesada

    PARRILLA A GAS PARA MESADA MANUAL DEL USUARIO ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 PELIGRO SI SIENTE OLOR A GAS: 1. CORTE EL SUMINISTRO DE GAS DEL ARTEFACTO 2. APAGUE TODAS LAS LLAMAS EXPUESTAS 3. ABRA LA TAPA 4. SI EL OLOR PERSISTE, MANTÉNGASE A ÍNDICE DISTANCIA DEL ARTEFACTO Y LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE...
  • Página 46: Seguridad

    SEGURIDAD INSTALACIÓN Su parrilla a gas Broil King® para mesada es un artefacto 1. En EE.UU., este artefacto debe instalarse de acuerdo seguro y práctico si se arma, se instala y se usa con los códigos locales y con los códigos nacionales correctamente.
  • Página 47: Ubicación De Su Parrilla A Gas

    INSTALACIÓN La instalación debe ser realizada por un profesional calificado. Si instala la parrilla en un lugar donde la mayoría del viento UBICACIÓN DE SU PARRILLA A GAS incide la parte de atrás de la misma, necesitará instalar una Asegúrese de que haya ventilación adecuada para disipar el protección contra el viento.
  • Página 48: Instalación - Separaciones

    INSTALACIÓN - SEPARACIONES B) Separación entre la parrilla y una pared SEPARACIONES CON PARED combustible protegida por encima de la superficie POSTERIOR Y LATERAL de la mesada NOTA: La instalación requiere una mesada no 1. La parrilla deberá tener una separación mínima de 12" combustible.
  • Página 49 INSTALACIÓN - SEPARACIONES C) Separación entre la parrilla y una pared D) Separación entre la parrilla y una pared combustible por encima de la superficie de la combustible o no combustible por debajo de la mesada superficie de la mesada. 1.
  • Página 50: Requisitos Para Una Construcción Superior Ycampana De Ventilación

    INSTALACIÓN - SEPARACIONES ADVERTENCIA: No instale o use la parrilla debajo de una construcción combustible desprotegida sin un sistema de ventilación a prueba de incendios. REQUISITOS PARA UNA CONSTRUCCIÓN SUPERIOR Y CAMPANA DE VENTILACIÓN Se requiere una separación mínima de 60" (1524 mm) entre la superficie de la parrilla y la construcción superior.
  • Página 51: Instalación - Gabinetes

    Su distribuidor tiene ventilaciones que brindan un área con un dispositivo de retención para el cilindro. Puede libre mínima de 10 pulgadas cuadradas (65 cm obtener un dispositivo de retención de cilindro Broil King® ventilaciones que brindan un área libre mínima de 20 en su distribuidor.
  • Página 52 INSTALACIÓN - GABINETES GABINETE PARA PARRILLA SIN CILINDRO GABINETE PARA PARRILLA CON UN DE GAS LP CILINDRO DE GAS LP • • Se brinda una ventilación total de 10 pulgadas Se requiere un gabinete remoto para el cilindro de gas cuadradas (65 cm ) como mínimo en la parte superior LP en instalaciones que usen un cilindro de gas LP...
  • Página 53: Instalación - Tamaño De Los Cortes

    INSTALACIÓN - TAMAÑO DE LOS CORTES ESPECIFICACONES PARA CONECTAR A UN TAMAÑO DE LOS CORTES PARA LA CILINDRO DE GAS LP DE 20 lb. MESADA - PARRILLA INCORPORADA CON GABINETE • Se conecta una manguera corrugada de 14” (356 mm), con un acople SAE de 3/8”...
  • Página 54: Cilindro De Gas Lp

    CILINDRO DE GAS LP La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI El cilindro de gas LP no viene incluido con la parrilla a Z21.58/CAN/CGA-1.6, exige que los artefactos a gas LP gas. Asegúrese de utilizar un cilindro de gas LP equipado sean usados con cilindros equipados con: con el OPD y la válvula QCC®.
  • Página 55: Manguera Y Regulador

    CILINDRO DE GAS LP MANGUERA Y REGULADOR Las parrillas a gas LP están equipadas con una manguera y MANEJO un regulador con un Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. Las reglamentaciones gubernamentales prohíben el envío de El acoplamiento QCC®-1 contiene un Dispositivo limitador de cilindros de gas LP llenos.
  • Página 56: Gas Natural

    INSTALACIÓN - CAÑO FIJO DE LP O LÍNEA DE GAS NATURAL • UBICACIÓN DE LA LÍNEA DE GAS Cuando no use la parrilla, cierre la alimentación de gas natural con la llave de corte Las líneas de gas LP y de gas natural deben ser instaladas por un profesional calificado.
  • Página 57: Prueba De Fugas

    PRUEBA DE FUGAS Todas las conexiones de fábrica se prueban cuidadosamente para detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transporte y manejo puede aflojarse algún acople. COMO PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD: • Compruebe todos los acoples para detectar si hay fugas antes de utilizar su parrilla a gas •...
  • Página 58: Tubos Venturi

    TUBOS VENTURI • Siempre mantenga limpios los tubos Venturi INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS • Las obstrucciones en los tubos Venturi provocadas por TUBOS VENTURI arañas, insectos y nidos pueden desencadenar retornos 1. Asegúrese de que la válvula del cilindro o las válvulas de llamas del suministro de gas estén cerradas.
  • Página 59: Encendido

    ENCENDIDO COMPONENTES BÁSICOS DE LA ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: Para encender el quemador con el encendedor: PARRILLA A GAS Presione y gire la perilla de control del quemador lateral hacia "HIGH" Mantenga presionado el botón del encendedor. El quemador debe encenderse en unos 5 segundos. Para encender el quemador con un fósforo: Acerque el fósforo encendido a los puertos del quemador.
  • Página 60: Operación

    ADVERTENCIA TEMPERATURAS DE COCCIÓN ® NUNCA cubra ranuras, orificios o conductos en el frente o en la Las parrillas a gas BROIL KING son: • parte de abajo de la parrilla, ni cubra completamente un estante Artefactos de alto rendimiento, capaces de brindar altas con material como papel de aluminio.
  • Página 61: Técnicas De Cocción

    TÉCNICAS DE COCCIÓN ASADO DIRECTO El método de asado directo consiste en cocinar la comida en GUÍA DE ASADO DIRECTO las rejillas directamente sobre un quemador encendido. El 1" DE TIEMPO POR TIEMPO TEMPERATURA asado directo es el método más popular para cocinar ESPESOR CADA LADO TOTAL...
  • Página 62: Cocción Por Convección Indirecta

    TÉCNICAS DE COCCIÓN COCCIÓN POR CONVECCIÓN INDIRECTA ROSTIZADO Este método es ideal para cocinar trozos grandes de carne Siga los pasos de cocción por convección indirecta. (Ver a la como asados o aves. Los alimentos se cocinan con el aire izquierda) caliente que circula a su alrededor.
  • Página 63: Contrapeso De La Barra

    TÉCNICAS DE COCCIÓN CONTRAPESO DE LA BARRA CÓMO USAR UNA BARRA - PIERNA DE Afloje el mango de la barra para que el balanceador pueda CORDERO girar libremente. Coloque la barra rostizadora en las ranuras de caja de la parrilla a gas. Deje que el lado más pesado de la carne rote hacia abajo.
  • Página 64: Mantenimiento

    GRUESAS DE ACERO INOXIDABLE Si la parrilla está caliente, tenga cuidado y utilice Las rejillas de cocción V profunda BROIL KING® de guantes para horno para trabajar con el cepillo de fundición de hierro y de fundición de acero inoxidable cerdas de acero inoxidable.
  • Página 65: Mantenimiento Anual

    Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice ® únicamente partes de repuesto originales de BROIL KING PRUEBA DE FUGAS Cuando conecte un cilindro de gas a modelos que funcionan con gas propano, asegúrese de comprobar si hay fugas. Ver...
  • Página 66: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA CIERRE DE INMEDIATO EL SUMINISTRO DE GAS. OLOR A GAS NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. Fuga detectada en el 1. Acople del regulador suelto. 1. Apriete el acople y realice una "Prueba de fugas". (página 57) cilindro, en el regulador o 2.
  • Página 67: Garantía

    GARANTÍA La Garantía Broil King® es válida a partir de la fecha de REJILLAS DE COCCIÓN RECUBIERTAS compra y está limitada a reparaciones o reemplazos de DE PORCELANA partes sin costo alguno de componentes defectuosos en Todas las rejillas de hierro fundido para cocinar de Broil condiciones normales de uso doméstico.

Tabla de contenido