La información contenida en este manual del usuario fue escrita para el teléfono Nokia NSB-6. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. Estos productos son autorizados por el Gobierno de los Estados Unidos para su exportación únicamente a Canadá, México o los Estados Unidos.
Servicios de red ......... . .7 Cómo ponerse en contacto con Nokia......8 Antes de comenzar.
Página 5
Hacer llamadas con la cubierta deslizante cerrada ... .18 Opciones avanzadas de llamadas ......18 Ajustar el volumen del auricular durante una llamada .
Página 6
Editar (revisar) nombres y números ......32 Borrar nombres y números ....... . .32 Borrar nombres y números guardados .
Página 7
Cancelar traslado de llamadas......46 Comprobar estado de traslado de llamadas ....47 Rediscado automático.
Página 8
Reprogramar los cronómetros a cero ..... . .57 Mostrar los cronómetros durante la llamada....58 Límite de gasto .
Página 9
Discado fijo ..........73 Activar/desactivar el discado fijo .
Página 10
15. Su asistente personal digital ......89 Calendario ..........89 Ver el calendario .
Página 11
21. Preguntas frecuentes ......119 Nokia Garantiá Limitada de 1 Año....123 Índice .
• Para su seguridad Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para información detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 105. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce.
Esta etiqueta incluye varios datos del teléfono, como el número del modelo. Si tuviera que llamar a Nokia, (ver “Cómo ponerse en contacto con Nokia”, pág. 8) o a su proveedor de servicio, esta información podría ser requerida.
Bienvenido 1. Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono Nokia 8890. Ahora usted está por utilizar un teléfono nuevo e interesante. Sin embargo, antes de utilizar su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información necesaria sobre el uso de este manual de Nokia y para contactar con Nokia.
(depende de la función utilizada), y después soltarla. • Ver este manual en Internet La edición más reciente de este manual del usuario puede ser encontrada en la página www.nokia.com de Nokia WorldWide Web. [ 4 ]...
Bienvenido • Teclas y funciones Frente 1- Tecla de encendido 2- Antena 3- Auricular 4- Pantalla 5- Teclas de selección direccionales 6- Tecla Talk 7- Tecla End 8- Teclas numéricas 9- Cubierta deslizante 10- Micrófono Nota: Cuando se oprima una tecla, o se abra la cubierta deslizante, las luces del teclado permanecerán...
Bienvenido • Servicios de red Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso. Estos servicios incluyen los siguientes: • Voz confidencial • Traslado de llamadas •...
• Cómo ponerse en contacto con Nokia El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este departamento, tenga a mano la siguiente información: • el número de modelo del teléfono •...
Antes de comenzar 2. Antes de comenzar Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a utilizar su teléfono. • Preparar su teléfono Para preparar su teléfono, tendrá que efectuar varios pasos que se describen bajo las siguientes subsecciones: •...
Las tarjetas SIM • Mantenga las mini tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. • La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la misma.
Antes de comenzar Nota: Si la batería está totalmente descargada, puede que demore unos minutos hasta que vea el indicador de carga. Dato: El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería. 3 La batería estará completamente cargada cuando el indicador de la batería deje de oscilar, y Batería cargada aparezca en la pantalla.
3. Su teléfono • Encender su teléfono • Mantenga oprimida por más de un segundo la tecla El teléfono podría requerir el código de Identificación Personal o un código de seguridad. Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 70 para más detalles.
Su teléfono • Pantalla inicial La pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. En la parte central de la pantalla inicial, podrá ver la información que indica la red celular que su teléfono usa. Esta información podrá variar en los distintos teléfonos. Dos indicadores aparecen también en la pantalla inicial.
Página 25
Íconos Los íconos son las representaciones gráficas. Por ejemplo, este icono aparece cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Algunas redes usan un método diferente.) El resto de esta sección muestra los distintos íconos que podrían aparecer en su teléfono y le dice qué indican estos íconos: La Línea 1 es elegida para las llamadas salientes.
Página 26
Su teléfono Cualquier carácter que ingrese será número. (Al ingresar letras, cambie a números manteniendo oprimida la tecla Usted está en el modo de “carácter especial”; elija un carácter, y oprima Usar. (Al ingresar letras, cambie a caracteres especiales, oprimiendo Modalidad de texto intuitivo.
Esta sección le informa cómo hacer/recibir llamadas y programar ciertas funciones. • Para hacer una llamada El Nokia 8890 tiene incorporada una antena interna y fija y otra retráctil. Cuando use la antena retráctil, recuerde: • extenderla totalmente • recogerla cuando no esté usando el teléfono Nota: La posición de la antena no afecta la operación del teléfono.
Para hacer y contestar llamadas Dato: Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin necesidad la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer funcionar al teléfono con una potencia más alta de la necesaria.
• Para cerrar la cubierta sin finalizar la llamada, oprima Opciones antes de cerrar la cubierta. Al cerrarla, se verá esta pantalla. • Oprima para contestar, finalizar o rechazar llamadas. Nota: Al conectar el teléfono a un auricular o equipo para automóvil, aún podrá...
Para hacer y contestar llamadas • Baje el volumen oprimiendo la parte inferior del botón de volumen. Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las teclas de volumen ajustan el volumen para ese accesorio. • Finalizar una llamada Oprima o cierre la cubierta deslizante.
• Volver a marcar el número recién marcado • Oprima dos veces la tecla Volver a marcar cualquiera de los últimos 10 números discados 1 Oprima 2 Vaya hasta el número deseado. 3 Oprima otra vez la tecla [ 20 ]...
El menú 5. El menú Su teléfono brinda una amplia gama de funciones agrupadas bajo los menús y submenús. Acceda a los menús con las teclas direccionales/de selección o ingresando el número de atajo apropiado. • Usar los menús Teclas de selección Debajo de la pantalla se hallan dos teclas que ejecutan las funciones indicadas encima de las mismas.
Barra del menú Cuando use los menús, una barra aparecerá a la derecha de la pantalla. Esta barra indica dónde usted se encuentra en el menú y cada "segmento" numerado en la barra significa un submenú distinto. Por ejemplo, oprima Menú una vez. La barra del menú...
El menú • Menú y atajos Seguidamente se refleja una lista de las secciones del menú y sus atajos. Mensajes Buzón de entrada Buzón de salida Escribir mensajes Mensajes de imagen Valores de mensajes 1 Grupo 1 (podrían aparecer hasta cinco) 1 Número del centro de mensajes 2 Mensajes enviados como 3 Validez de mensaje...
Página 35
Cronómetros de llamadas 1 Duración de la última llamada 2 Duración total de llamadas 3 Llamadas recibidas 4 Números discados 5 Cronómetros a cero Costo de llamadas 1 Costo de la última llamada 2 Costo total de llamadas 3 Contadores a cero Valores para el costo de llamadas 1 Límite de gasto 2 Mostrar costo en...
Página 36
El menú 4 Valores Reloj de alarma Reloj Autoactualización de fecha y hora Valores de llamadas 1 Rediscado automático 2 Tarjeta de llamada 3 Grupo usuarios cerrado 4 Enviar número propio 5 Llamada en espera 6 Línea en uso (consulte a su proveedor de servicio) Valores de teléfono 1 Idioma 2 Visualización de la info de la célula...
Página 37
Trasladar si fuera de alcance Trasladar al no poder recibir llamadas Trasladar todas las llamadas de fax Trasladar todas las llamadas de datos Cancelar todos los traslados 6 Juegos Memoria Víbora Lógico Rotation 7 Calculadora 8 Calendario 9 Infrarrojo 10 Menú SIM (si es respaldado por su tarjeta SIM y proveedor de servicio) [ 26 ]...
Introducir letras y números 6. Introducir letras y números Podrá introducir letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, escribir mensajes de texto, etc. Hay dos maneras de hacerlo: • ingreso de texto estándar - para ingresar datos en su directorio, ingresar notas de calendario y reasignar grupos.
Introducir letras y números Modalidad 123 Para ingresar números, se puede: • Mantener oprimida la tecla y cambiar a la modalidad 123. Su teléfono muestra . Oprima la tecla numérica correspondiente o ingrese un número, o bien • Mientras esté en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número deseado.
7. Directorio Use el directorio para almacenar nombres y números telefónicos. • Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número o un nombre y número. • Un nombre puede aparecer sólo una vez en el directorio. Al tratar de guardar un nombre que ya existe en el directorio, el teléfono le preguntará...
Directorio 2 Vaya a Nombres, luego oprima Elegir. 3 Vaya a Agregar nuevo, luego oprima Elegir. 4 Ingrese el nombre, luego oprima OK. 5 Ingrese el número telefónico, luego oprima OK. Si su directorio está lleno Si tiene su directorio lleno, podrá guardar un número a otra memoria o reemplazar un ingreso existente.
5 Cuando aparezca una ventanilla, ingrese el nombre, y oprima OK. Podrá ingresar sólo las primeras letras del nombre, luego oprima OK. Aparecerá el nombre correspondiente. • Editar (revisar) nombres y números En la pantalla inicial, 1 Recupere el nombre guardado, oprima Detalles, luego Opciones. 2 Vaya hasta Editar, luego oprima Elegir.
Directorio 5 Cuando aparezca ¿Está seguro?, oprima OK. 6 Cuando el indicador de Código de seguridad: aparezca, ingrese su código de seguridad, y oprima OK. • Dos tipos de memoria Su equipo tiene la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM. Podrá guardar nombres y números en cualquier memoria.
Números discados Su teléfono almacena automáticamente los últimos 10 números discados. 1 Oprima Menú 2 3. 2 Vaya al número deseado. 3 Para marcar el número, oprima para otras opciones, oprima Opciones (ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág. 35). Llamadas recibidas Su teléfono almacena los números de las 10 llamadas más recientes que usted ha contestado, si el número llamante está...
Directorio En cualquier momento 1 Oprima Menú 2 1. 2 Vaya al número deseado. 3 Para marcar el número, oprima 4 Para elegir, oprima Opciones (ver “Opciones en las listas de llamadas” abajo). Opciones en las listas de llamadas Cuando vea las listas de llamadas perdidas, llamadas recibidas o números discados, y oprima Opciones, aparecerá...
8. Correo de voz El correo de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejarle mensajes de voz. Nota: Se puede usar el correo de voz con una o con dos líneas telefónicas. Cuando reciba un mensaje de voz, su teléfono le avisará...
Correo de voz++ • Almacenar el número de correo de voz 1 Oprima Menú 1 9 2. 2 Ingrese el número de su correo de voz, luego oprima OK. Nota: Este número puede tener hasta 32 dígitos. Usar dos líneas telefónicas Si su Tarjeta SIM lo respalda, su celular podrá...
9. Conjuntos El menú Conjuntos le permite ajustar y personalizar los tonos de timbrados para los diferentes eventos, entornos y grupos. Hay cinco conjuntos disponibles: • Normal • Silencio • Reunión • Intemperie • Pager Normal es el valor original, pero es fácil cambiar a otro conjunto. Nota: Los dos conjuntos adicionales, Automóvil y Auricular, sólo aparecen tras conectar los accesorios al teléfono por primera vez.
Opciones avanzadas de llamadas 10. Opciones avanzadas de llamadas • Opciones de llamada activa Llamada en espera Este servicio de red le permite recibir una llamada cuando ya tiene otra activa. (Contacte a su proveedor de servicio para disponibilidad.) El teléfono da un bip para avisarle de una llamada.
Rechazar una llamada en espera Se puede dejar el teléfono sonar, o seguir los pasos siguientes. • Oprima Rechazar, U 1 Oprima Opciones, y vaya hasta Rechazar. 2 Oprima Elegir. Intercambiar las llamadas • Oprima o Cambiar. El ícono representa la llamada activa, representa la llamada en espera.
Opciones avanzadas de llamadas Usar el menú durante una llamada Durante la llamada, oprima Opciones para ver el menú durante una llamada. Sus opciones son: Opción ¿Qué hace? Retener o Atender Retiene o atiende una llamada Llamada nueva Hace una llamada cuando usted tiene una activa Tonos al tacto Envía tonos al tacto Acabar todas...
Intercambiar dos llamadas activas • Oprima o Cambiar. El ícono representa la llamada activa, y el la retenida. Finalizar la llamada activa • Oprima Se activa la llamada retenida. Enviar tonos al tacto Cuando oprima las teclas durante una llamada, su teléfono produce sonidos denominados tonos al tacto.
Opciones avanzadas de llamadas Enviar una secuencia de tonos al tacto 1 Oprima Opciones. 2 Vaya hasta Tonos al tacto, y oprima OK. 3 Ingrese una secuencia de tonos al tacto, o recupere una del directorio, y oprima OK. Finalizar todas las llamadas 1 Oprima Opciones.
Llamadas de conferencia Este servicio de red le permite hacer llamadas de conferencia con su teléfono. Consulte a su proveedor de servicio para detalles. Hacer una llamada de conferencia 1 Haga una llamada normal a la primera persona. 2 Oprima Opciones, y vaya a Llamada nueva. 3 Oprima Elegir, recupere o marque el número de la segunda persona con quien usted quiere hacer una llamada de conferencia, y oprima Llamar.
Opciones avanzadas de llamadas 3 Elija al participante con quien quiere finalizar la conversación, después oprima OK. Los otros participantes pueden continuar hablándose. 4 Oprima Opciones. 5 Vaya a Terminar llamada, luego oprima Elegir. Transferir una llamada Cuando tenga una llamada activa y otra retenida, podrá reconectar las dos llamadas y desconectarse usted de la llamada.
Vaya a una de las siguientes opciones: 5 1 Trasladar todas las llamadas de voz (Traslada todas las llamadas de voz sin sonar) 5 2 Trasladar si ocupado 5 3 Trasladar si no contesta 5 4 Trasladar si fuera de alcance 5 5 Trasladar al no poder recibir llamadas Combina los tres tipos anteriores, y le deja elegir un lapso de espera entre 5 y 30 segundos.
Opciones avanzadas de llamadas Nota: La cancelación de traslado de llamadas podría también cancelar cualquier traslado automático de llamadas al correo de voz que su proveedor de servicio le haya activado. Así mismo, esta opción podría cancelar su servicio de traslado de llamadas. Contacte a su proveedor para detalles.
• Tarjeta de llamada Podrá guardar dos tarjetas de llamada en la memoria de su teléfono. Guardar información de la tarjeta de llamada 1 Oprima Menú 4 4 2. 2 Vaya a la tarjeta cuya información quiere cambiar, y oprima Opciones. 3 Vaya a Editar, luego oprima OK.
Opciones avanzadas de llamadas 7 Ingrese el número de tarjeta y/o PIN, luego oprima OK. 8 Su teléfono muestra ¿Guardar cambios?. Oprima OK. 9 Vaya a Nombre de tarjeta:, y oprima Elegir. 10 Introduzca el nombre de tarjeta, luego oprima OK. Elegir una tarjeta de llamada 1 Oprima Menú...
Agregar una etiqueta de voz a un ingreso en el directorio telefónico Ver “Guardar nombres y números” pág. 30, para saber cómo ingresar datos en el directorio. Ver “Directorio” pág. 30, si necesita familiarizarse con él. 1 En la pantalla inicial, vaya al nombre al cual desea agregar una etiqueta de voz.
Opciones avanzadas de llamadas • Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y úselas en un entorno sin interferencias. • Al borrar un nombre, también se borra la etiqueta relacionada. • La grabación se para automáticamente; se corta con oprimir Salir. Marcación por voz 1 Sostenga el teléfono junto al oído, luego mantenga oprimida Nombres.
3 Oprima Opciones, vaya hasta Cambiar, y oprima OK. 4 El teléfono muestra Oprima inicio, luego hable después del tono. 5 Oprima Inicio. Note: Ver “Sobre las etiquetas de voz” pág. 50. 6 El teléfono repite su etiqueta, y aparecerá Etiqueta de voz guardada. Nota: Si está...
Opciones avanzadas de llamadas Asignar un número a una tecla de discado de 1-toque 1 Oprima Nombres, y vaya a Discado 1 toque. 2 Oprima Elegir. 3 Vaya hasta el primer número que muestre el mensaje (vacía), y oprima Asignar. Aparece una lista de nombres. 4 Vaya al ingreso en el directorio que quiere asignar a esta tecla, y OK.
4 Vaya hasta Borrar, y seleccione Elegir. 5 Oprima OK para confirmar. • Hacer llamadas internacionales 1 Marque + (oprimiendo dos veces la tecla ), el código de país, código de área y el número telefónico. 2 Oprima • Usar el directorio En la pantalla inicial, oprima Nombres.
Opciones avanzadas de llamadas • Grupos Podrá crear grupos de nombres en su directorio y dar a cada grupo un timbrado distinto. Cuando alguien de ese grupo le llame, lo reconocerá gracias al tono de timbrado. Agregar nombres a un grupo Los nombres que se agreguen a un grupo deberán primero estar guardados en el directorio de su teléfono.
Reasignar un grupo Podrá reasignar un grupo con un nombre que usted quiera. 1 Siga los pasos 1-3 en "Asignar el tono de timbrado para un grupo". 2 Vaya hasta Volver a nombrar grupo. Oprima Elegir. 3 Introduzca el nombre del grupo, y oprima OK. Asignar gráficos de grupo Cada grupo tiene un gráfico (imagen) específico.
Opciones avanzadas de llamadas Ver un gráfico recibido 1 Cuando se reciba un gráfico, Gráfico de grupo recibido aparecerá. 2 Oprima Opciones, y luego elija Mostrar para ver el gráfico; Guardar para almacenarlo (deberá elegir cuál grupo recibe el gráfico nuevo), o Descartar para eliminarlo.
Mostrar los cronómetros durante la llamada 1 Oprima Menú 2 5. 2 Vaya hasta Duración de la última llamada, luego oprima Detalles. Aparece Llamada actual. 3 Oprima Elegir. 4 Vaya hasta Encendido, luego oprima OK. Durante la llamada, se ve en la pantalla el tiempo usado. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podrá...
Opciones avanzadas de llamadas Quitar el límite de gasto 1 Siga los pasos 1 y 2 bajo "Programar el límite de gasto". 2 Vaya a Desactivado, oprima OK. • Mostrar costo de llamadas Este servicio de red le permite controlar el costo de la última llamada o la actual, o el costo total de todas las llamadas que usted ha hecho o ha recibido desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros.
• Mostrar costo en Esta opción le permite elegir entre mostrar los costo de llamadas y programar los límites de gasto en unidades de llamadas o en dólares. (Si usted elige las unidades de cargo, contacte a su proveedor de servicio celular para información del costo de una unidad.) Esta función sólo aparecerá...
Personalizar su teléfono 11. Personalizar su teléfono • Conjuntos Este menú le permite programar los valores de su teléfono dondequiera que se encuentre: sea en una reunión o en un partido de fútbol. Cada conjunto contiene valores para opciones de repique, tono de repique, volumen de repique, alarma de vibración, tono de alarma para mensajes, tonos del teclado y tonos de aviso y de juegos.
4 Vaya a Personalizar, oprima OK. Opciones de repique Aparecerán las opciones a Tono de repique Volumen de repique personalizar. Alarma de vibración Conjunto= Tono de alarma p/ mensj Opciones de repique Tonos del teclado Elija cómo quiere que un conjunto le Tonos de aviso y juegos Contestado automático avise de una llamada.
Personalizar su teléfono 5 Vaya al tono deseado, y deténgase para oírlo. 6 Oprima OK para elegir el tono, o siga eligiendo otro distinto. Volumen de repique Esta opción programa el volumen de timbrado para las llamadas de voz entrantes y tonos de alarma para mensajes.
Tono de alarma para mensajes Esta opción programa el tono que se da al recibir un mensaje de texto. 1 Oprima Menú 3. 2 Vaya al conjunto al cual quiere programar el tono de alarma para mensajes, y oprima Opciones. 3 Vaya a Personalizar, luego oprima OK.
Personalizar su teléfono Reasignar un conjunto 1 Oprima Menú 3. 2 Vaya al conjunto que quiera reasignar, y oprima Opciones. Note: No podrá reasignar los conjuntos Normal, Automóvil, o Auricular. 3 Vaya a Reasignar, y oprima OK. 4 Introduzca el nombre del nuevo conjunto, después oprima OK. Conjuntos para los accesorios Auricular y Automóvil Su teléfono automáticamente elige el conjunto Auricular o Automóvil...
3 Elija Personalizar, y oprima OK. 4 Vaya a Contestado automático, luego oprima Elegir. 5 Vaya a Activado, y oprima OK. Conjunto de Automóvil Si usted está usando su teléfono con un equipo para automóvil aprobado, podrá programar las luces a Encendidas (las luces quedan encendidas) o Automáticas (después de 15 segundos las luces se apagan hasta la próxima vez que se oprima una tecla, suene el teléfono, etc.).
Personalizar su teléfono • Reloj Su teléfono tiene un reloj internoque puede mostrarse en la pantalla inicial. También tiene un reloj de alarma (ver “Reloj de alarma”, pág. 92). Programar el reloj 1 Oprima Menú 4 2 2. 2 Introduzca la hora actual, usando dos dígitos tanto para horas como para minutos.
3 Oprima Elegir. Actualizar automáticamente la fecha y hora Esta opción actualiza automáticamente el reloj de su teléfono según la hora local, si dicha opción es respaldada por su proveedor de servicio celular. Oprima Menú 4 3 y elija: • Activar: Automáticamente pone al día la fecha y hora. •...
Funciones de seguridad 12. Funciones de seguridad • Bloquear el teclado El bloqueo del teclado deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono está en su bolsillo o en su bolso). Nota: El bloqueo del teclado no evita el uso desautorizado de su equipo.
• Códigos PIN y PUK En esta tabla se refleja un sumario de cómo se usan los diferentes tipos de códigos de seguridad en su teléfono. Código Propósito Para más información Código de Requerido por varias funciones Ver los ingresos en seguridad del teléfono.
Funciones de seguridad Cuando se le requiere el código PIN o PIN2, el teléfono muestra Código PIN: o Código PIN2:. • Introduzca el código, y después oprima OK. Cambiar sus códigos PIN o PIN2 Puede cambiar sus códigos PIN o PIN2 a cualquier número de 4-8 dígitos. 1 Oprima Menú...
Códigos PUK Los códigos PUK (Clave Personal Desbloqueadora) y PUK2 son números de 4 a 8 dígitos que le facilitó su proveedor de servicio con la tarjeta SIM. El PUK desbloquea un código PIN bloqueado, y el PUK2 desbloquea un código PIN2 bloqueado.
Funciones de seguridad Si ingresa un código de seguridad erróneo cinco veces sucesivas, el teléfono no aceptará el código correcto durante los próximos 5 minutos. Este código viene con su teléfono. El código de seguridad original es 12345. Para cambiar el código: 1 Oprima Menú...
Agregar números a la lista de discado fijo 1 Oprima Menú 4 6 4. 2 Vaya hasta Números, luego oprima OK. 3 Vaya hasta Agregar, luego oprima Elegir. 4 Ingrese su código PIN2, y oprima OK. 5 Ingrese un nombre con el número telefónico restringido, y OK. 6 Ingrese el número telefónico que quiere restringir, y oprima OK.
Funciones de seguridad Cancelar toda restricción de llamadas: Desactiva la restricción de llamadas. Podrá llamar y recibir llamadas. Nota: Si usted elige Cancelar toda restricción de llamadas, los siguientes pasos no están disponibles. También podrá cancelar restricciones en cada opción y permitir restricciones en otras opciones. 3 Vaya a una de las siguientes opciones: Activar: Ingrese la contraseña de la red, y oprima OK.
13. Elegir un sistema Podrá elegir cómo quiera que su teléfono selecciona una red celular a usar, debido a que es posible que haya más de una disponible. Su selección queda activa hasta que la cambie o cambie su tarjeta SIM. 1 Oprima Menú...
Mensajes de texto++ 14. Mensajes de texto Este servicio de red le permite enviar mensajes de texto a otros teléfonos aptos para mensajes de texto. También podrá pedir al proveedor de servicio que las convierta a otros formatos tales como e-mail y fax. •...
También podrá agregar palabras nuevas al diccionario. Con esta función tendrá sólo que oprimir cada tecla numérica una vez para cada letra. Por ejemplo, para escribir "Nokia" con el diccionario inglés elegido: (para N) (para o)
Mensajes de texto++ Los íconos para el ingreso intuitivo de texto Se usan para ingresar palabras. Oprima la tecla sólo una vez para cada letra. Oprímala para ver la palabra más cercana si la palabra subrayada no es la que usted trató de escribir. Ortogr Oprima para agregar una palabra nueva al diccionario.
Elegir un idioma y activar el ingreso intuitivo de texto 1 Oprima Menú, y luego Elegir. 2 Vaya hasta Escribir mensajes, y oprima Elegir. 3 Oprima Opciones, vaya a Diccionario, luego oprima OK. 4 Vaya al idioma deseado, luego oprima OK. Diccionario T9 activado aparece.
Mensajes de texto++ • Para insertar un signo, mantenga oprimida . Aparece la pantalla de signos. Elija el signo deseado y oprima Insertar. 2 Cuando termine de redactar, verifique que la palabra subrayada es la misma que usted trató de escribir. Si la palabra es correcta •...
1 Oprima varias veces hasta que aparezca Ortogr. en vez de Opciones. 2 Oprima Ortogr., e ingrese la(s) palabra(s) usando el ingreso de texto estándar. (Ver “Ingreso de texto estándar” pág. 27.) 3 Oprima OK para guardar la(s) palabra(s). Insertar números 1 Para agregar un número al mensaje, mantenga oprimida hasta que aparezca 2 Ingrese los números deseados, y mantenga oprimida...
Mensajes de texto++ 2 Ingrese el mensaje de hasta 160 caracteres. El número de caracteres disponibles aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. 3 Cuando acabe la redacción, oprima Opciones, vaya a Enviar, y OK. 4 Ingrese o recupere el número telefónico del destinatario, luego OK. Aparecerá...
1 Para ver el mensaje, oprima Leer. Esto le da acceso al Buzón de Entrada con el nuevo mensaje elegido. 2 Oprima Leer otra vez para leerlo. Leer nuevos mensajes de texto más tarde 1 Oprima Menú 1 1. Aparecerá una lista de encabezamientos de mensajes. El delante de un encabezamiento indica que un mensaje ha sido leído.
Mensajes de texto++ • Trasladar un mensaje 1 Oprima Opciones. 2 Vaya a Trasladar, oprima OK, y aparecerá el texto del mensaje. 3 Edite el mensaje, si es necesario, después oprima Opciones. Enviar es elegida. 4 Oprima Enviar. El ícono de Número aparece. 5 Ingrese el número telefónico del destinatario, y oprima OK.
Cambiar valores para algunos mensajes 1 Oprima Menú 1 5. 2 Vaya al grupo al cual quiere cambiar los valores, y oprima Elegir. 3 Elija una de las siguientes opciones: Número del centro de mensajes: Pida este número a su proveedor de servicio celular.
Mensajes de texto++ • Almacenamiento de mensajes El Buzón de Entrada y el de Salida comparten una memoria en su Tarjeta SIM. Cuando esta memoria está llena y no queda más espacio para guardar mensajes, el indicador de mensajes destella. Cuando se recibe un mensaje de texto y la memoria está...
Enviar mensajes de imagen con texto 1 Oprima Menú, después Elegir. 2 Vaya a Mensajes de imagen, y oprima Elegir. 3 Vaya a la imagen que usted quiere enviar, luego oprima Ver. La imagen aparecerá. Para elegir otra imagen, oprima Retro, vaya a otra imagen, luego oprima Ver.
Su asistente personal digital 15. Su asistente personal digital • Calendario El calendario mantiene un registro de cumpleaños, reuniones, recordatorios y llamadas que usted necesita hacer. Incluso puede dar una alarma para que usted haga una llamada o acuda a una reunión.
Página 101
Ver día Esta opción le permite ver, borrar, editar, mover y enviar notas para el día elegido. Con las teclas direccionales recorra las notas. Las opciones disponibles para ver las notas son: Borrar, Editar, Desplazar (a otra fecha), Enviar (para mandar la nota) y Enviar por IR (para copiar la nota a otro teléfono compatible usando el puerto infrarrojo).
Su asistente personal digital Borrar notas 1 Vaya a Borrar notas, y oprima Elegir. 2 Vaya a Del día elegido, Uno a uno, o De una vez, y oprima OK. Del día elegido: Muestra cada nota del día actual para que pueda borrarlas individualmente.
1 Cuando aparezca Nota de calendario recibida, oprima Opciones. 2 Mostrar es elegido. Oprima OK. 3 Ver la nota. Guardar notas de calendario recibidas 1 Después de ver el calendario, oprima Retro. 2 Vaya a Guardar, después oprima OK. Salir tras ver las notas de calendario •...
Su asistente personal digital Operar la alarma Con el teléfono encendido • Oprima Parar para apagar la alarma, O bien, • Oprima Dormir. La alarma volverá a sonar en 5 minutos. Nota: Si deja sonar la alarma por 1 minuto sin oprimir ninguna tecla, la alarma hace una pausa de 5 minutos, y luego suena nuevamente.
5 Oprima Elegir. 6 Ingrese o recupere el número al cual quiere mandar la tarjeta. 7 Oprima OK. Enviar una tarjeta de negocios usando IR 1 Recupere el nombre de su directorio. 2 Oprima Detalles, si aparece, o vaya directamente al paso 3. 3 Oprima Opciones.
El protocolo permite la instalación en cualquier PC compatible programado con Windows 95/98. Podrá descargar el PC Suite y solicitar más información a www.nokia.com. • Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el cambio de moneda extranjera.
Convertir moneda extranjera Programar el tipo de cambio 1 Oprima Menú 7, luego oprima Opciones. 2 Vaya a Tipo de cambio, y oprima OK. 3 Vaya a Unidades domésticas en unid. extr. (para ingresar la cantidad de unidades domésticas en unidad extranjera) o Unidades extranjeras en unid.
El teléfono Nokia 8890 puede enviar y recibir llamadas de fax/datos cuando lo conecta a equipos compatibles vía el puerto IR (de infrarrojo). Usando el PC Suite para el Nokia 8890, podrá redactar mensajes o manejar la memoria de su teléfono en un PC compatible. Para más detalles, lea la documentación suministrada con el PC Suite para el Nokia 8890.
• Enviar información por IR Podrá programar su teléfono para que reciba información de datos vía su puerto de infrarrojo (IR). Para usar una conexión IR, el equipo al cual usted quiere establecer una conexión deberá ser compatible con el IrDA (puerto de infrarrojo para datos).
Su teléfono y otros dispositivos Revise el estado de la conexión IR El estado de una conexión IR es indicado por • Cuando aparece fijo el , hay una conexión IR entre su teléfono y el otro equipo. • Cuando el ícono destella, su teléfono está...
Imprimir datos del directorio 1 Recupere el nombre/número que usted quiere imprimir. 2 Oprima Detalles, y después Opciones. 3 Vaya a Imprimir por IR. 4 Coloque alineado el puerto IR del teléfono con el puerto IR de la impresora. Note: Asegúrese de que el teléfono esté...
Diversión y juegos 17. Diversión y juegos • Juegos Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar a los cuatro juegos divertidos con su teléfono. ¡AVISO! Su teléfono debe estar encendido para poder usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
en el sitio correcto da un puntaje entero; una figura correcta en el sitio incorrecto da medio puntaje. El partido finaliza cuando todas las figuras salen y aparecen en el sitio correcto. Dato: Para copiar una figura desde la fila anterior, mueva el cursor sobre la misma usando la tecla 2, 4, ó...
Diversión y juegos Escuchar tonos de timbrado recibidos Nota: ¡El tono de timbrado se anula al oprimir Salir antes de guardarlo! 1 Cuando aparezca Tono de repique recibido, oprima Opciones. Reproducir es elegido. 2 Oprima OK. El teléfono reproduce el tono de timbrado. Guardar tonos de timbrado recibidos 1 Después de oír el tono de timbrado, oprima Retro.
18. Información de referencia • Baterías, cargadores y accesorios Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores. La información en esta sección está sujeta a cambios, en la medida en que cambian las baterías, cargadores y accesorios. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente (de carga) los cargadores ACP-7, ACP-8 ó...
Información de referencia Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15 ºC y 25 ºC (59 ºF y 77 ºF). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté...
Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Antes de conectar el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, consulte su manual del usuario para conocer en detalle las instrucciones de seguridad.
Información de referencia Nota: Deben apagar inmediatamente su teléfono, si tienen alguna razón para sospechar que existan interferencias. Aparatos auditivos Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar a su proveedor de servicio. Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o...
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible (estaciones de servicio/ gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de observar las res- tricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones.
Información de referencia • Llamadas de emergencia IMPORTANTE! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Señales de radiofrecuencia (RF) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA...
Página 122
Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en una Funda, Estuche o Broche de Cinto aprobados por Nokia.
Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio: •...
Información de referencia • Accesorios Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Los cargadores y accesorios descritos seguidamente están disponibles para su teléfono. Contacte a su distribuidor para detalles, también refiérase al folleto que se incluye en el paquete sobre la gama entera de los Accesorios Originales Nokia. [ 114 ]...
Información de referencia Nota: Si el cargador no está en uso, desconéctelo de la tomacorriente. No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podría acortar su vida. Si deja una batería completamente cargada sin usar, ésta se descargará eventualmente por sí...
Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está listo para la carga (cuando no se está cargando) o que la carga ha finalizado (si se ha estado cargando). Los tiempos de carga de la batería son los mismos que los del Cargador Portátil Rápido (ACP-8).
Información técnica 19. Información técnica Peso: 3.2 onz (90 g) con la Batería BLB-2 Potencia de salida del transmisor: GSM 900, 2 W nominal GSM 1900, 1 W nominal Voltaje de batería: 3.6V dc 12V dc (equipo para auto) Sistemas de red: EGSM 900 y GSM 1900 Gama de frecuencia: GSM 900:...
20. Detección de averías Esta tabla relaciona algunas de las averías más comunes con sus propias soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar correctamente está cargando. no están correctamente el cargador al teléfono. conectados.
Preguntas frecuentes 21. Preguntas frecuentes Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes. Nota: Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Menú y atajos”, pág. 23. Q. ¿Cómo bloqueo el teléfono? A.
Página 131
Q. ¿Cómo desbloqueo el teclado? A. Hay dos maneras para desbloquear el teclado: • Con la cubierta deslizante abierta, oprima Desbloquear y OK. • Con la cubierta deslizante abierta, oprima Menú Ver “Bloquear el teclado”, pág. 69, para más información. Q.
Página 132
Preguntas frecuentes Q. ¿Cómo llamo al número de mi correo de voz (escuchar mensajes de voz)? Cuando su teléfono le avisa de nuevos mensajes de voz, oprima Escuchar, y entonces siga las indicaciones. Si prefiere escuchar después, oprima Salir. Para escuchar más tarde, haga uno de los siguientes: •...
Página 133
Q. ¿Cómo puedo saber cuántas posiciones de memoria tiene el teléfono? A. Oprima Nombres, y vaya a Opciones. Oprima Elegir. Vaya a Estado de memoria, y de nuevo oprima Elegir. Aparecerá el mensaje Teléfono: xx libre, xx en uso en el cual xx indica el número de posiciones.
NOKIA Garantía Limitada de 1 Año Nokia Mobile Phones, Inc. (“NMP") garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cua- les generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones:...
Página 135
Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto defecto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía...
Página 136
Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto prepagado y asegurado a: Nokia Mobile Phones, Inc. Attn.: Departamento de Reparación 795 West Nasa Blvd.
Página 137
Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al Comprador por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a NMP después de la fecha de vencimiento del período garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de servicio de NMP y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío.
Índice correo de voz almacenar su número 37 escuchar las mensajes de voz 36 cronómetros de llamadas 57 accesorios 113 alarma de vibración 63 detección de averías 118 atajos del menú 23 directorio autobloqueo borrar nombres y números 32 código PIN 70 buscar nombres 31 código PUK 72 editar nombres y números 32...
Página 140
hacer llamadas internacionales 54 marcación por voz hacer una llamada 16 agregar una etiqueta de voz 49 borrar una etiqueta de voz 52 cambiar una etiqueta de voz 51 hacer una llamada con identificación de llamada 19 la etiqueta de voz 51 idioma de la pantalla 66 reproducir una etiqueta de voz 51 información técnica 117...
Página 141
llamadas de conferencia 44 retener una llamada 41 tarjeta de negocios menús eliminar 94 seleccionar 21 guardar 94 ver 94 tarjeta SIM 9 opciones de llamada activa tarjetas de negocios activar/cancelar una llamada enviar 93 en espera 39 tecla de encendido 5 contestar una llamada teclas en espera 39...