Rozpoczęcie Pracy - Softing mobiLink Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para mobiLink:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Rozpoczęcie pracy
PL
Przed
rozpakowaniem,
korzystania z urządzenia mobiLink należy zapoznać się z
tym skróconym podręcznikiem.
Rozpakowywanie urządzenia mobiLink
1.
Wyjmij urządzenie i akcesoria z pudełka.
2.
Zachowaj pudełko i materiał opakowaniowy do użycia
w przyszłości.
3.
Upewnij się, że poniższe elementy nie są uszkodzone:
urządzenie mobiLink
przewód USB (2 m)
czerwone i czarne kable pomiarowe z zaciskiem
3 baterie AA
Konfiguracja urządzenia mobiLink
Zależnie
1.
(konfiguracja/parametryzacja)
MOBILINKdtm albo Communication Configuration
Tool z witryny produktu. Szybki dostęp można
uzyskać, skanując kod QR znajdujący się po drugiej
stronie
.
2.
Kliknij dwukrotnie plik „setup", aby rozpocząć
instalację
.
Wybierz język instalacji
3.
4.
Postępuj
zgodne
instalacji
.
Zapoznaj się z User Guide, który jest dostępny do
5.
pobrania
.
Uruchomienie i działanie
Włóż baterie, włącz nadajnik mobiLink i poczekaj 5
sekund na uruchomienie urządzenia. Obsługa urządzenia
mobiLink wymaga stosowania narzędzi do zarządzania,
takich jak aplikacje ramowe FDT lub narzędzia
konfiguracyjne dostępne na komputerach z systemem
Windows, tabletach lub smartfonach.
Szczegółowe informacje na temat konfigurowania
komunikacji USB i Bluetooth oraz konfigurowania
połączeń magistrali i HART zawarto w User Guide.
Podczas uruchamiania w urządzeniu wykonywana jest
próba weryfikacji zgodności trybu działania z podłączoną
magistralą. Jeśli zaciski magistrali są podłączone do
działającego łącza 4-20 mA, może to spowodować
problemy z wartością przetwarzania analogowego.
Zawsze należy korzystać z właściwych połączeń i trybów.
Bezpieczeństwo
Urządzenie mobiLink może być obsługiwane wyłącznie
przez
wykwalifikowany
bezpieczeństwo
mobiLink musi być używane zgodnie z przeznaczeniem
oraz z miejscowymi przepisami. Informacje na temat
wymagań i przepisów bezpieczeństwa zawarto w User
Guide.
12
instalacją
i
rozpoczęciem
od
sposobu
korzystania
należy
.
z instrukcjami
w kreatorze
personel.
Aby
zapewnić
personelu
i sprzętu,
urządzenie
Transport i konserwacja
Przed transportem urządzenia wyjmij z niego baterie, aby
zabezpieczyć
urządzenie
włączeniem. Obudowę czyść wilgotną tkaniną. Nie stosuj
środków ściernych ani rozpuszczalników. Nie czyść
urządzenia w niebezpiecznych miejscach. Urządzenie
mobiLink nie zawiera części nadających się do naprawy
przez użytkownika. Niedozwolone są żadne modyfikacje
lub naprawy urządzenia. Za transport i konserwację
produktu odpowiada użytkownik.
Ochrona przeciwwybuchowa
Urządzenie mobiLink zostało opracowany z myślą o
zastosowaniach
sklasyfikowanych
dopuszczono do stosowania w grupie wybuchowej IIC i
klasie temperaturowej T4 lub wyższej. Urządzenia
pobrać
mobiLink należy używać tylko zgodnie z miejscowymi
wymogami
bezpieczeństwa
elektrycznego w miejscach występowania atmosfery
wybuchowej. Szczegółowe informacje zawarto w User
Guide.
Nie używaj trybu komunikacji USB w strefach
zagrożonych wybuchem!
Deklaracja zgodności
Niniejszy
produkt
następujących obowiązujących dyrektyw UE i norm
zharmonizowanych (patrz na odwrocie).
 2014/30/EU „EMC"
 2011/65/EU „RoHS"
Bluetooth
Niniejszy produkt został przetestowany i zatwierdzony
jako
urządzenie
komunikację Bluetooth w następujących regionach i
krajach:
Certyfikacja zgodności
Ten produkt posiada certyfikaty IECEx i ATEX i został
uznany za zgodnyz normami i wymogami wskazanymi za
pomocą poniższych oznaczeń:
przed
przypadkowym
w
obszarach
niebezpiecznych
jako
Strefa 1/Strefa 2.
Urządzenie
dot.
montażu
spełnia
wszystkie
wymagania
 2014/34/EU „ATEX"
 2014/53/EU „RED"
obsługujące
bezprzewodową
 Unia Europejska
 Stany Zjednoczone
 Kanada
 Japonia
 Korea Południowa
sprzętu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido