Resumen de contenidos para Craftsman CMXGZAM241032
Página 1
CABINE DE LUXE POUR SOUFFLEUSE À NEIGE WARNING: Cancer and Reproductive Harm ASSEMBLY INSTRUCTIONS PAGES 2-8 ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo INSTRUCCIONES DE MONTAJE PÁGINAS 9-15 AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE PAGES 16-22 www.P65Warnings.ca.gov CMXGZAM241032 769-21170...
Página 2
PARTS IDENTIFICATION PAGE 710-0909A 710-04468 712-0267 710-1842A 736-0119 5/16"-18 x 1.75" Hex Bolt (Qty. 16) 1/4"-20 x 0.50" 5/16"-18 Hex Nut 1/4"-20 x 0.375" 5/16" Lock Washer Hex Bolt (Qty. 2) (Qty. 16) Socket Hex Set Screw – (Qty. 16) Locking (Qty.
Página 3
CAUTION: WEARING SAFETY GLASSES IS RECOMMENDED DURING ASSEMBLY. Assistance from another person is recommended for certain steps. ALLEN WRENCH BOX WRENCH (INCLUDED) SAFETY GLASSES LLAVE ALLEN LLAVE DE CAJA (INCLUIDA) GAFAS DE SEGURIDAD Refer to parts identification sheet to ensure you have all necessary parts. CLÉ ALLEN CLÉ FERMÉE LUNETTES DE PROTECTION (COMPRISE) 3/8" • 1/2" • 9/16"...
Página 4
4. I nsert poles G, narrow end up, into A end of both A/B assemblies. Insert set screw (S) into top of bars A, securing in finger-tight. Front Back 5. P lace curved bar C on flat surface, nuts facing up. Insert the labeled end of curved bar D into C (making sure arrows meet). Repeat with the other bar D on the opposite end of bar C. Insert set screw (S) into ends of bars C, securing in finger-tight. 6. P lace assembly D/C/D onto ends of poles G. Insert Front set screw (S) at top of poles G, securing in finger-tight. 90º 90º 7. M ake sure cab frame is in the shape of a box, with right angles (90°). Then tighten all the set screws (S), except the set screws (S) on the crossbar (J), using the enclosed Allen wrench. Back CAUTION: Do not over tighten the set screws.
Página 5
NOTE: For steps 8, 9 and 10, please be sure you wear safety glasses. SAFETY GLASSES GAFAS DE SEGURIDAD LUNETTES DE PROTECTION 8. P ull the cover out of box and locate the inside sleeves. Insert the steel collar ends of these H rods into the tops of poles F. The cover will be hanging loosely on the rod/pole assembly. Feed one H rod through one sleeve of the cover, then repeat with another H rod on the other side. Sleeve NOTE: You should have four H rods and one I rod. NOTE: Flexible H rods will feel loose when inserted. This is correct. Do not attempt to force flexible H rods further into poles F. 9. S lide the two remaining H rods over the previously inserted H rods. Take rod I and insert the ends of the H rods into the steel collar ends of rod I. Pull the cover up over the rod assembly and slide the top of the rod assembly into the large fabric pocket Insert flexible rod inside the cover. This will require some bending of the rods. Front assembly here Steel Collar Steel Collar Back Large Fabric Pocket 10. P ull the cab material down and back towards the arch assembly, D/C/D.
Página 6
11. Your clamps can be partially pre-assembled. Lower Handle Bars Upper Handle Bars (Horizontal Tube Mount) The clamp assembly that mounts to your unit may be (Vertical Tube Mount) oriented horizontally or vertically. T he preferred orientation of the clamp assembly is to have the saddles perpendicular to one another. Thread the small bolt P into the center of K and L assemblies, finger-tight. Slide smaller tube, L, into larger tube, K. 12. T o determine the general location and direction for the crossbar (J), have an assistant hold the cab at the desired location over the unit. NOTE: Depending on your unit, the crossbar may be positioned facing forward or backward, and above or below any linkage. Backward Facing Forward Crossbar (J) Facing Upper Vertical Lower Horizontal...
Página 7
15. T ake pre-assembled K, L and M clamp assemblies. Mount assemblies K and L in the determined location on unit. Use plates M and large bolts N, lock washer T and nuts R to secure K, L and M assemblies to unit. Now tighten small bolt P so both clamp assemblies extend equal distance from frame. NOTE: Location of lock washer T should be underneath nut R. NOTE: If your snow blower is equipped with the electric joystick, mount the clamps (L) and (K) to the horizontal handle bar. Be sure to mount these on the opposite side of the chute control rod. Upper Vertical Handle Bars Lower Horizontal Handle Bar K and L Fig. A 16. Place crossbar (J) against assembly K and L. Center crossbar (J) against unit. Use two remaining M plates, large bolts N, lock washer T and nuts R to secure crossbar. See Figure 15A.
Página 8
17. F ully insert the ends of the front of the cab assembly into the ends of the crossbar (J). Insert set screws (S) into ends of crossbar (J). With assistant holding cab assembly horizontal to the ground, tighten all bolts and set screws. CAUTION: Do not overtighten the set screws. 18. F inish assembly by fastening all hook-and-loop straps inside the cab if you have not already done so. CAUTION: No cab fabric should be allowed to touch engine or exhaust. 19. T he cab is designed to accommodate snow blowers equipped with a light. A zipper on the front of the cab can be opened and the flap pulled back to allow the light to shine through. At this time, adjustments may be necessary for free movement of operation controls. 20. F or storage, loosen the two set screws (S) in crossbar "J" and pull the cab up and out of crossbar "J." See Figure 17. 21. For cleaning, just use mild soap and water.
PÁGINA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 710-0909A 710-04468 712-0267 710-1842A 736-0119 Perno hexagonal, 5/16"-18 x 1.75" (Cant.: 16) Perno hexagonal, Tuerca hexagonal, Tornillo prisionero de Arandela de presión, 1/4"-20 x 0.50" (Cant.: 2) 5/16"-18 (Cant.: 16) fijación, cabeza hueca 5/16" (Cant.: 16) hexagonal, 1/4"-20 x 0.375"...
Página 10
CUIDADO: SE RECOMIENDA USAR GAFAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE. Se recomienda contar con la ayuda de otra persona para ALLEN algunos pasos. WRENCH BOX WRENCH (INCLUDED) SAFETY GLASSES LLAVE ALLEN LLAVE DE CAJA (INCLUIDA) GAFAS DE SEGURIDAD Consulte la hoja de identificación de piezas para asegurarse de tener CLÉ...
Página 11
4. I nserte los pilares G, con el extremo angosto hacia arriba, en el extremo A de ambos conjuntos A/B. Inserte el tornillo de fijación (S) en el extremo Adelante superior de las barras A; apriételo con la fuerza de la mano. Atrás 5. C oloque la barra curvada C sobre una superficie plana, con las tuercas orientadas hacia arriba. Inserte el extremo etiquetado de la barra curvada D en C (asegúrese de que las flechas se encuentren). Repita el procedimiento con la otra barra D en el extremo opuesto de la barra C. Inserte el tornillo de fijación (S) en los extremos de las barras C; apriételo con la fuerza de la mano. 6. C oloque el conjunto D/C/D en los extremos de los pilares G. Inserte el Adelante tornillo de fijación (S) en la parte superior de los pilares G; apriételo con la fuerza de la mano. 90º 90º 7. A segúrese de que el bastidor de la cabina quede con la forma de una caja, con ángulos rectos (90°). A continuación apriete todos los tornillos de fijación (S), excepto los tornillos de fijación (S) del travesaño J, mediante la Atrás llave Allen incluida. CUIDADO: No apriete demasiado los tornillos de fijación.
Página 12
NOTA: Para ejecutar los pasos 8, 9 y 10, tenga en cuenta que debe usar gafas de seguridad. SAFETY GLASSES GAFAS DE SEGURIDAD LUNETTES DE PROTECTION 8. E xtraiga la cubierta de la caja y localice las fundas interiores. Inserte los extremos de collarín de acero de las varillas H en la parte superior de los pilares F. La cubierta colgará flojamente del conjunto de varilla y pilar. Pase una varilla H a través de una funda de la cubierta y luego repita con la otra varilla H en el otro lado. Funda NOTA: Usted debe contar con cuatro varillas H y una varilla I. NOTA: Las varillas flexibles H se sentirán flojas cuando se inserten. Esto es correcto. No intente insertar más las varillas flexibles H en los pilares F.
Página 13
11. S us mordazas pueden montarse previamente en forma parcial. Manubrios superiores Manubrios inferiores (montaje de tubo vertical) (montaje de tubo horizontal) E l conjunto de mordaza que se monta en su unidad puede orientarse horizontal o verticalmente. L a orientación preferida del conjunto de mordaza es con las partes cóncavas perpendiculares entre sí. Enrosque el perno pequeño P en el centro de los conjuntos de K y L, con la fuerza de la mano. Deslice el tubo más pequeño L dentro del tubo más grande K. 12. P ara determinar la dirección y ubicación general del travesaño J, haga que un asistente sostenga la cabina en la ubicación deseada sobre la unidad. Ver Figura 16. NOTA: Según cuál sea su unidad, el travesaño puede colocarse orientado hacia adelante o hacia atrás, y por encima o debajo de Orientado cualquier elemento articulado. hacia atrás Orientado hacia Travesaño J el frente Manubrios verticales Manubrio horizontal...
Página 14
15. T ome los conjuntos de mordaza previamente montados K, L y M. Monte los conjuntos K y L en la ubicación determinada de la unidad. Utilice las placas M y los pernos grandes N, arandelas de presión T y tuercas R para asegurar los conjuntos K, L y M a la unidad. Ahora apriete el perno pequeño P de modo que ambos conjuntos de mordaza se extiendan a distancias iguales del bastidor. NOTA: La ubicación de la arandela de presión T debe ser debajo de la tuerca R. NOTA: Si su máquina quitanieves está equipada con un joystick eléctrico, monte las mordazas L y K en el manillar horizontal. Manubrios verticales Asegúrese de montarlas en el lado opuesto de la barra de control superiores del canal. Manubrio horizontal inferior K y L Fig.
Página 15
17. I nserte por completo los extremos del frente del conjunto de cabina en los extremos del travesaño J. Inserte los tornillos de fijación (S) en los extremos del travesaño J. Con un asistente que sostenga el conjunto de cabina en posición horizontal, apriete todos los pernos y los tornillos de fijación. CUIDADO: No apriete demasiado los tornillos de fijación. 18. P ara finalizar el montaje, sujete todas las tiras de velcro del interior de la cabina si todavía no lo había hecho. CUIDADO: No debe permitirse que ninguna porción de la tela de la cabina toque el motor o el escape. 19. L a cabina está diseñada para adaptarse a las máquinas quitanieves equipadas con una luz. La cremallera que está en el frente de la cabina puede abrirse y el faldón puede jalarse hacia atrás y sujetarse con las tiras de velcro, para permitir que la luz pase a través. En este punto puede que se necesiten ajustes para asegurar el movimiento libre de los controles de operación. 20. P ara el almacenamiento, afloje los dos tornillos de fijación (S) del travesaño J y tire de la cabina hacia arriba y afuera del travesaño J. Vea la Figura 17. 21. Para la limpieza, sólo tiene que utilizar un jabón suave y agua.
Página 16
PAGE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES 710-0909A 710-04468 712-0267 710-1842A 736-0119 Boulon hexagonal, 5/16'’-18 x 1,75'’ (qté 16) Boulon hexagonal, Écrou hexagonal, Vis de réglage, Rondelle de blocage, 1/4'’-20 x 0,50'’ (qté 2) 5/16'’-18 (qté 16) 1/4'’-20 x 0,375'’ (qté 12) 5/16'’ (qté 16) Quincaillerie fournie : Les pièces sont représentées à...
Página 17
ATTENTION : IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION DURANT L'ASSEMBLAGE. Il vous fait l’aide d'une autre personne lorsque ALLEN vous effectuez certaines étapes. WRENCH BOX WRENCH (INCLUDED) SAFETY GLASSES LLAVE ALLEN LLAVE DE CAJA (INCLUIDA) GAFAS DE SEGURIDAD Référez-vous à la page d'identification des pièces pour vérifier que CLÉ ALLEN CLÉ...
Página 18
4. I nsérez une barre G, extrémité étroite vers le haut, dans chaque extrémité A des assemblages A et B. Mettez les vis de réglage (S) dans les extrémités Devant des barres A, puis serrez-les à la main. Derrière 5. P lacez la barre courbe C sur une surface plane, avec les écrous vers le haut. Glissez l'extrémité marquée de la barre courbe D dans la barre C (les deux flèches doivent se croiser). Répétez l’opération avec l’autre barre D. Puis, installez les vis de réglage (S) dans les bouts des barres C et serrez- les à la main. 6. P lacez les extrémités de l’assemblage D/C/D dans celles des barres G. Devant Insérez les vis de réglage (S) dans l’extrémité supérieure des barres G et vissez-les à la main. 90º 90º 7. L a cabine doit avoir des angles droits (90°) et la forme d’une boîte. Utilisez la clé Allen fournie pour serrer les vis de réglage (S), sauf celles (S) de la barre transversale J. Derrière ATTENTION : Ne serrez pas trop les vis de réglage.
Página 19
NOTE : Vous devez porter des lunettes de protection pour les étapes 8, 9 et 10. SAFETY GLASSES GAFAS DE SEGURIDAD LUNETTES DE PROTECTION 8. R etirez la toile de protection de la boîte et repérez les rebords intérieurs. Insérez les bouts en acier des tiges H dans les barres F. La toile reposera sur l’assemblage de la tige et de la barre. Faites passer une tige H dans un rebord de la toile, puis l'autre tige H dans l’autre rebord. Rebord NOTE : Il doit y avoir cinq tiges flexibles : quatre tiges H et une tige I. NOTE : Il est normal qu’il y ait du jeu lorsque les tiges flexibles H sont placées dans les barres F. N’insérez pas de force les tiges H.
Página 20
Installation sur le support Installation sur le support 11. V ous pouvez assembler les supports. Les supports peuvent être montés horizontal des poignées vertical des poignées (montage horizontal) horizontalement ou verticalement. (montage vertical) I l est recommandé de placer les supports de façon à ce que les plaques des supports soient perpendiculaires. Insérez le petit boulon P au milieu de l'assemblage K/L, puis serrez-le à la main. Insérez le petit tube (L) dans le plus grand (K). 12. P our déterminer l'emplacement et l'orientation de la barre transversale J, demandez à quelqu'un de poser la cabine à la position désirée sur la souffleuse à neige. NOTE : Selon le modèle, la barre transversale J peut faire face vers l'avant ou vers l'arrière et être placé au-dessus de la tringlerie ou en-dessous. Vers l’arrière Vers l’avant...
Página 21
15. U tilisez les supports montés K/L/M. Installez les supports K/L sur la souffleuse à neige, à l'endroit désiré. Utilisez les plaques M, les boulons N, les rondelles de blocage T et les écrous R pour fixer les supports montés K/L/M sur la souffleuse à neige. Serrez le petit boulon P. Les deux supports doivent être à la même distance du cadre. NOTE : La rondelle de blocage T doit se trouver sous l'écrou R. NOTE : Si votre souffleuse à neige est équipée d’une commande électrique de la goulotte, installez les supports (L) et (K) sur le support horizontal des poignées. Ils doivent être placés sur le côté opposé de la tige de commande. Support vertical des poignées Support horizontal des poignées K et L Fig. A 16. P lacez la barre verticale (J) contre les supports K et L en vous assurant de la centrer par rapport à la souffleuse. Utilisez les deux plaques M, les boulons N, les rondelles de blocage T et les écrous R pour fixer la barre J. Voir Figure 15A.
Página 22
17. I nsérez bien les extrémités avant de la cabine dans celles de la barre J. Placez les vis de réglage (S) dans les extrémités de la barre J. Demandez à quelqu’un de tenir la cabine pendant que vous serrez les boulons et les vis de réglage. ATTENTION : Ne serrez pas trop les vis de réglage. 18. P our terminer, fixez les attaches qui se trouvent à l'intérieur de la cabine si cela n’a pas été fait. ATTENTION : Assurez-vous que le tissu de la cabine ne touche pas le moteur et le système d'échappement. 19. L a cabine peut être installée sur des souffleuses équipées de phares. La fermeture éclair sur le devant de la cabine peut être ouverte et le rabat de la toile de protection peut être relevé pour laisser passer la lumière. Effectuez les derniers ajustements nécessaires pour vous permettre de facilement utiliser les commandes. 20. Pour le remisage, desserrez les deux vis de réglage (S) de la barre transversale J et retirez la barre transversale de la cabine. Voir Figure 17. 21. Nettoyez la cabine à l’eau savonneuse.