THERMOSTAT THINK RADIO
FR
Interface graphique à affichage à encre électronique de basse consommation,
boutons capacitifs et finition en acier et verre, pour le contrôle d'une zone dans un
système Airzone. Communications via radio. Alimenté au travers d'une pile bouton
CR2450. Disponible en noir et en blanc.
Fonctionnalités :
•
6 langues disponibles (français, espagnol, anglais, italien, allemand et portugais).
•
Contrôle de la température, du mode de fonctionnement et de la vitesse de
ventilation du système.
•
Affichage de la température ambiante et de l'humidité relative de la zone.
•
Fonction Sleep.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page
myzone.airzonefrance.fr
TERMOSTATO THINK RADIO
IT
Interfaccia grafica con schermo monocromatico a basso consumo e tasti capacitivi con
finitura in acciaio e vetro per il controllo di una zona in sistemi Airzone. Comunicazione
via radio. Alimentazione tramite batterie CR2450. Disponibile nei colori nero e bianco.
Funzionalità:
•
6 lingue disponibili(Spagnolo,inglese,francese,italiano,tedesco e portoghese).
•
Controllo della temperatura, modo di funzionamento e velocità di ventilazione.
•
Lettura della temperatura ambiente e della umidità relativa della zona.
•
Funzione Sleep.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
THINK-FUNKTHERMOSTAT
DE
Grafikschnittstelle mit energiesparendem E-Tintendisplay, berührungsempfindlichen
Tasten und Ausführung in Stahl und Glas, für die Bereichssteuerung in Airzone-
Systemen. Verbindung über Funk. Versorgung mittels Knopfzelle CR2450.
Lieferbar in Schwarz oder Weiß.
Funktionsumfang:
•
Verfügbar in 6 Sprachen (Spanisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch,
Portugiesisch).
•
Temperatursteuerung, Funktionsart und Systemgeschwindigkeit.
•
Ablesen der Raumtemperatur und relativen Luftfeuchtigkeit im Bereich.
•
Sleep-Funktion.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZUN6THINKR [B/N]
•
UNO
FR
IT
DE
W
H
(FR) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart
Durée de vie (estimée) de la pile / Ciclo di vita (stimato) della batteria
(Geschätzte) Nutzungsdauer der Batterie
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
Connexions et communications / Collegamenti e comunicazione
Anschluss und Verbindungen
Fréquence de communication / Frequenza di comunicazione
Puissance de radiation / Potenza massima / Max. Leistung
Distance maximale en champ libre / Distanza massima in
campo aperto / Max. Abstand im freien Raum
Températures opératives / Temperature operative
Betriebstemperaturen
De stockage / Stoccaggio / Lagerung
De fonctionnement / Funzionamento / Betrieb
Plage d'humidité de fonctionnement / Rango di
umidità di funzionamento / Zulässige Luftfeuchtigkeit
Plage de température de consigne / Rango dei
temperatura impopstabile / Solltemperaturbereich
Précision de lecture / Precisione di lettura
Précision d'affichage / Precisone di rappresentazione
D
Humidité relative / Umidità relativa
Relative Luftfeuchtigkeit
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Montage / Montaggio / Montage
Degré de protection/ Grado di protezione/ Schutzklasse
Type de sonde / Tipo di sonda / Sondentyp
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
Vdc
V max
3,3 V
I max
30 mA
Batterie / Batteria / Batterie
CR2450
2 années
2 anni
2 jahre
0,01mW
Stand-by-Leistungsaufnahme
868 MHz
Kommunikationsfrequenz
0dBm
40 m
-20 ... 70 ºC
0 ... 50ºC
5...90%
(sans condensation)
(senza condensazione)
(nicht-kondensierend)
15 ... 30ºC
±0,1 ºC
Ablesegenauigkeit
±0,1 ºC
Angabegenauigkeit
± 4%
En surface au moyen d'un support
In superficie mediante supporto
Oberfläche mittels Halterung
IP 20
Airzone_NTC_10K
Poids / Peso / Gewicht
180 g
92x 92x15,85 mm