Página 1
ErgoJet 3000 (EJ3000) Art. 9332-20 D Betriebsanleitung SK Návod na obsluhu Bläser/Sauger Fukač/vysávač GB Operating Instructions GR Οδηγίες χρήσης Blower/vacuum Φυσητήρας/αναρροφητήρας F Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации Souffleur/aspirateur В оздуходувка/вакуумная NL Gebruiksaanwijzing SLO Navodilo za uporabo Bladblazer/bladzuiger Puhalnik/sesalnik S Bruksanvisning HR Upute za uporabu Blås/sug Puhač/usisavač DK Brugsanvisning SRB Uputstvo za rad Blæser/suger...
Página 2
1. Oblast použití vašeho foukače / vysavače GARDENA ErgoJet 3000 ......167 2. Bezpečnostní pokyny ....... 168 3.
Pokud v Přečtěte si prosím bezpečnostní pokyny uvedené na přístroji ErgoJet 3000. d) Nesnažte se dosáhnout příliš daleko. jsou elektrické kabely poškozené nebo opo Udržujte si pevný a vyvážený postoj po celou VAROVÁNÍ:...
Página 4
3. Montáž f) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte, skla a jiných pevných předmětů – stromů, zda nejsou pohyblivé části nevyrovnané nebo automobilů, zdí apod. Kameny,hlínanebo nespojené, soustřeďte se na zlomené sou úlomkyvětvísemohousilouvzduchovéhoprou- VAROVÁNÍ: Přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě prodlužovací kabel části a jakékoli další...
Página 5
Přestavbavysavačenafoukač: 1. Vypněte přístroj a vypojte prodlužovací kabel. 4. Umístěte závěs horní trubky na háček na spodní straně přístroje. 2. Odstraňte zahnutou trubku a sběrný vak. 5. Opřete trubku o zem a sklápějte jednotkou foukače tak, 3. Sejměte sací trubky uvolněním západky na krytu nasávání aby trubka zapadla do upínacích míst na jednotce foukače.
Página 6
5. Uložení Spuštěnífoukače: Zapnutí foukače: Přístroj zapnete přepnutím hlavního spínače do polohy ZAPNUTO (I). Uložení: Přístroj ukládejte odpojený od elektrické sítě a mimo POZNÁMKA: Použitím variabilního ovladače otáček je možné dosah dětí. zvyšovat nebo snižovat otáčky motoru. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození přístroje, variabilní 1.
úplně vyschnout. 2. Mechanická porucha. 2. Obraťte se na autorizované servisní středisko. Chceteli vyřešit jiné závady, obraťte se prosím na servisní oddělení společnosti GARDENA. Opravy musí provádět servisní oddělení společnosti GARDENA nebo specializovaní prodejci zplnomocnění společností GARDENA.
9. Servis a záruka Záruka: V případě uplatnění záruky jsou pro vás servisní práce zdarma. GARDENA poskytuje na tento výrobek 2 roky záruky (ode dne prodeje). Tato záruka se vztahuje na všechny podstatné nedostatky přístroje, které byly prokazatelně způsobeny vadami materiálu nebo chybami při výrobě.
Página 9
GARDENA parts or alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte.
Página 10
Toute modification Iekārtu apzīmējums: Pūtējs/putekļsūcējs Trokšņu jaudas līmenis: izmērītais / garantētais portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat. 99 dB(A) / 102 dB(A) Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Typen: Típusok:...
Página 11
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.