• Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más detalles sobre información de seguridad, ver “Información importante sobre medidas de seguridad” en la pág. 84. La seguridad del tráfico ante todo No utilice los teléfonos celulares mientras esté...
Interferencias Todos los teléfonos celulares pueden estar expuestos a interferencias que podrían afectar el rendimiento. Úselo sensatamente Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído). Evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté encendido. Servicio especializado Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo telefónico celular.
Nota: Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de los idiomas. Actualización La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página www.nokia.com de Nokia World Wide Web. [ 3 ]...
• Cómo ponerse en contacto con Nokia Customer Service, USA Nokia Mobile Phones, Inc. 7725 Woodland Center Boulevard, Ste. 150 Tampa, FL 33614 Tel: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228) Fax: (1) 813-249-9619 TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) • Número de contacto para servicio al cliente Esta función le podrá...
Prepare su teléfono 2. Prepare su teléfono • Instalar la batería Coloque con cuidado la parte superior de la batería en el espacio debajo de la antena. Luego oprima la parte inferior de la batería hacia abajo hasta que encaje. •...
• Cargar la batería 1 Conecte el cable del cargador a la base del teléfono. 2 Conecte el cargador a una tomacorriente estándar. La barra indicadora de la batería empezará a oscilar. Nota: Si la batería está totalmente descargada, puede que demore unos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla.
Prepare su teléfono • Teclado Tecla encendido/ apagado, ver pág. 11. Auricular, ver Teclas para pág. 16. volumen, ver pág. 16. Funciones actuales de las teclas suaves de selección. Pantalla. Teclas suaves, ver pág. 12. Menú Nombres Teclas TALK y END, Teclas giratorias, ver pág.
• Encender o apagar el teléfono • Oprima y manténgala oprimida por más de un segundo. ¡Advertencia! No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencias o peligro. [ 8 ]...
Su teléfono 3. Su teléfono • Iconos e indicadores Usted tiene una llamada activa. El teléfono está esperando que usted ingrese una respuesta. El conjunto actual que ha seleccionado para su teléfono es Sin Sonido. El Bloqueo de teclas ha sido activado para ayudar a prevenir cualquier opresión accidental.
Página 15
El reloj de alarma ha sido programado. Usted tiene un recordatorio de una actividad en su calendario. (aparece sólo en la pantalla del calendario). Usted tiene un recordatorio de cumpleaños en su calendario (aparece sólo en la pantalla del calendario). Usted tiene un recordatorio para llamar a alguien (aparece sólo en la pantalla del calendario).
Su teléfono • Uso del teclado Tecla de encendido/apagado: Oprima y mantenga la tecla oprimida para encender/apagar el teléfono. Teclas suaves: Oprima estas teclas de selección para llevar a cabo la función que se indica en la pantalla encima de las teclas. Ver pág. 12. Tecla Talk: Oprímala para llamar al nombre/número indicado en la pantalla o para contestar una llamada.
Teclas suaves de selección En la parte inferior de la pantalla hay dos teclas suaves de selección. Sus funciones dependen del texto guía que aparece encima de dichas teclas. Por ejemplo, cuando Menú aparece encima de la tecla suave izquierda , se ingresa a la función del menú...
Su teléfono Para activar los valores de la cubierta: 1 Oprima Menú 4 2 6. 2 Vaya a Activada para activar la cubierta, o a Desactivada para desactivar la cubierta y oprima OK. Nota: La cubierta deslizante viene con una configuración inicial de Activada.
Página 19
Barra desplazable Cuando ingrese en el menú de su teléfono, verá una barra desplazable a la derecha de la pantalla. Esta barra indica su ubicación dentro del menú; cada "segmento" en la barra representa una sección diferente en el menú. Por ejemplo, oprima Menú...
Para hacer y contestar llamadas 4. Para hacer y contestar llamadas Para hacer una llamada 1 Abra la cubierta deslizante. 2 Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área y luego oprima Posición normal: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono. Nota: Su teléfono tiene una antena incorporada.
Contestar una llamada 1 Abra la cubierta deslizante para contestar una llamada entrante. Si la cubierta deslizante se encuentra ya abierta, oprima para contestar la llamada. 2 Oprima o cierre la cubierta deslizante para terminar la llamada. Sugerencia: Usted podrá enmudecer el tono de repique de una llamada entrante, oprimiendo o cerrando la cubierta deslizante.
Para hacer y contestar llamadas Si la red celular no reconoce el número de la llamada entrante, aparecerá Llamar o Llamada - ID no disponible. También, Llamada - ID bloqueada puede aparecer si la persona que llama ha bloqueado la identificación de llamada. Voz confidencial Nota: Esta función puede que no esté...
5. Menú • Acerca del menú El menú le permite usar y personalizar su teléfono. Usted puede tener acceso al menú, usando las teclas giratorias o utilizando el número de referencia rápida correspondiente. Ingresar a una sección del menú con las teclas giratorias 1 Oprima Menú.
Menú • Lista de las secciones del menú Nota: Su menú variará dependiendo de los servicios de red a los que se haya suscrito y de los accesorios usados. 1 Mensajes Mensajes de texto 1 Buzón de entrada 2 Guardado 3 Borrar mensajes 1 Los leídos 2 Los de entrada...
Página 25
9 Contestado automático ( depende del accesorio; vea la referencia para esta función) 3 Reasignar (no disponible en el conjunto Normal, Automóvil y Auricular) Silencio Reunión Intemperie Pager Automóvil (depende del accesorio; vea la referencia para esta función) Auricular (depende del accesorio; vea la referencia para esta función) 4 Valores Valores de llamadas 1 Tecla 9 de emergencia...
Página 26
Menú 2 Restringir llamadas entrantes 2 Códigos de acceso 1 Autobloqueo de teléfono 2 Número telefónico no bloqueado 3 Cambiar código de bloqueo 4 Cambiar código de seguridad 5 Contraseña para el buzón oculto Servicios de red 1 Voz confidencial (debe añadirse manualmente;...
6. Ingresar letras y números Podrá ingresar letras y números, cuando guarde datos en su teléfono, usando el teclado del teléfono. Para ingresar letras, oprima la tecla asociada con la letra deseada hasta que ésta aparezca en la pantalla (los números también aparecen). Modalidad ABC Si ingresa letras en su teléfono, se cambia automáticamente a...
Ingresar letras y números Mientras está editando un nombre, la tecla giratoria mueve el cursor a la izquierda y la tecla giratoria lo mueve a la derecha. Oprima Borrar para corregir algún error. Si desea ingresar un espacio en blanco entre los caracteres, oprima 0 para cada espacio.
Sugerencia: si desea ingresar un carácter especial que aparece al final de esta lista, oprima para un acceso rápido. Ingresar símbolos de puntuación y caracteres especiales (para almacenar números) Los siguientes caracteres especiales sirven de ayuda a la hora de almacenar nombres en su directorio (ver pág.
Directorio 7. Directorio • Acerca del directorio Podrá almacenar hasta 250 números y nombres asociados en la memoria de su teléfono. Números almacenados pueden tener hasta 32 dígitos de largo. Nombres almacenados pueden tener hasta 26 caracteres de largo. No podrá almacenar números idénticos en su teléfono (ej., Juan, Juan); asegúrese de que los nombres no sean idénticos en el directorio (ej., Juan, Juanito).
• Borrar todas le permite borrar cada nombre y número en su directorio. Usted podrá borrar sólo un nombre y número por vez, oprimiendo Detalles, luego Opciones cuando esté viendo un número que exista ya en el directorio. Usar el directorio 1 Oprima Nombres.
Directorio Seleccionar su vista desplazable 1 Oprima Nombres. 2 Vaya hasta Opciones luego oprima Elegir. 3 Oprima Elegir en Vista desplazar. 4 Mueva las flechas para arriba o para abajo para seleccionar Lista nombres, Nombre y Nº o sólo Nombre,luego oprima OK. •...
7 Oprima OK mientras el nombre es mostrado, a no ser que desee cambiarlo. De ser así, oprima Borrar y manténgala oprimida, reingrese el nombre y oprima OK. 8 Oprima Borrar y manténgala oprimida para borrar el número o use las teclas para editarlo.
Directorio Nota: Si seleccionó la vista Nombre y Nº en su directorio, Opciones aparecerá en la pantalla en lugar de Detalles. 3 Oprima Opciones. 4 Marque Borrar, luego oprima Elegir. 5 Oprima OK. Borrar todo su directorio Advertencia: Esta función borra todo su directorio, ¡no se podrá recuperar! 1 Oprima Nombres.
8. Correo de voz Correo de voz es un servicio de red que puede requerir una subscripción adicional con su proveedor de servicio. Su teléfono le notifica cuando usted recibe un mensaje de voz. Nuevo mensaje de voz y el icono aparecerán en su pantalla y su teléfono dará...
Correo de voz El número de su correo de voz puede tener hasta 32 dígitos y es usado hasta que lo cambie. Por lo tanto, si su teléfono cambia, podría necesitar cambiar su número del buzón de mensajes junto con él. Saludos, contraseñas y avisos Estos podrían variar en los diferentes sistemas celulares.
9. Registro Esta función automáticamente mantiene un registro de los números marcados, números de las llamadas recibidas y tiempo que ha utilizado haciendo llamadas. Sugerencia: Podrá discar cualquiera de los números, oprimiendo mientras el número aparezca en la pantalla. Tecla ‘Opción’ de selección Cuando seleccione Números discados, Llamadas recibidas o Llamadas perdidas y oprima Opcion., una lista de opciones aparecerá...
Registro Revisar llamadas perdidas 1 Oprima Lista. 2 Para retornar la llamada al número que aparece en la pantalla, oprima 3 Oprima Retro para regresar a la pantalla inicial. U, oprima Menú 2 1 (Registro - Llamadas perdidas), luego busque dentro de la lista. Cuando la opción Trasladar si no contesta en la sección Traslado de Llamadas ha sido seleccionada (ver pág.
Borrar listas de llamadas Cuidado: No podrá deshacer esta operación, ¡tenga cuidado!. Esta opción borra todos los números discados, así como también los números de llamadas contestadas y llamadas perdidas. 1 Oprima Menú 2 4 (Registro - Borrar listas de llamadas).
Registro Cuidado: Borrar cronómetros de llamadas no puede deshacerse. Si está usando los cronómetros de llamadas para registrar o controlar la cantidad de tiempo que está usando su teléfono, tal vez sea importante anotar las horas de los cronómetros de llamadas antes de borrarlos. Para borrar los cronómetros: 1 Oprima Menú...
10. Funciones avanzadas • Opciones durante la llamada Su teléfono da un número de opciones que pueden ser usadas durante las llamadas. Estas opciones no podrán ser usadas en todas las ocasiones. Muchas de estas opciones son servicios de red. Oprima Opciones durante una llamada para seleccionar alguna o todas las opciones siguientes: •...
Funciones avanzadas Llamada en espera Nota: Esta función podría no estar disponible en todos los sistemas celulares. Consulte al proveedor de servicios para detalles y disponibilidad. Si se ha suscrito a Llamada en espera, su teléfono da un bip durante la llamada para avisarle de una llamada entrante.
Terminar las llamadas Oprima para terminar ambas llamadas. Hacer una llamada de conferencia 1 Mientras esté haciendo una llamada, ingrese (o recupere del directorio de su teléfono) el número telefónico de la persona que usted desea llamar y luego oprima .
Funciones avanzadas • Traslado de llamadas Nota: Esta función puede que no esté disponible en todos los sistemas celulares. Contacte al proveedor de servicios para detalles y disponibilidad. Este es un servicio de red usado para trasladar llamadas entrantes a otro número, de manera que no pierda una llamada importante.
1 Seleccione Activar y oprima OK. 2 Ingrese el número telefónico en Número: (u oprima Búsqueda para localizar un número en el directorio). 3 Oprima OK. Su teléfono intenta llamar a la red para confirmar el código de la función que ingresó...
Funciones avanzadas Almacenar la información de la tarjeta de llamada 1 Oprima Menú 4 1 3 (Valores - Valores de llamadas - Tarjeta de llamada). 2 Vaya hasta la tarjeta de llamada deseada y oprima Opciones. 3 Vaya hasta Editar y oprima OK. 4 Ingrese su código de seguridad y oprima OK.
Para detalles acerca del código de seguridad de su teléfono, ver “Código de seguridad” en la pág. 61. Secuencia de discado Úselas para tarjetas que Tarjetas que le piden: usan esta secuencia Discar el número de acceso MCI, AT&T Nº de acceso. 1-800, luego el número True Choice, + Nº...
Funciones avanzadas 3 Oprima para seleccionar Elegir y oprima OK. 4 Ingrese su código de seguridad en Código de seguridad: 5 Oprima OK. Su teléfono mostrará Tarjeta lista para usar. Hacer llamadas con tarjeta 1 Ingrese el número de teléfono, incluyendo cualquier prefijo (como 0 ó 1) que su tarjeta de llamada pueda requerir cuando usted haga una llamada con tarjeta.
Nota: Antes de que pueda activar la función de enviar propio número, usted deberá almacenar el código de opción proporcionado por su proveedor de servicio. De lo contrario, esta función puede que no aparezca en el menú. Ver “Valor de opciones de la red” en la pág. 69 para más detalles.
Funciones avanzadas Sólo un número se puede activar en un momento dado. Cuando usted elija un número telefónico, estará seleccionando el sistema que usted va a usar como su sistema principal (ver “Sistema” en la pág. 70). El primer número mostrado con este menú...
Programar los tonos al tacto manuales 1 Oprima Menú 4 2 3 1 (Valores - Valores de teléfono - Tonos al tacto - Tonos al tacto manuales). 2 Seleccione una de las siguientes opciones, luego oprima OK: • Continuos significa que los tonos sonarán todo el tiempo mientras usted oprime y mantiene oprimida la tecla.
Funciones avanzadas Almacenar secuencias de tonos al tacto con números telefónicos 1 Ingrese el número de teléfono (por ejemplo, su buzón de mensajes en la oficina). 2 Oprima ∗∗∗ (p) o ∗∗∗∗ (w). Ver “Ingresar símbolos de puntuación y caracteres especiales (para almacenar números)”...
11. Personalice su teléfono • Conjuntos El menú Conjuntos le permite personalizar el volumen de repique de su teléfono, el tono de repique, el tono de alarma para mensajes, los tonos del teclado, los tonos de aviso y de juegos, etc., en cuestión de segundos. Nota: Restaurar valores iniciales (ver pág.
Personalice su teléfono • Personalizar le permite personalizar un conjunto, cambiando los valores actuales. • Reasignar le permite renombrar el conjunto. Nota: Reasignar no aparece como una opción para los conjuntos Normal, Auricular o Automóvil. Nota: Automóvil y Auricular no aparecen en las listas de conjuntos, a no ser que su teléfono esté...
Nota: Grupos programa el teléfono a Sin sonido excepto por las llamadas de personas seleccionadas en el grupo actual. 7 Oprima para elegir el (los) grupo(s) deseado(s), luego oprima Marcar para elegir o Deshacer para deseleccionarlos. Volumen del repique Programa el volumen de repique estándar para las llamadas entrantes y los tonos de alarma para mensajes.
Personalice su teléfono Desplácese a través de las opciones. Después de escuchar el tono que usted desee usar, oprima OK. Alarma de vibración 1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). 2 Use para llegar hasta el conjunto al que usted quiera programar la alarma de vibración y oprima Opciones.
4 Vaya hasta Tonos de aviso y de juegos y oprima Elegir. 5 Vaya hasta Activados o Desactivados y oprima OK. Tono de alarma para mensajes También ver “Cuando reciba un mensaje de texto” en la pág. 73. 1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). 2 Use para llegar al Conjunto para el cual usted quiera programar el tono de alarma para mensajes y oprima Opciones.
Personalice su teléfono Luces Éste es uno de los valores en el conjunto del teléfono Automóvil (ver pág. 48), y sólo funciona cuando el teléfono está conectado a un equipo de automóvil. Esta función determina si las luces estarán encendidas sólo cuando use el teléfono o si se encenderán en todo momento.
• Restaurar valores iniciales Usted podrá restaurar los valores de muchas de las funciones de su teléfono a los valores iniciales. 1 Oprima Menú 4 2 4 (Valores - Valores del teléfono - Restaurar valores iniciales) 2 Ingrese su código de seguridad y oprima OK. Nota: La memoria, cronómetros, selección de idioma, código de seguridad y los códigos de bloqueo no se pueden reprogramar.
Personalice su teléfono Programar el reloj 1 Oprima Menú 4 2 1 (Valores - Valores del teléfono - Reloj). 2 Vaya hasta Ajustar hora y oprima Elegir. 3 Ingrese la hora actual en Hora: (use los recuadros de dos dígitos para la hora y los minutos).
Para mayor información sobre cómo ingresar letras y números, ver “Ingresar letras y números” en la pág. 22. 3 Oprima Opciones. 4 Oprima para Guardar o Borrar. 5 Oprima OK. • Discado de 1-toque Antes de poder usar esta función, almacene nombres y números en su directorio (ver pág.
Personalice su teléfono Llamar a un número con discado de 1-toque Oprima la tecla y manténgala oprimida por un par de segundos para llamar al número que se encuentra almacenado en esa posición. Nota: Si mantiene oprimida la tecla 1, su teléfono llamará a su buzón de mensajes.
• Tecla 9 de emergencia Cuando esta función esté activada, el teléfono intenta hacer una llamada al número de emergencia cuando usted oprime la tecla 9, luego El teléfono disca el número preprogramado en su teléfono. Nota: Podrá discar un número de emergencia, manteniendo oprimida la tecla 9 hasta que el teléfono indique que está...
Personalice su teléfono Añadir un número a un grupo Nota: Los nombres y números que usted añada a un grupo deben estar ya grabados en el directorio de su teléfono. Ver “Almacenar nombres y números” en la pág. 27. 1 Con pantalla inicial, oprima hasta ver el nombre o número que usted desee asignar a un grupo.
3 Oprima Elegir. 4 Ingrese el nombre del grupo (ver “Ingresar letras y números” en la pág. 22 para detalles) y oprima OK. Eliminar nombres de un grupo 1 Siga los pasos 1-4 en “Añadir un número a un grupo”. 2 Use para llegar a Ningún grupo.
Valores de seguridad 12. Valores de seguridad Su teléfono está equipado con un sistema de seguridad versátil para evitar el uso desautorizado de su teléfono. • Código de seguridad Su teléfono le pedirá su código de seguridad para ciertas funciones. Estas funciones pueden ser usadas sólo después de que el código de seguridad correcto ha sido ingresado.
3 Ingrese su nuevo código de seguridad en Nuevo código de seguridad: 4 Oprima OK. 5 Ingrese el código de seguridad nuevamente cuando aparezca Verificar código: 6 Oprima OK. Su teléfono muestra Código de seguridad cambiado. Nota: Si usted cambia su código de seguridad y no recuerda el nuevo código, contacte a su proveedor de servicio.
Valores de seguridad • Autobloqueo del teléfono Cuando active el autobloqueo del teléfono, su teléfono se bloqueará después de que usted apague y encienda el teléfono nuevamente. Luego, cada vez que usted encienda el teléfono, éste le pedirá su código cuando oprima ya sea Nombres o Menú.
3 Ingrese el número de teléfono en Número: (u oprima Buscar y desplácese a través del directorio). 4 Oprima Opciones. 5 Seleccione Guardar o Borrar. 6 Oprima OK. Llamar al número de teléfono desbloqueado Nota: Su teléfono debe estar bloqueado para hacer uso de esta función. •...
Valores de seguridad Activar el Bloqueo de teclas con la cubierta deslizante Cuando la Configuración de la cubierta esté activada y usted cierre la cubierta, su teléfono mostrará en la pantalla Bloqueo sobre la tecla suave izquierda. Oprima para activar el bloqueo de teclas.
Desactivar el Bloqueo de teclas sin la cubierta 1 Oprima Desbloq. 2 Oprima Nota: Cuando Teclas bloqueadas está activa, usted podrá llamar al número de emergencia programado en su teléfono (ej., oprimiendo 911 u otro número oficial de emergencia y luego .
Valores de seguridad Si usted no ha definido todavía las restricciones en su teléfono, sólo existe una opción: • Agregar Nº le deja crear su propia lista de llamadas salientes. El número máximo de grupos de restricción de llamadas puede ser de 10.
Si desea restringir todas las llamadas que comienzan con 1972, ingrese 1972. Si desea restringir todas las llamadas que comienzan con 214, ingrese 214. Si desea ingresar el nombre para la restricción de llamadas, ingrese el nombre, usando el nombre usando el teclado de su teléfono, luego oprima OK.
Valores de red 13. Valores de red • Valor de opciones de la red Traslado de llamadas (pág. 39), Llamada en espera (pág. 37), Enviar propio número (pág. 43) y Voz confidencial (pág. 17) son servicios de red disponibles a través de su proveedor de servicio o representante de ventas. Cuando se suscriba a alguno de estos servicios, su proveedor de servicio o representante de ventas le dará...
4 Vaya hasta el servicio que aplica al código y oprima Elegir. 5 Vaya hasta subopción, luego Elegir (Repita estos pasos las veces que sea necesario, basándose en el número de subopciones.). (Use el paso cinco solamente para opciones de traslado.) 6 Vaya hasta Activar o Cancelar, luego oprima OK.
Valores de red 2 Oprima OK y su teléfono usará sistema público para la próxima llamada saliente (sólo una vez). Después de esto el teléfono regresará a la selección de sistema Automática. Selección de sistema público Cuando su teléfono sale de su sistema original, se halla en sistema viajero. Al igual que los otros sistemas públicos, su sistema original es tipo A o B.
Modalidad viajero Es un término usado para indicar que su teléfono no se encuentra en su área principal. Las llamadas que se efectúan o reciben mientras usted se encuentra en la modalidad de viajero son usualmente más costosas que las llamadas que se efectúan en su área principal. Cuando la modalidad de viajero es utilizada en algunos sistemas fuera de su área original, su teléfono puede que no sea reconocido por el sistema anfitrión (el sistema en el que usted está...
Mensajes de texto 14. Mensajes de texto Antes de poder recibir mensajes de texto y de Pager usted debe suscribirse al servicio de red de mensajes de texto. Alguno de estas funciones podrían no estar disponibles en algunos sistemas celulares. Consulte con su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad Nota: Los mensajes de texto que usted reciba con su teléfono pueden aparecer de vez en cuando con diferente formato, debido a mensajes que...
Los mensajes de texto son mostrados según fueron recibidos, en orden de prioridad. • Mensaje recibido indica un mensaje o pager no leído. Si se recibe más de un mensaje, el número de mensajes recibidos será mostrado primero. • Mensaje nuevo de emergencia indica que el mensaje o pager recibido fue enviado por alguien vía el proveedor de servicio.
Mensajes de texto 1 Oprima Opciones. 2 Vaya hasta Volv. a llamar y selecciónelo. 3 Oprima OK. Nota: Si la pantalla muestra más de un número, los números aparecerán en una lista. Simplemente elija el número de teléfono deseado y oprima .
15. Su asistente personal Su teléfono puede despertarle por las mañanas, recordarle de citas, cumpleaños y obligaciones; mostrarle la hora actual, calcular la propina de su cena y convertir el cambio de monedas extranjeras. Su teléfono consta de un calendario, reloj, reloj de alarma y directorio—todo lo que usted necesita para un asistente personal.
Página 82
Su asistente personal El formato de hora (hora militar o am/pm) se programa usando el reloj; ver “Seleccionar el formato de hora” en la pág. 55. Cuando su teléfono le muestre la fecha con mm/dd/yyyy, ingrese el mes y día (usando los recuadros de dos dígitos) y el año (usando el recuadro de cuatro dígitos), luego oprima OK.
Borrar notas Con esta posición, usted necesitará elegir la anotación a borrar. Si elige todas las notas para el día mostrado actualmente en la pantalla (Del día elegido) o Uno a uno (para todas las anotaciones en el calendario), su teléfono le mostrará cada anotación con la opción Borrar o Retro.
Su asistente personal Programar el reloj de alarma 1 Oprima Menú 4 2 2 (Valores - Valores de teléfono - Reloj de alarma). 2 Ingrese la hora a la que usted quiere programar el reloj de alarma (use el recuadro de dos dígitos para hora y minutos). Los dígitos serán reemplazados con la hora para la alarma.
• Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el cambio de moneda extranjera. ¡Recuerde! Su teléfono debe estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencias o peligro.
Su asistente personal 3 Vaya hasta Tipo de cambio y oprima OK. 4 Oprima en Unidades domésticas en unid. extr. o Unidades extranjeras en unid. dom., dependiendo de cómo usted desee convertir la moneda. Oprima OK. 5 Ingrese el tipo de cambio apropiado y oprima OK (use la tecla para decimales).
16. Juegos Usted tiene cuatro juegos fantásticos para elegir en su teléfono. Oprima Menú 6 para seleccionar uno de los siguientes juegos: ¡RECUERDE! Su teléfono debe estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencias o peligro.
Juegos Lógico Busque una combinación secreta de figuras. Las figuras disponibles se ven en la parte superior de la pantalla antes de que usted acepte la primera fila de adivinanza. Use las teclas 2, 4 y 8 para mover el cursor y la tecla 5 para seleccionar la figura.
17. Información de referencia • Información importante sobre medidas de seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
Información de referencia Como con otros equipos móviles de transmisión radial y para un funcionamiento satisfactorio del equipo y para la seguridad personal, se le advierte al usuario que utilice sólo el equipo en su posición normal de funcionamiento sostenido en la mano y junto a la oreja, sobre el hombro. Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF).
Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico.
Página 92
Información de referencia de equipo de radio en almacenes de combustible (almacenes de gasolina y áreas de distribución de gasolina), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo explosiones. Las zonas potenciales de entornos explosivos están marcadas en la mayoría de los casos, pero no siempre.
• Llamadas de emergencia ¡IMPORTANTE! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, no debe depender únicamente del teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
Información de referencia Si ciertas funciones están en uso (por ejemplo, bloqueo del teclado, discado fijo, restringir llamadas, etc.) puede ser necesario desactivar primero dichas funciones antes de hacer una llamada de emergencia. Consulte este documento y a su proveedor local de servicio celular. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible.
Página 95
• Nunca utilice cualquier batería o cargador dañado o gastado. • No ponga en cortocircuito la batería. Un cortocircuito accidental podría ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clipe o bolígrafo) cause una conexión directa entre los terminales + y - de la batería (cintas metálicas en la parte posterior de la batería), por ejemplo, cuando lleve una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa.
Información de referencia • Señales de radiofrecuencia (RF) Su teléfono celular es radiotransmisor y receptor de baja potencia. Cuando está ACTIVADO, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) adoptó las pautas de exposición RF con niveles de seguridad para teléfonos celulares.
• Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador, O cualquier accesorio: •...
Información de referencia • Accesorios Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Baterías La tabla en la siguiente página indica las opciones de baterías disponibles para su teléfono, los tiempos de carga usando el Cargador Portátil Rápido (ACP-8) y Cargador Portátil Estándar (ACP-7), tiempos de conversación y de reserva. Consulte a su proveedor de servicio para más información. Estos tiempos de carga son aproximados.
Los siguientes cargadores y accesorios están disponibles para su teléfono; por favor, contacte a su distribuidor más cercano para detalles. También, refiérase a la literatura de accesorios sobre la gama entera de Nokia Original Accessories, que se incluyó en su paquete de ventas.
Cargador Portátil Estándar (ACP-7) Este cargador AC ligero (187 g - 6.5 onz) y duradero se puede usar con todas las opciones de baterías. Para poder usar el Cargador Portátil Estándar, conéctelo a una tomacorriente estándar y enchufe el conector del cargador a la parte inferior de su teléfono.
Información de referencia La gama de voltaje de entrada es de 11 hasta 32V DC, con conexión negativa a tierra. Evite la carga prolongada con el Cargador para Encendedor de Cigarrillos (LCH-9) cuando el motor del automóvil no esté en funcionamiento; esto podría causar la descarga de la batería de su automóvil.
Página 103
Sírvase consultar la tabla a continuación para tiempos de carga con la ranura posterior. CGE-1 Tiempo de carga con ranura posterior Batería Con ACP-7 Con ACP-8 Con la ranura Con la ranura Con la ranura Con la ranura delantera delantera delantera delantera vacía...
Información de referencia • Detección de averías Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no está El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar cargando. no están correctamente correctamente el conectados. cargador al teléfono. El cargador no está bien Asegúrese de enchufar enchufado.
18. Preguntas Frecuentes P. ¿Cómo bloqueo el teléfono? R. Oprima Menú 4 3 2 1, oprima Elegir, ingrese su código de bloqueo, luego vaya hasta Activado y oprima OK. Ver “Activar el código de bloqueo” en la pág. 63 para más información. P.
Página 106
Preguntas Frecuentes P. ¿Cómo desbloqueo el teclado? R. Hay tres maneras para desbloquear el teclado: abra la cubierta deslizante (si la cubierta ha sido activada), oprima y manténgala oprimida y luego siga las indicaciones en la pantalla u oprima Desbloq, luego OK.
Página 107
P. ¿Cómo asigno una tecla al discado de un toque? R. Oprima Nombres y vaya hasta discado de un toque. Oprima Elegir. Desplácese hasta la siguiente posición vacía, en la cual aparezca (vacía). Oprima Asignar. Desplácese hasta el nombre deseado y oprima Elegir. P.
Glosario 19. Glosario antena envía o recibe señales radioeléctricas. batería es la fuente de energía para el teléfono. botones para volumen dos botones que se encuentran al lado del teléfono y le permiten controlar el volumen del auricular. buzón de mensajes lugar donde sus mensajes de voz son "almacenados". Para poder escuchar sus mensajes de voz primero deberá...
Página 109
sistema original sistema en el cual su teléfono trabaja sin usar el modo viajero. SMS servicio de mensajes de textos cortos. tecla tecla en el frente del teléfono que le permite encender y apagar el teléfono. tecla tecla localizada en el frente del teléfono que termina o rechaza llamadas.
Información técnica 20. Información técnica Peso 118 g (4,1 onz) con Batería NiMH 600 mAh BMP-1A Tamaño 76 cc Gama de frecuencia Banda baja 824.04 - 848.97 MHz (TX) 869.04 - 893.97 MHz (RX) Banda alta1850.04 - 1909.92 MHz (TX) 1930.08 - 1989.96 MHz (RX) Potencia de salida del hasta 600mV nominal...
Página 111
La información contenida en el software de este teléfono fue escrita para los teléfonos de doble modalidad TDMA y AMPS. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
21. Nokia - Garantía Limitada De 1 Año Nokia Mobile Phones, Inc. (“NMP") garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones:...
Página 113
Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto defecto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
Página 114
Nokia - Garantía Limitada De 1 Año 8. Si durante el período de la garantía limitada llegase a desarrollar un problema, el Comprador deberá seguir paso a paso el siguiente procedimiento: a) El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su reparación o proceso de reemplazo.
Página 115
Comprador por la reparación del producto y gastos de envío facturado al Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al Comprador por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a NMP después de la fecha de vencimiento del período garantia limitada, se aplicarán las políticas normales de servicio de NMP y el Comprador será...
Índice bloqueo de teclas activar con la cubierta deslizante 65 activar sin la cubierta Numerics deslizante 65 1-toque contestar una llamada con 66 asignar posiciones 56 desactivar 65 borrar las posiciones de 57 discado de 56 llamar a un número con discado calculadora 80 de 57 conversión de moneda 80...
Página 118
Nokia - Garantía Limitada De 1 Año garantía 108 medidas de seguridad 84 glosario 103 mensajes de texto grupos lectura 74 añadir un número a un grupo 59 memoria 75 definir el tono de repique 59 recibidas 73 eliminar nombres de un grupo 60 retornar una llamada 74 gráficos de grupo 60...
Página 119
saludo inicial 55 valor de opciones de la red 69 seleccionar NAM 44 volumen servicios de red 3 auricular 16 sistema 70 del repique 50 tonos del teclado 51 tecla 9 de emergencia 58 tecla de encendido/apagado 11 tecla end 11 tecla talk 11 teclas giratorias 11 teclas suaves de selección 12...
Página 120
Nokia - Garantía Limitada De 1 Año NOTAS [ 115 ]...