Cub Cadet LH5 H60 Instrucciones De Funcionamiento Originales página 136

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87
CS
¾ Při zapínání držte plotostřih paralelně s živým
plotem, jinak hrozí nebezpečí zranění.
¾ Během práce udržujte bezpečný odstup od
žacího nástroje.
¾ Používejte vhodnou ochranu očí a ochranu
sluchu!
¾ Zvlášť opatrní buďte při chůzi pozpátku. Ne-
bezpečí zakopnutí!
¾ Při přepravě na pracovní místo resp. z pracov-
ního místa vypněte motor.
¾ Nikdy nepřemosťujte ani neupravujte spínací
zařízení instalovaná na přístroji (např. přivázá-
ní spínače k rukojeti).
¾ Při práci je vždy důležitá dobrá stabilita, ob-
zvlášť když používáte schůdek nebo žebřík.
¾ Neustále sledujte své okolí a možná nebezpe-
čí, která nemusíte vzhledem k hluku přístroje
slyšet .
Upozornění k vibracím:
¾ Otřesy a vibrace mohou způsobit poškození
nervů a poruchy krevní cirkulace v rukách a
pažích.
¾ Ve studeném prostředí noste během práce
teplý oděv a udržujte ruce v teple a suchu.
¾ Dělejte přestávky.
¾ Zjistíte-li, že pokožka na vašich prstech nebo
rukách není citlivá, brní, svědí, bolí nebo bělá,
přerušte práci a případně vyhledejte lékaře.
¾ Uvedené emisní hodnoty vibrací:
• Byly změřeny normovaným zkušebním postu-
pem.
• Umožňují odhad emisí příslušného elektrické-
ho přístroje a srovnání různých elektrických
přístrojů. V závislosti na podmínkách použití,
stavu elektrického přístroje nebo nástavců
může být skutečné zatížení vibracemi vyšší
nebo nižší. Při odhadu pracovních přestávek
a fází zohledněte nižší zatížení. Na základě
odhadních hodnot definujte ochranná opatření,
např. organizační opatření.
136
Bezpečnostní pokyny
Po použití
¾ Vypněte přístroj, vyjměte akumulátor a zkon-
trolujte, že přístroj není poškozený. Pozor,
nebezpečí! Žací nástroj dobíhá!
¾ Chcete-li na přístroji provádět údržbové nebo
čisticí práce, vypněte přístroj a vyjměte aku-
mulátor .
¾ Vždy počkejte, než se žací nástroj zastaví.
¾ Demontáž ochranných zařízení je dovoleno
provádět jen při stojícím motoru a vyjmutém
akumulátoru .
¾ Dbejte na to, aby ventilační otvory nebyly
zanesené .
¾ Nečistěte plotostřih vodou.
Obecné bezpečnostní pokyny
¾ Náhradní díly musí splňovat požadavky defi-
nované výrobcem. Používejte proto jen origi-
nální náhradní díly nebo náhradní díly schválené
výrobcem. Při výměně vždy dbejte dodaných
pokynů pro montáž, před montáží vyjměte aku-
mulátor.
¾ Opravy nechte provést výhradně kvalifikova-
ným odborníkem nebo specializovaným servi-
sem . Adresy specializovaných servisů najdete na
naší internetové stránce.
¾ Tento plotostřih je určen k péči o živé ploty
v soukromém sektoru . Vzhledem k fyzickému
ohrožení uživatele nebo jiných osob je přístroj
zakázáno používat k jiným než určeným účelům.
¾ V elektrických přístrojích používejte jen přede-
psané akumulátory . Použití jiných akumulátorů
může vést ke zranění osob a vzniku požáru.
¾ I při dodržování všechny pokynů pro bezpeč-
nost a obsluhu existuje vždy zbytkové riziko
úrazů a materiálních škod. Buďte si toho vždy
vědomi.
¾ Přístroj nepoužívejte tehdy, pokud hrozí ne-
bezpečí deště nebo bouřky.
¾ Vyměňte všechny opotřebené nebo poškoze-
né výstražné štítky na přístroji.
¾ Používejte pouze akumulátory a nabíječky
schválené výrobcem. Označení schválených
akumulátorů/nabíječek najdete v přiloženém ES
prohlášení o shodě.
Význam symbolů

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido