Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CHAIN SAW
0780 (F0150780 . . )
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
18
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
32
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
38
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
44
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
50
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
56
IZVIRNA NAVODILA
61
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
68
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
75
ORIGINALI INSTRUKCIJA
82
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
89
UDHËZIMET ORIGJINALE
95
101
108
www.skil.com
04/17
115
122
129
136
143
149
154
160
166
173
179
186
204
200
2610Z08771

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0150780 Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08771 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 0780 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Chain saw Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Página 3 0780 EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Lančana testera Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Verižna žaga Številka artikla relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
  • Página 4 0780 2000/14/EC: Measured sound power level 105 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 110 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 6 Notified body : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Página 5 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 105 dB(A), pasiguria K = 3 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 110 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën V Kategori produkti: 6 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dosja teknike në: Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 01.04.2017...
  • Página 6 0780...
  • Página 11 &...
  • Página 12 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 13: Chain Saw

    1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Chain saw 0780 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable INTRODUCTION liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Página 14: Chain Saw Safety Warnings

    moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can saw, make sure the saw chain is not contacting be caught in moving parts. anything. A moment of inattention while operating chain g) If devices are provided for the connection of dust saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
  • Página 15: Personal Safety

    not rely exclusively upon the safety devices built into your • Do not use the tool if the switch does not turn it on and saw; as a chain saw user, you should take several steps off; always have a damaged switch repaired by a qualified to keep your cutting jobs free from accident or injury) person •...
  • Página 16 ! always check the chain tension before use, after - use metal gripping teeth V to secure the saw onto the the first cuts and regularly during use (approx. wood before starting to cut %a every 10 minutes) - use the gripping teeth as a leverage point (✱) while cutting %a - upon initial operation, new chains can lengthen - reset the gripping teeth at a lower point when sawing...
  • Página 17: Maintenance / Service

    - make the notch (1 – 2) 1/3 the diameter of the tree, carried out by an after-sales service centre for SKIL perpendicular to the direction of falls as illustrated &b power tools...
  • Página 18 TROUBLESHOOTING preliminary assessment of exposure to vibration when • The following listing shows problem symptoms, possible using the tool for the applications mentioned causes and corrective actions (if these do not identify - using the tool for different applications, or with different and correct the problem, contact your dealer or service or poorly maintained accessories, may significantly station)
  • Página 19 Y Rail de rangement (vis non fournies) les applications extérieures réduit le risque d’un choc Z Crochet de rangement électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide SECURITE est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
  • Página 20 c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ sur la poignée avant. Une autre position de travail lors ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, de la mise en service de la tronçonneuse à chaîne n’est avant tout réglage, changement d’accessoires ou pas admissible, vue que cela augmenterait le risque de blessures.
  • Página 21 RAISONS POSSIBLES D’UN CONTRECOUP ET • Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) MOYENS DE L’ÉVITER avec courant de réaction de 30 mA au maximum • Un contrecoup peut se produire si la pointe du rail de • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité...
  • Página 22 - contrôler si toutes les pièces sont correctement ! vérifiez le niveau d’huile avant de commencer et positionnées et maintenir le guide avec la chaîne dans faites-le régulièrement durant le fonctionnement cette position de l’outil; remplissez d’huile lorsque le niveau - tourner le bouton de régulation de la tension de chaîne d’huile se trouve sous le repère N - la quantité...
  • Página 23 - ne jamais travailler à une hauteur au-dessus des - une fois la coupe terminée, attendre l’arrêt total de la épaules %d chaîne de la scie avant de retirer la tronçonneuse - les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la vitesse - toujours mettre le moteur de la tronçonneuse hors fonctionnement avant de passer à...
  • Página 24 SKIL le plus proche (les adresses ainsi matière plastique ou en aluminium pour faire revenir que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) l’arbre dans la direction souhaitée et pour ouvrir la coupe &c ! avant d’envoyer la tronçonneuse à...
  • Página 25 ★ L’outil vibre de manière anormale • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den - tension trop faible de la chaîne -> régler la tension de professionellen Einsatz la chaîne • Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2 - chaîne émoussée ->...
  • Página 26: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu befinden.
  • Página 27: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    beschädigte Teile vor dem Einsatz des • Achten Sie immer auf einen festen Stand und Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. gefestigtem, sicheren und ebenen Untergrund stehen. Rutschiger oder instabiler Untergrund kann bei f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Página 28 durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend • Das Kabel nie verwenden um das Werkzeug zu tragen, beschrieben, verhindert werden: aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu - halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, ziehen • Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein beschädigtes wobei Daumen und Finger die Griffe der Kabel von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen Kettensäge umschließen und bringen Sie Ihren...
  • Página 29 3) drehen Sie den Kettenspannknopf K aufwärts, bis Handschutz S ausgelöst wird -> die Kette stoppt die untersten Kettenglieder nach oben kommen und innerhalb kurzer Zeit gerade so die Unterseite des Schwerts D berühren Von Zeit zu Zeit einen Funktionstest durchführen: - den vorderen Handschutz S nach vorne schieben und 4) ziehen Sie den Feststellknopf B an, indem Sie ihn die Kettensäge kurz einschalten ->...
  • Página 30 ! mit der laufenden Säge nicht Drahtzäune oder keine Versorgungsleitungen getroffen und keine den Boden berühren Sachschäden verursacht werden (sollte ein Baum mit - Längsschnitte sind mit besonderer Sorgfalt einer Versorgungsleitung in Berührung kommen, so ist das Energieversorgungsunternehmen sofort in auszuführen, da der Krallenanschlag V 2 nicht Kenntnis zu setzen) verwendet werden kann;...
  • Página 31: Wartung / Service

    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem einstellen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste - Kette stumpf -> Kette nachschleifen oder ersetzen SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so ★ Werkzeug vibriert ungewöhnlich wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden - Kettenspannung zu locker -> Kettenspannung Sie unter www.skil.com)
  • Página 32: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    GERÄUSCH / VIBRATION L Oliesproeier M Olietankdop • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der N Minimummarkering Schalldruckpegel dieses Gerätes 86 dB(A) und der P Snoerhouder Schalleistungspegel 105 dB(A) (Standardabweichung: Q Veiligheidsschakelaar 3 dB), und die Vibration 4,7 m/s² (Vektorsumme dreier R Trekkerschakelaar Richtungen;...
  • Página 33: Veiligheid Van Personen

    d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet het gereedschap te dragen of op te hangen of om de nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de het gereedschap gaat negeren.
  • Página 34: Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR KETTINGZAGEN • Volg de aanwijzingen voor het smeren, de kettingspanning en het wisselen van toebehoren op. • Kinderen en jongeren, met uitzondering van Een onjuist gespannen of gesmeerde ketting kan breken jongeren in opleiding van 16 jaar en ouder onder of het terugslagrisico verhogen.
  • Página 35: Elektrische Veiligheid

    de bediening van de kettingzaag en het gebruik van - leg zaagketting C in de rondlopende sleuf van zwaard D beschermende uitrusting, aan de hand van praktische ! let op de juiste looprichting; vergelijk de ketting voorbeelden; als eerste oefening dient het zagen van met looprichtingsymbool E boomstammen op een zaagbok of onderstel plaats te - leg de kettingschakels om kettingwiel F en breng...
  • Página 36 ! controleer het olieniveau voordat u aan de slag - de beste zaagresultaten worden bereikt wanneer de gaat en tijdens gebruik; vul olie bij wanneer het kettingsnelheid niet door overbelasting daalt niveau onder indicator N komt ! wees voorzichtig aan het einde van de inzaging; - de vulling is voldoende voor ca.
  • Página 37 - als de inkeping voor het vellen van de boom in de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende buurt van het verbindingsstuk komt, moet de boom klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen met vallen beginnen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het...
  • Página 38: Problemen Oplossen

    - als het gereedschap wordt opgeborgen, moet de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, olietank helemaal worden leeggemaakt dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te - gebruik kettingbescherming X bij opslag van de machine worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een - bevestig de opslagrail Y stevig aan de muur met vier recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende schroeven (niet meegeleverd) en zorg dat deze...
  • Página 39: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    E Löp- och skärriktningssymbol nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa F Kedjehjul kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller G Fästbult tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. H Svärdsgejd e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd J Kedjespännpinne endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.
  • Página 40 elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar • Se till att du står stadigt och använd kedjesågen oavsiktlig inkoppling av elverktyget. endast när du står på ett fast, säkert och plant d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt underlag. Halt och instabilt underlag kan t.ex. vid användning av stege leda till att man förlorar balansen elverktyget inte användas av personer som inte är och kontrollen över kedjesågen.
  • Página 41: Elektrisk Säkerhet

    - följ tillverkarens anvisningar för skärpning och - ta bort kåpan A genom att vrida låsknappen B moturs underhåll av sågkedjan (för låg - lägg in sågkedjan C i spåret som löper runtom svärdet djupgångsbegränsning ökar risken för bakslag) PERSONSÄKERHET ! kontrollera rätt löpriktning;...
  • Página 42 • Sladdhållare @ ! se till att påkopplad såg inte berör trådstängsel - lägg förlängningssladdens slinga över hållaren P enligt eller marken bilden - längsgående snitt ska utföras med stor uppmärksamhet då tagganslaget V inte kan användas - dra åt för att fästa förlängningssladden för detta arbete;...
  • Página 43 - såga ett skär (1 – 2) till ett djup på en 1/3 av trädets - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans diameter i rät vinkel mot fällriktningen &b med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - såga först det undre vågräta riktskäret (härvid undviks serviceverkstad (adresser till servicestationer och inklämning av sågkedja eller styrskena vid sågning av...
  • Página 44 TEKNISKE DATA 1 - kedjespänningen för hög -> ställ in kedjespänningen - kedjan är oskarp -> efterslipa eller byt ut kedjan VÆRKTØJETS DELE 2 ★ Verktyget vibrerar onormalt mycket - kedjespänningen för lös -> ställ in kedjespänningen A Dækselplade - kedjan är oskarp -> efterslipa eller byt ut kedjan B Låseknap - kedjan försliten ->...
  • Página 45: Personlig Sikkerhed

    b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF stød. EL-VÆRKTØJ a) Undgå...
  • Página 46: Elektrisk Sikkerhed

    kan et øjebliks uopmærksom medføre, at tøj eller • Sætter savkæden sig fast i styreskinnens overkant, kan legemsdele fanges af savkæden. skinnen hurtigt støde tilbage i den retning, hvor brugeren • Hold fast i kædesaven med den højre hånd på det befinder sig •...
  • Página 47 • Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og skarpe 6) savekæden C er spændt rigtigt, når den kan løftes kanter ca. 4 mm i midten • Brug ikke ledningen for a bære værktøjet, hænge det op ! kædespændingen skal kontrolleres, før saven eller trække stikket ud af kontakten tages i brug, efter de første snit og (ca.
  • Página 48 hånd på det bageste håndgreb U; forsøg aldrig at save - ligger træstammen op mod begge ender som vist på med en hånd %a billedet, saves først 1/3 af stammens diameter fra - før altid strømkablet bagud og hold det uden for oversiden, hvorefter 2/3 saves fra undersiden på...
  • Página 49: Fejlfinding

    • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kædespændingen kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - kæden er uskarp -> slib eller udskift kæden udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- ★ Værktøjet vibrerer unormalt elektroværktøj - kædespændingen er for løs -> indstil - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Página 50 VERKTØYELEMENTER 2 - kæden er slidt -> erstat kæden - savetænderne peger i den forkerte retning -> montér A Dekkplate savekæden igen, så tænderne vender i den rigtige B Låseknapp retning C Sagkjede D Sverd MILJØ E Løperetnings- og skjæreretningssymbol F Kjedehjul •...
  • Página 51 c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er risikoen for elektriske støt. farlig og må repareres. c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks.
  • Página 52: Elektrisk Sikkerhet

    • Bruk vernebriller og hørselvern. Ytterligere (hvis man sørger for egnede tiltak, kan brukeren verneutstyr for hode, hender, ben og føtter beherske tilbakeslagskreftene som oppstår; slipp aldri anbefales. Passende verneantrekk reduserer faren for kjedesagen) - unngå unormale posisjoner og sag ikke over skade på...
  • Página 53 BRUK - skru opp dekselet og fyll oljetanken med sagkjedeheftolje (følger ikke med) • Montering 9 - pass på at det ikke kommer smuss inn i oljetanken ! først etter at kjedesagen er fullstendig montert - skru oljetankdeksel på igjen og steng det skal den kobles til strømnettet ! sjekk oljenivået før oppstart og med jevne ! bruk alltid beskyttelseshansker når du håndterer...
  • Página 54 helt uventet (det er fare for skader på ben og personene være på minst dobbel høyde av treet som føtter) felles ! fjern sagen fra snittet kun med roterende - ved felling av trær må man passe på at ingen andre personer utsettes for fare, ingen ledninger treffes og sagkjede ingen materielle skader oppstår (hvis et tre berører en...
  • Página 55 SKIL-elektroverktøy MILJØ - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i servicesenter (adresser liksom service diagram av husholdningsavfallet (kun for EU-land) verktøyet finner du på...
  • Página 56 sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Ketjusaha 0780 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. ESITTELY Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. • Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten puupalkkien, b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa lautojen, oksien, runkojen jne.
  • Página 57 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin 5) HUOLTO käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että loukkaantumiseen. sähkötyökalu säilyy turvallisena. e) Älä...
  • Página 58 • Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja vapaana öljystä • Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta sekä rasvasta. Rasvaiset, öljyiset kahvat ovat liukkaita ja liipaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA johtavat hallinnan menetykseen. • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, joiden kapasiteetti on 16 ampeeria •...
  • Página 59 • Ketjun kiristys 0 - vapauta taas ketjujarru päästämällä kytkin R vapaaksi - aseta ketjusaha tasaiselle alustalle ja vetämällä etukäsisuojus S taaksepäin - tarkista, että teräketjun hahlot ovat oikealla tavalla • Työkalun käyttö % - pidä aina ketjusahaa kaksin kärsin (vasen käsi terälevyn D urassa etukahvassa T ja oikea käsi takakahvassa U);...
  • Página 60 SKIL sopimushuollon tehtäväksi - kaatosahaus (3) tehdään vähintään 50 mm - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään vaakasuoran sahausloven yläpuolelle (kaatosahaus SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat...
  • Página 61: Introducción

    YMPÄRISTÖNSUOJELU tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta ! tyhjennä ehdottomasti öljysäiliö, ennen tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain ketjusahan lähettämistä EU-maita) • Säilytys ( - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan - jos ketjusaha tullaan varastoimaan pidemmän aikaa, EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten tulee teräketju ja terälevy puhdistaa...
  • Página 62: Elementos De La Herramienta

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas A Cubierta dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin B Mando de bloqueo modificar adecuados a las respectivas tomas de C Cadena de sierra corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 63: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 5) SERVICIO No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 64: Causas Y Prevención Contra El Rechazo De La Sierra

    con la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder el se alcanza un mejor control de la sierra de cadena al equilibrio. presentarse unas situaciones inesperadas) • Transporte la sierra de cadena estando - siempre utilice las espadas y cadenas de sierra de repuesto que el fabricante prescribe (las desconectada, sujetándola por la empuñadura espadas y cadenas de sierra incorrectas pueden...
  • Página 65: Lubricación

    dañen o se enreden (no toque el cable antes de los primeros cortes, y durante el trabajo (cada 10 desconectar el enchufe) minutos) 5 No exponga la herramienta a la lluvia - especialmente al trabajar con cadenas de sierra nuevas, es normal que al comienzo se destensen más 6 Utilice gafas de protección y protección para los oídos rápidamente 7 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
  • Página 66: Antes De La Tala

    • Utilización de la herramienta % cautela (estos trabajos solamente deberán ser - siempre sujete firmemente la sierra de cadena con realizados por profesionales) ambas manos (agarrando la empuñadura delantera • Troceado del tronco (cortando en trozos el árbol talado) - siempre que sea posible, el tronco deberá...
  • Página 67: Procedimiento De Tala

    árbol a caer hacia la dirección prevista de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran &c - al comenzar a desplomarse el árbol, sacar la sierra de...
  • Página 68: Serra De Corrente

    en contacto con su distribuidor o su centro de una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias asistencia) ecológicas ! apague la herramienta y desenchúfela antes de - símbolo 8 llamará su atención en caso de necesidad investigar el problema de tirarlas ★...
  • Página 69: Elementos Da Ferramenta

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques elétricos. A Cobertura b) Evite que o corpo entre em contacto com B Botão de bloqueio superfícies ligadas à terra, como por exemplo C Corrente de serra tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Página 70: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    g) Se for prevista a montagem de dispositivos de INDICAÇÕES DE AVISO PARA SERRAS DE CORRENTE aspiração de pó e de dispositivos de recolha, • Crianças e jovens, excepto aprendizes com mais de assegure-se de que estão conectados e que sejam 16 anos e sob vigilância, não devem operar a utilizados de forma correcta.
  • Página 71 • Manter os punhos sempre secos, limpos e livres de • Não tocar nas correntes em movimento óleo e gordura. Punhos gordurosos, são escorregadios • A serra de corrente não deve de modo algum ser e levam à perda de controlo. operada nas proximidades de pessoas, crianças ou •...
  • Página 72 - colocar a corrente de serra C na ranhura da lança D - apoiar a serra de corrente com o fecho do tanque de ! observe o sentido correcto da marcha; comparar óleo M para cima sobre uma base apropriada a corrente com o símbolo de sentido de marcha E - desaparafusar o fecho e encher o tanque de óleo com óleo para correntes de serra (não fornecido)
  • Página 73: Antes De Cortar

    trabalhar, exercendo uma leve pressão de alavanca ! tenha cuidado para que a serra de corrente não sobre o esbarro de garras V entre em contacto com o chão - apenas operar a serra de corrente mantendo uma - após a execução do corte, deverá aguardar a paragem da serra de corrente, antes de remover a posição firme e segura serra de corrente...
  • Página 74: Resolução De Problemas

    árvore balançar para frente e para a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os trás, emperrando a corrente de serra, deverá endereços assim como a mapa de peças da interromper o corte de abate e introduzir cunhas de madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e para...
  • Página 75 - tensão de corrente muito alta -> ajustar a tensão da • Questo utensile non è inteso per un uso professionale corrente • Verificare che l’imballo contenga tutte le parti illustrate sul - corrente embotada -> reafiar a corrente ou substituir disegno 2 ★...
  • Página 76: Sicurezza Elettrica

    b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
  • Página 77 f) Mantenere affilati e puliti gli elettroutensili da taglio. • Accertarsi sempre una posizione operativa sicura Gli elettroutensili da taglio curati con particolare ed utilizzare la sega a catena unicamente su una attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno base che sia ben solida, sicura e piana. In caso di utilizzo di scale, una base scivolosa oppure instabile può...
  • Página 78 diverse precauzioni in modo da poter operare con • Spegnere sempre l’utensile e disinserire la spina dalla sicurezza ed evitare di creare situazioni pericolose) presa di corrente, se il cavo d’alimentazione o il cavo di • Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non prolunga è...
  • Página 79 • Serraggio della catena 0 • Reggicavo @ - poggiare la sega a catena su una superficie piana - agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo P - controllare se le maglie di catena poggiano come indicato nell’illustrazione - tirare per fissare il cavo di prolunga correctamente nella fessura di guida della lama D •...
  • Página 80: Prima Del Taglio

    difficilmente accessibili, né operando stando su una - in caso di lavori di taglio su pendio, prendere sempre scala %c una posizione operativa nella parte superiore del - mai eseguire operazioni di taglio tenendo la sega oltre tronco dell’albero - per poter mantenere il controllo completo al momento l’altezza della spalla %d del “taglio completo”, quando ci si avvicina alla fine del - per raggiungere i migliori risultati di taglio è...
  • Página 81: Risoluzione Di Problemi

    (attenzione a rami assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di che potrebbero cadere dall’alto ed evitare di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Página 82: Tutela Dell'ambiente

    - alimentazione assente -> controllare l’alimentazione • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in (cavo d’alimentazione, interruttori sezionatori, fusibili) conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma - spina non inserita -> inserire la spina EN 60745; questo valore può essere utilizzato per - cavo di prolunga danneggiato ->...
  • Página 83 S Visszacsapó fék kioldó (kézvedő) élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy T Elülső fogantyú megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az U Hátulsó fogantyú áramütés veszélyét. V Fémkörmös ütköző e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég W Szellőzőnyílások alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon.
  • Página 84 gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ A LÁNCFŰRÉSZEKHEZ sérüléseket okozhat. • Gyermekek és fiatalkorúak a láncfűrészt nem 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS használhatják, ez alól csak a felügyelet alatt KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA dolgozó, 16 éven felüli kiképzés alatt álló tanulók a a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
  • Página 85 elszakadhat, vagy megnövelheti a isszarúgás célszerű fatörzsek fűrészállványon vagy gépállványon kockázatát. történő szétfűrészelését alkalmazni • A berendezés fogantyúit tartsa száraz, tiszta, • Ne érintse meg a forgó fűrészláncot olaj- és zsírmentes állapotban. A zsíros, olajos • Semmiképpen se üzemeltesse a láncfűrészt személyek, gyerekek vagy állatok közelében fogantyúk csúszósak és ahhoz vezethetnek, hogy a •...
  • Página 86 - távolítsa el a fedelet A a rögzítőgombot B az - csavarja le a sapkát és töltse fel az olajtartályt óramutató járásával ellentétes irányba forgatva fűrészláncolajjal (nem tartozék) - tegye be a C fűrészláncot a D kard körbefutó hornyába - ügyeljen arra, hogy ne jusson szennyeződés az olajtartályba ! ugyeljen a helyes forgásirányra;...
  • Página 87 - sohase üzemeltesse kinyújtott karral a láncfűrészt; ne - a vágás befejezése után várja meg, amíg a fűrészlánc próbáljon meg nehezen elérhető elyeken, vagy akár teljesen leáll, mielőtt a láncfűrészt onnan eltávolítaná egy létrán állva is fűrészelni %c - a láncfűrész motorját mindig kapcsolja ki, amíg az egyik fáról a másikra vált át - sohase fűrészeljen vállmagasság felett %d •...
  • Página 88 - a fűrészfogak a hibás irányba mutatnak -> szerelje fel számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi újra a láncot úgy, hogy a fogak a helyes irányba SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép mutassanak szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Página 89: Technická Data

    KÖRNYEZET SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és A Kryt csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak B Aretační šroub EU-országok számára) C Pilový řetěz - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló D Lišta 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való E Symbol směru běhu a řezu átültetése szerint az elhasznált elektromos F Řetězové...
  • Página 90: Bezpečnost Osob

    Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný úderu. akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do neúmyslnému zapnutí stroje. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. dosah dětí.
  • Página 91: Elektrická Bezpečnost

    • Nepracujte s řetězovou pilou na stromě. Při provozu - používejte vždy výrobcem předepsané náhradní řetězové pily na stromě existuje nebezpečí zranění. lišty a pilové řetězy (nesprávné náhradní lišty a • Dbejte vždy na pevný postoj a řetězovou pilu pilové řetězy mohou vést k přetržení řetězu nebo ke zpětnému rázu) používejte pouze tehdy, když...
  • Página 92 ! při manipulaci s pilovým řetězem neustále noste - uzávěr odšroubujte a olejovou nádržku naplňte olejem ochranné rukavice na pilové řetězy (nedodává se) - řetězovou pilu položte na rovnou plochu - dbejte na to, aby se do olejové nádržky nedostala žádná...
  • Página 93 ! pozor na konci pilového řezu; jakmile řetězová PŘED KÁCENÍM: pila volně dořízla, změní se neočekávaně tíhová - řeže-li a kácí dvě či více osob současně, pak by měla síla (je zde nebezpečí zranění pro nohy a vzdálenost mezi kácejícími a řezajícími osobami činit minimálně...
  • Página 94: Řešení Problémů

    - pilové zuby ukazují do špatného směru -> pilový řetěz nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky nově namontujte se zuby ve správném směru SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ www.skil.com) ! před přepravou řetězových pil nezbytně...
  • Página 95 ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své olabilir. Tüm uyarı ve talimatları ileride kullanmak üzere pracovní...
  • Página 96 c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp durumların ortaya çıkmasına neden olabilir. taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda h) Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun.
  • Página 97: Ki̇şi̇leri̇n Güvenli̇ği̇

    tutulabilir, size doğru savrulabilir veya dengeniz ve testere zincirleri zincirin kopmasına veya geri tepme bozulabilir. kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilir) • Zincirli ağaç kesme testeresini kapalı durumda ön - üreticinin testere zincirinin bilenmesi ve bakımı için öngördüğü talimata uyun (çok düşük derinlik tutamağından tutarak ve testere zincirini sınırlayıcı...
  • Página 98 ! testere zinciri ile çalışırken daima koruyucu - zincirli ağaç kesme testeresini yağ deposu kapağı M eldiven kullanın yukarı gelecek biçimde uygun bir zemine yerleştirin - testere zincirini düz bir yüzeye yerleştirin - yağ deposu kapağı sökün ve yağ deposunu zinciri yağı (ürünle birlikte verilmez) ile doldurun - kilit düğmesini A saat yönünün tersinde çevirerek B - bu esnada yağ...
  • Página 99: Kesme İşlemi̇

    - zincirli ağaç kesme testeresini hiçbir zaman gergin el - ağaçtan ağaca geçmeden önce zincirli ağaç kesme ve kollarınızla kullanmayın; erişilmesi zor olan yerlerde testeresinin motorunu daima kapatın veya merdiven üzerinde kesme yapmayı denemeyin • Ağaçların kesilmsei & ! zincirli ağaç kesme testeresi ile sadece gövde çapları...
  • Página 100: Sorun Giderme

    - zincir körelmiş -> zinciri bileyin veya yenileyin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ★ Alet anormal olarak titriyor rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - zincir çok gevşek -> zincir gerginliğini ayarlayın aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - zincir körelmiş...
  • Página 101 GÜRÜLTÜ / TİTREŞIM M Zamknięcie zbiornika oleju N Znacznik minimum • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın P Ogranicznik przewodu seviyesi 86 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 105 dB(A) Q Wyłącznik bezpieczeństwa (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 4,7 m/s² (üç yönün R Włącznik vektör toplamı;...
  • Página 102: Bezpieczeństwo Osób

    gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych ELEKTRONARZĘDZIA części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać zwiększają ryzyko porażenia prądem. należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane.
  • Página 103 obsługi piły osobom przemęczonym lub zanieczyszczone olejem uchwyty są śliskie i powodują niewystarczająco sprawnym fizycznie. utratę kontroli nad narzędziem. • Zachować przy włączonym silniku bezpieczną • Przecinać można tylko drewno. Nie wolno stosować odległość wszystkich części ciała od łańcucha piły łańcuchowej do prac, do których nie została ona przewidziana (na przykład: nie wolno stosować...
  • Página 104: Bezpieczeństwo Elektryczne

    wprowadzające przeprowadzić należy piłowanie pni - zdejmij pokrywę A, obracając pokrętło mocowania drzew na koźle lub specjalnej podstawie prowadnicy B w lewo • Nie dotykać obracającego się łańcucha piły - łańcuch piły C włożyć w przebiegający na około rowek • Nie wolno pracować piłą łańcuchową, jeżeli w prowadnicy D pobliżu znajdują...
  • Página 105 oleju (poniżej znacznika minimum) prowadzi do punkt; w tym celu należy odjąć pilarkę łańcuchową, uszkodzenia pilarki aby zwolnić zderzak i przyłożyć go ponownie nieco - ustawić pilarkę łańcuchową na odpowiednim podłożu niżej; nie należy przy tym wyciągać pilarki z rzazu - podczas przecinania nie należy używać...
  • Página 106 pozostałe 2/3 przeciąć od dołu, tnąc na wysokości - najpierw należy wykonać dolne nacięcie poziome (w rzazu ^c ten sposób nie dojdzie do zakleszczenia się łańcucha - pracując pilarką na zboczu należy zawsze stać lub prowadnicy podczas wykonywania drugiego nacięcia) powyżej pnia drzewa - cięcie to (3) powinno zostać...
  • Página 107: Rozwiązywanie Problemów

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - łańcuch tępy -> łańcuch naostrzyć lub wymienić usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ★ Urządzenie wibruje w nienaturalny sposób narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - naprężenie łańcucha za małe ->...
  • Página 108: Технічні Дані

    БЕЗПЕКА ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та Ланцюгова пилка 0780 специфікації, надані...
  • Página 109: Безпека Людей

    3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ акумуляторну батарею, якщо вона знімається. Ці a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви попереджувальні заходи з техніки безпеки робите, та розсудливо поводьтеся під час зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не роботи...
  • Página 110 збільшує ризик тілесних ушкоджень і є • Торкання кінчиком напрямної шини може в деяких недопустимим. випадках призводити до несподіваної спрямованої • Тримайте електроприлад за ізольовані рукоятки, назад реакції, при якій напрямна шина відскакує угору і у Вашому напрямку оскільки пиляльний ланцюг може зачепити шнур •...
  • Página 111 • Використовуйте повністю розгорнений шнур натягування ланцюга J і отвір у пиляльному подовжувача, який може витримувати навантаження апараті D в 16 Ампер - перевірте, чи добре встановлені всі деталі та чи • Використовуйте тільки подовжувач, який призначено добре тримаються в цьому положенні пиляльний для...
  • Página 112 ! перевіряйте рівень масла перед початком - для роботи з ланцюговою пилкою ви маєте роботи та регулярно під час експлуатації; зайняти стійке положення додайте масла, якщо його рівень опустився - тримайте ланцюгову пилку трохи праворуч від себе %b нижче позначки N - ніколи...
  • Página 113 кінці пропилу, але продовжуйте міцно тримати - зробіть основний пропил лише такої глибини, щоб пилку за рукоятки залишилася стояти лише одна перемичка (для ! слідкуйте за тим, щоб пилка не торкнулася звалювання), яка могла б виконувати функцію шарніру (перемичка запобігає обертанню або землі...
  • Página 114: Усунення Неполадок

    ★ Ланцюг/напрямна шина перегрілися доказом купівлі до Вашого дилера або до - в мастильному бачку нема олії -> долийте олію найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - в кришці мастильного бачка забився а також діаграма обслуговування пристрою, вентиляційний отвір -> прочистіть кришку...
  • Página 115 AΣΦAΛEIA - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ! захищайте себе від впливу вібрації, ΕΡΓΑΛΕΊΑ підтримуючи інструмент і його допоміжні ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις пристосування...
  • Página 116 εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς ηλεκτροπληξίας. τραυματισμούς. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. χρησιμοποιήστε...
  • Página 117 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΑ • Να μεταφέρετε το αλυσοπρίονο πάντοτε όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας κρατώντας το • Παιδιά και έφηβοι, με εξαίρεση των από την μπροστινή λαβή και με την αλυσίδα του καταρτιζομένων άνω των 16 ετών υπό επιτήρηση, πριονιού...
  • Página 118 - να αποφεύγετε τις αφύσικες θέσεις του • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν δεν μπορεί να σώματός σας και να μην κόβετε σε ύψος ανάψει ή σβήσει από το διακόπτη - η επισκευή του μεγαλύτερο από το ύφος των ώμων σας (έτσι χαλασμένου...
  • Página 119 και ΜΟΛΙΣ να ακουμπούν το κάτω μέρος του • Φρένο κλοτσίματος $ σπαθιού D Το φρένο κλοτσίματος αποτελεί έναν προστατευτικό 4) σφίξτε το κουμπί ασφάλισης B στρέφοντας το μηχανισμό, ο οποίος ενεργοποιείται μέσω του αριστερά μπροστινού προφυλακτήρα χεριού S, όταν το 5) απελευθερώστε...
  • Página 120 απροσδόκητα η δύναμη βάρους (υπάρχει - μόλις η κοπή τελειώσει περιμένετε να κίνδυνος να τραυματιστούν τα σκέλη και τα ακινητοποιηθεί η αλυσίδα κοπής πριν απομακρύνετε πόδια σας) το αλυσοπρίονο - να θέτετε το αλυσοπρίονο πάντοτε εκτός ! να βγάζετε το αλυσοπρίονο από την τομή μόνο λειτουργίας...
  • Página 121: Αντιμετωπιση Προβληματων

    δρόμου διαφυγής (προσέξτε να μην σας χτυπήσουν στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης τα κλαδιά που πέφτουν και να μην σκοντάψετε) της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Αφαίρεση των κλαδιών * Αφαίρεση των κλαδιών σημαίνει κόψιμο και...
  • Página 122 ΘΟΡΥΒΟΣ / ΚΡΑΔΑΣΜΟΣ ★ Το εργαλείο δε λειτουργεί - ενεργοποιήθηκε το φρένο αλυσίδας -> τραβήξτε τον • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη προφυλακτήρα χεριού S 2 στη θέση $a ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε - δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος -> ελέγξτε την 86 dB(A) και...
  • Página 123 K Buton de întindere lanţ de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de L Duză de ulei alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de M Buşon de închidere rezervor ulei electrocutare. N Reperul minim e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, P Clemă...
  • Página 124: Cauzele Şi Evitarea Unui Recul

    b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul • Prindeţi ferăstrăul cu lanţ ţinându-vă întotdeauna defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau mâna dreaptă pe mânerul posterior iar mâna stângă oprită este periculoasă şi trebuie reparată. pe mânerul anterior.
  • Página 125: Explicaţia Simbolurilor De Pe Instrument

    • În anumite cazuri, o atingere cu vârful şinei poate • Utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu o lungime provoca o reacţie neaşteptată, direcţionată spre spate, la maximă de 20 de metri (1,5 mm²) sau 50 de metri care şina de ghidare să fie aruncată în sus şi spre operator (2,5 mm²) •...
  • Página 126 • Întinderea lanţului de ferăstrău 0 ! după procesul de tăiere nu opriţi ferăstrăul cu - aşezaţi ferăstrăul cu lanţ pe o suprafaţă dreaptă lanţ acţionănd apărătoarea de mână frontală S 2 - verificaţi dacă elementele dinţate ale lanţului sunt (= frână...
  • Página 127 ferăstrău sau provoca răniri grave uitilizatorului sau ori mai mare decât înălţimea copacului care trebuie persoanelor aflate în preajmă doborât ! nu atingeţi cu lanţul în funcţiune garduri din - la doborârea copacilor aveţi grijă să nu puneţi în pericol alte persoane, să nu atingeţi linii electrice şi să sârmă...
  • Página 128 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ★ Instrumentul vibrează anormal la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - lanţul nu este întins suficiente -> reglaţi întinderea apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la lanţului...
  • Página 129: Безопасност На Работното Място

    ZGOMOT / VIBRAŢII M Капак на резервоара за машинно масло N Марката за минимум • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune P Ограничител на кабела a sunetului generat de acest instrument este de 86 dB(A) Q Предпазен изключвател iar nivelul de putere a sunetului 105 dB(A) (abaterea R Спусъков...
  • Página 130: Безопасен Начин На Работа

    b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени момент поддържайте равновесие. Така ще тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и можете да контролирате електроинструмента хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. от възникване на токов удар е по-голям. f) Работете...
  • Página 131 режещи инструменти с остри ръбове оказват • Не работете с верижния трион, качени на дърво. по-малко съпротивление и се водят по-леко. При работа с верижен трион на дърво съществува g) Използвайте електроинструментите, опасност от нараняване. • Внимавайте винаги да сте в стабилно положение допълнителните...
  • Página 132 травми (не се осланяйте единствено на защитните • Ползвайте само удължители с дължина до 20 метра съоръжения на верижния трион; при работа с (1,5 mm²) или до 50 метра (2,5 mm²) верижен трион трябва да • Изключете инструмента и извадете щепсела от контакта, ако...
  • Página 133 - уверете се, че всички детайли са разположени - отново навийте капачката на резервоара и я добре и задържат в тази позиция меча с заключете поставената върху него верига ! винаги проверявайте нивото на маслото - завъртете бутона за обтягане K, докато веригата преди...
  • Página 134 натиск, използвайки зъбчатата опора V като - когато режете по наклонен терен, стойте винаги опорна точка на лост от горната страна на дънера - докато работите с верижния трион, постоянно - за да запазите пълен контрол над инструмента в момента, когато разрежете дънера напълно, поддържайте...
  • Página 135 предварително набелязания път (внимавайте за обект, откъдето сте го закупили, или в най- падащи клони, както и да не се препънете) близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и • Окастряне на дървета сxемата за сеpвизно обслужване на По-долу става въпрос за отрязване на клони от...
  • Página 136: Опазване На Околната Среда

    ★ Инструментът работи с прекъсване на подлагането на вибрации при използването на - повреден бутон за включване/изключване -> инструмента за посочените приложения обърнете се към дистрибутора/сервиз - използването на инструмента за различни от тези - повредени вътрешни кабели -> обърнете се към приложения...
  • Página 137: Elektrická Bezpečnosť

    X Chránič reťaze vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým Y Držiak na uskladnenie (skrutky nie sú súčasťou prúdom. dodávky) f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Z Úložný háčik náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača BEZPEČNOSŤ...
  • Página 138 b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré • Reťazovú pílu držte vždy pevne pravou rukou za má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré zadnú rukoväť a ľavou rukou za prednú rukoväť. sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba Držanie reťazovej píly pri práci nesprávnym spôsobom –...
  • Página 139 • Dotyk hrotom vodiacej lišty môže mať v mnohých • Vždy vypnite nástroj a odpojte zástrčku zo zásuvky, ak je prípadoch za následok neočakávanú reakciu smerujúcu napájací sieťový kábel alebo predlžovací sieťový kábel dozadu, pri ktorej sa vodiaca lišta vymrští smerom hore a prerezaný, poškodený...
  • Página 140 2) čepeľ trocha nadvihnite a držte ju v tejto polohe • Brzda spatneho razu $ 3) otočte gombík na napínanie reťaze K nahor do takej Brzda spatneho razu je ochranný mechanizmus, ktorý sa miery, aby najspodnejšie články reťaze vyšli nahor iniciuje chráničom rúk S vtedy, ked’...
  • Página 141 - pozdĺžne rezy vykonávajte s maximálnou opatrnosťou, vedenie, treba o tom ihneď informovať kompetentný pretože sa pri tejto práci nedá používať drapákový energetický podnik) doraz V 2; reťazovú pílu veďte v plochom uhle, aby - pri stínaní stromu na svahu by sa mala osoba obsluhujúca reťazovú...
  • Página 142: Riešenie Problémov

    - reťaz je tupá -> nabrúsiť reťaz, alebo ju nahradiť novou o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho ★ Nástroj neobvykle vibruje servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - napnutie reťaze je príliš slabé -> nastaviť napnutie stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na reťaze...
  • Página 143: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Alate

    • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s W Otvori za strujanje zraka normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; X Štitnik lanca môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na Y Vodilica za odlaganje (vijci nisu isporučeni) predbežné...
  • Página 144: Sigurnost Ljudi

    3) SIGURNOST LJUDI f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite lakši su za vođenje. g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih prema navedenim uputama.
  • Página 145 • Budite posebno oprezni kod rezanja niskog grmlja i SIGURNOST LJUDI mladog drveća. Tanki materijal bi se mogao zaplesti u • Preporučuje se da korisnika ove lančane pile prije njenog lanac pile i omotati se oko vas ili vas izvesti iz ravnoteže. prvog puštanja u rad, iskusan stručnjak na osnovi praktičnih primjera uputi u rukovanje lančanom pilom i u •...
  • Página 146 ! paziti na pravilan smjer kretanja; lanac usporediti - jedno punjenje je dovoljno za cca. 15 minuta rada, sa simbolom smjera kretanja E ovisno od stanki i intenziteta rada - članke lanca položiti oko lančanika F i mač D tako - nikada ne koristiti reciklirano ulje ili staro ulje •...
  • Página 147: Postupak Punjenja

    • Piljenje trupaca tada o tome treba odmah obavijestiti distributera - oslonite trupac da se rez ne može zatvoriti i lanac pile energenta) ukliještiti - kod radova piljenja na obroncima, osoba koja radi sa lančanom pilom treba se zadržavati na terenu iznad - kraće komade drva prije piljenja izravnajte i stegnite stabla koje se ruši, jer će se stablo nakon rušenja - izbjegavajte sa lancem pile dodirivanje kamenja i...
  • Página 148: Rješavanje Problema

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - tup lanac -> naoštriti ili zamijeniti lanac računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - lanac istrošen -> zamijeniti lanac radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - zubi pile usmjereni u pogrešnom smjeru -> lanac pile dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 149 upotrebu. Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na Lančana testera 0780 akumulator (bez mrežnog kabla). UPUTSTVO 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. •...
  • Página 150 na prekidaču ili priključivanje na struju uključenog prihvatne površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje električnog alata vodi do nesreće. i upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. d) Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili 5) SERVISIRANJE a) Vaš električni alat dajte na servisiranje samo ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite kvalifikovanom licu za popravku, koristeći pritom električni alat.
  • Página 151: Sigurnost Osoba

    podmazan lanac može se ili odkinuti ili povećati rizik od ELEKTRIČNA SIGURNOST povratnog udarca. • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon • Držite drške suve, čiste i bez ulja i masti. Masne, naveden na pločici sa nazivom alatu •...
  • Página 152 - zategnite dugme za zaključavanje B na zavrtnju za ! posle rada ne zaustavljajte lančanu testeru pričvršćivanje G okretanjem u smeru kretanja kazaljke aktiviranjem prednje zaštite za ruku S 2 (= na satu kočnica sa povratnim dejstvom) • Kočnica sa povratnim dejstvom $ •...
  • Página 153 - izvodite dužna presecanja sa osobitom pažnjom, jer - pre obaranja trebao bi da se planira smer pada i ako je se čeljusni graničnik V 2 ne može koristiti; radite sa potrebno da se oslobodi (smer pada bi trebao da vodi lančanom testerom pod ravnim uglom da bi izbegli od očekiivane linije pada uskoso i unazad) &a - pre obaranja se mora uzeti u obzir prirodan nagib...
  • Página 154: Rešavanje Problema

    SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ZAŠTITA OKOLINE kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u www.skil.com) kućne otpatke (samo za EU-države)
  • Página 155 • Preglejte, ali embalaža vsebuje vse dele, prikazane na gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja skici 2 povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko • V primeru manjkajočih ali okvarjenih delov se obrnite na vnamejo. prodajalca c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se •...
  • Página 156 f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali Enako velja tudi za osebe, ki niso/so nezadostno nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se vajene upravljanja z verižno žago. Navodilo za delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko obratovanje mora biti vedno pri roki.
  • Página 157: Vzroki In Preprečevanje Povratnega Udarca

    VZROKI IN PREPREČEVANJE POVRATNEGA UDARCA poškodovan, ali če se zaplete (kabla se ne dotikajte, • Povratni udarec lahko nastopi, ko konica vodilne tirnice dokler ne izvlečete vtiča iz vtičnice) zadane ob predmet ali ko se les upogne in se veriga •...
  • Página 158 3) gumb za napenjanje verige K zavrtite navzgor, - omrežni kabel vedno držite zadaj za seboj in zunaj dokler se najnižji členi ne dvignejo in KOMAJ območja verižne žage in lesovja; namestite se tako, da dotaknejo dna nosilca verige D se omrežni kabel ne more zaplesti v manjše in velike 4) zategnite blokirni gumb B tako, da ga zavrtite v veje...
  • Página 159 (letvica), ki lahko deluje kot tečaj (ta popravila SKILevih električnih orodij mostiček prepreči, da se bo drevo zasukalo in padlo v - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o napačno smer; mostička ne prežagajte) nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL...
  • Página 160: Tehnilised Andmed

    (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - obrabljena veriga -> zamenjajte verigo delov se nahaja na www.skil.com) - zobje žage kažejo v napačno smer -> ponovno ! pred pošiljanjem verižne žage brezpogojno opravite montažo žagine verige z zobmi, obrnjenimi v...
  • Página 161: Seadme Osad

    SEADME OSAD 2 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi A Kate saamise risk suurem. B Lukustusnupp d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud C Saekett otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks D Saelaba ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke E Käigu- ja lõikesuuna sümbol toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme F Keti vedav ratas...
  • Página 162 Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja pinge all oleva elektrijuhtmega voib pingestada seadme turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. metallosad ja pohjustada elektrilöögi. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on • Kandke kaitseprille ja kuulmiskaitsevahendeid. rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse Soovitav on kasutada täiendavaid kaitseseadiseid pea, käte ja jalgade kaitseks.
  • Página 163: Inimeste Turvalisus

    meetmete rakendamisel suudab kasutaja 6 Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe tagasilöögijoude valitseda; arge laske kettsaagi kunagi 7 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) lahti) 8 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära - vältige ebatavalist kehaasendit ja saagige üksnes koos olmejäätmetega kuni olgade korgusel (nii väldite soovimatut KASUTAMINE kokkupuudet siini otsaga ja kontrollite saagi ootamatutes olukordades paremini)
  • Página 164 ! kettsae kasutamine ilma ketiolita või juhul, kui - ärge kunagi saagige olajoonest korgemal %d olitase langeb allapoole miinimumi, kahjustab - parim saagimistulemus saavutatakse siis, kui keti kettsaagi liikumiskiirus ülekoormuse tottu ei alane - asetage kettsaag, olipaagikork M ülespoole, sobivale ! ettevaatust saagimise lopetamisel;...
  • Página 165 (riba hoiab ära lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade puu pööramise ja valesse suunda langemise; ärge joonise leiate aadressil www.skil.com) saagige riba läbi) ! enne kettsaagide saatmist töökotta tühjendage - kui tüvi on juba peaaegu läbi lõigatud, peaks puu...
  • Página 166 - toidet pole -> kontrollige toidet (toitejuhe, kaitselülitid, kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni sulavkaitsmed) esialgseks hindamiseks - pistik pole ühendatud -> ühendage pistik - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/ - pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib pikendusjuhe vibratsioon märkimisväärselt suureneda ★...
  • Página 167 DROŠĪBA Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties DROŠAI LIETOŠANAI saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja BRĪDINĀJUMS Izlasiet drošības noteikumus un jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar vai medikamentu izraisītā...
  • Página 168 no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi • Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas noturvirsmām, jo zāģa ķēde var skart paša ieslēgšanās risku. instrumenta elektrokabeli. Zāģa ķēdei skarot spriegumnesošus vadus, spriegums var nonākt arī uz d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, instrumenta metāla daļām un izraisīt elektrisko triecienu.
  • Página 169: Personiskā Drošība

    ķēdes zāģis; Jums kā ķēdes zāģa lietotājam ir jāapgūst • Sargājiet (pagarinājuma) vadu no karstuma, eļļas un dažādi darba paņēmieni, kas ļauj strādāt bez asām apmalēm negadījumiem un savainojumiem) • Nenesiet un nepiekariet instrumentu aiz elektrokabeļa; neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no •...
  • Página 170 3) pagrieziet ķēdes spriegošanas pogu K uz augšu - lai deaktivētu atsitiena bremzi, atlaidiet slēdža R un līdz zemākie ķēdes posmi pavirzās uz augšu un pavelciet atpakaģ priekšējo roku aizsargu S TIKAI pieskaras ķēdes stieņa apakšdaļai D • Instrumenta darbināšana % - vienmēr stingri turiet ķēdes zāģi ar abām rokām 4) pievelciet fiksējošo skrūvi B, to griežot pulksteņa (kreiso roku novietojot uz priekšējā...
  • Página 171 ar zāģējamo priekšmetu, turot to iespējami paralēli atrodas augstāk par krītošo koku, jo koks pēc priekšmeta virsmai nokrišanas var ripot vai slīdēt pa nogāzi - iespīlētu vai nospriegotu koku vai to zaru zāģēšana ir - pirms koka gāšanas jāizrauga atkāpšanās ceļš, kas vajadzības gadījumā...
  • Página 172: Traucējumu Novēršana

    - aizsērējusi ventilācijas atvere eļļas tvertnes vāciņā -> rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr iztīriet eļļas tvertnes vāciņu - aizsērējis eļļas izplūdes kanāls -> iztīriet eļļas izplūdes sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā kanālu elektroinstrumentu remonta darbnīcā - ķēde ir pārspriegota -> pareizi nospriegojiet ķēdi - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 173 SAUGA vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem mērķiem - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektriniu palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī...
  • Página 174: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo darbo pobūdį.
  • Página 175: Žmonių Sauga

    • Išjungtą grandininį pjūklą neškite laikydami už pateikdamas jam praktinius pavyzdžius; pirmųjų priekinės rankenos taip, kad pjūklo grandinė būtų bandymų metu reikėtų pamėginti perpjauti ant pjovimo nukreipta atgal. Grandininį pjūklą visuomet stovo ar kitokios atramos padėtą medžio kamieną transportuokite ir sandėliuokite su apsauginiu •...
  • Página 176 - pjovimo grandinę C įstatykite į pjovimo juostos D - pasirūpinkite, kad į alyvos bakelį nepatektų nešvarumų griovelį - vėl uždėkite ir užsukite alyvos bakelio kamštį ! atkreipkite dėmesį į teisingą sukimosi kryptį; ! prieš pradėdami darbą ir dirbdami reguliariai grandinę...
  • Página 177 - geriausią pjovimo rezultatą pasieksite, jei grandinės ! niekada nebandykite ištraukti užstrigusio pjūklo greitis nesumažės dėl per didelių apkrovų prieš tai neišjungę variklio; įstrigusį grandininį ! būkite atsargūs baigdami pjūvį; vos tik perpjovus pjūklą išlaisvinkite pasinaudodami mediniais medį, svorio jėga netikėtai pasikeičia (iškyla pleištais ! visada užsidėkite šalmą, kad apsisaugotumėte pavojus susižeisti kojas ir pėdas)
  • Página 178: Trikčių Diagnostika

    - grandinė atšipusi -> išgaląsti arba pakeisti grandinę kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ★ Prietaisas neįprastai vibruoja sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - per mažai įtempta grandinė -> sureguliuoti grandinės elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse įtempimą...
  • Página 179 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN X Заштита за синџирот 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; Y Шина за складирање (шрафовите не се ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su доставуваат) kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai Z Кука...
  • Página 180 f) Доколку не може да се избегне работа со да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се електричниот алат во влажна средина, поправи. користете прекинувач за струјна заштита при c) Исклучете го електричниот алат од струја и/или технички...
  • Página 181: Електрична Безбедност

    • Секогаш држете ја моторната пила со својата кога ќе се заглави дрво и ќе го зафати синџирот на десна рака на задната дршка и со левата рака на пилата при сечењето предната дршка. Ако ја држите моторната пила • Контактот на врвот во некои случаи може да предизвика...
  • Página 182 • Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде - ако е неопходно, свртете го копчето за сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А затегнување K за да го порамните клинот за • Користете само продолжен кабел којшто е наменет затегнување...
  • Página 183 - внимавајте нечистотија или отпад да не влезат во - не применувајте сила врз синџирот додека сечете. резервоарот Оставете го синџирот да работи со запците за - ставете го капачето на резервоарот за масло и зафаќање V и применете минимален притисок за порамнување...
  • Página 184 засекот за соборување паралелен со контрола некогаш откаже, поправката мора да ја хоризонталниот засек) &b изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - направете го засекот за соборување така што ќе алати остане доволно дрво што ќе послужи како стожер...
  • Página 185: Решавање Проблеми

    вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис - патеката на маслото е затната -> исчистете го (адресите се наведени на www.skil.com) испустот за поминување на маслото ! пред враќање, резервоарот со масло мора да - синџирот е премногу затегнат -> прилагодете ја...
  • Página 186 gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) Motosharrë 0780 ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). HYRJE 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të...
  • Página 187 burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe. veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i h) Mbajini dorezat dhe sipërfaqet ku mbaheni të...
  • Página 188 • Ushtroni shumë kujdes kur prisni shkurre ose së matësit të thellësisë mund të shkaktojë më shumë fidanë. Materiali i hollë mund të kapet në zinxhirin e goditje të kthimit) sharrësd dhe t’ju qëllojë ose t’ju prishë ekuilibrin. SIGURIA PERSONALE •...
  • Página 189 - vendoseni motosharrën në një sipërfaqe të rrafshët të - vendoseni motosharrën në një sipërfaqe të përshtatshme përshtatshme me kapakun e depozitës së vajit M me - hiqni pllakën e kapakut A duke e rrotulluar çelësin e drejtim lart - zhvidhosni kapakun dhe shtoni vaj për motosharrën bllokimit B në...
  • Página 190: Para Prerjes

    - mos e përdorni motosharrën me krahët plotësisht të • Prerja e pemëve & zgjatur ose të përpiqeni të sharroni zona që janë të ! motosharra mund të përdoret për të prerë pemë vështira për t’u arritur, apo mbi një shkallë %c më...
  • Página 191: Zgjidhja E Problemeve

    - zinxhiri i topitur -> mprehni zinxhirin ose zëvendësojeni e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës - zinxhiri i konsumuar -> zëvendësoni zinxhirin janë të paraqitura në www.skil.com) - dhëmbët e zinxhirit janë...
  • Página 192 zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 8 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ZHURMA / VIBRIMI •...
  • Página 193 ✎...
  • Página 194 ✎...
  • Página 195 EN 60745 ‫• میزان انتشار ارتعاشات بر اساس تست استاندارد شده ای که در‬ ‫معرفی شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار‬ ‫با دیگری و بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در‬ ‫کاربری...
  • Página 196 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫صدا / ارتعاشات‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬...
  • Página 197 ‫- اره کاری زمانی بهینه خواهد بود که سرعت زجنیر در طول برش ثابت و‬ ! ‫• روغن کاری‬ ‫یکنواخت حفظ شود‬ ‫عمر مفید زجنیر و ظرفیت برش به روغن کاری بهینه وابسته است؛ در نتیجه، زجنیر‬ ‫! هنگامی که به انتهای برش می رسید خیلی دقت کنید؛ زمانی که اره برش‬ 2 L ‫در...
  • Página 198 ‫نگهداری، همیشه باید قاب میله راهنما را سوار کنید. رعایت اصول صحیح‬ ‫• هرگز از سیم برای حمل، کشیدن یا بیرون آوردن دوشاخه ابزار از پریز استفاده‬ ‫نکنید‬ .‫کار با اره زجنیری احتمال متاس اتفاقی با زجنیر اره متحرک را کاهش خواهد داد‬ ‫•...
  • Página 199 ،‫ث) ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ .‫الکتریکی...
  • Página 200 ‫• این ابزار برای مصارف حرفه ای مناسب نیست‬ ‫- ال يتم إمداد الطاقة >- قم بفحص مصدر الطاقة (كابل الطاقة، قواطع‬ ‫• مطمئن شويد که متام اجزا و قطعات نشان داده شده در شکل 2 در بسته بندي‬ ‫الدائرة الكهربية، املصهرات)؛‬ ‫باشند‬...
  • Página 201 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫- يجب التخطيط لطريق جناة وإخالئه، حسب الضرورة، قبل البدء في إجراء‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫القطوع (يجب مد ّ طريق النجاة للخلف وبشكل مائل بالنسبة للجزء اخللفي‬...
  • Página 202 ‫- فك ّ الغطاء وأضف زيت املنشار السلسلي (ال يتو ف ّ ر مع األداة) حتى يكتمل‬ ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫اخلزان؛‬ ‫3 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬ ‫- جتنب وصول األوساخ وامللفات إلى داخل خزان الزيت؛‬ ‫4قم دائ م ً ا بإيقاف تشغيل األداة وفصل القابس عن مصدر الطاقة، إذا تعرض سلك‬ ‫- رك...
  • Página 203 ‫البناء غير اخلشبية)؛ فقد يؤدي استخدام املنشار السلسلي في عمليات تشغيل‬ ‫ج) اعنت بالعدة الكهربائية بشكل جيد. تفحص عما إذا كانت أجزاء اجلهاز‬ ‫املتحركة تعمل بشكل سليم وبأنها غير مستعصية عن احلركة أو إن‬ ‫مختلفة عن العمليات التي خُ صص لها إلى حدوث حالة خطر؛‬ ‫أسباب...
  • Página 204 ‫ت) حافظ على بقاء األطفال وغيرهم من األشخاص على بعد عندما تستعمل‬ .‫العدة الكهربائية. قد تفقد السيطرة على اجلهاز عند التلهي‬ ‫٢) األمان الكهربائي‬ 0780 ‫املنشار السلسلي‬ ‫ا) يجب أن يتالءم قابس وصل العدة الكهربائية مع املقبس. ال يجوز تغيير القابس‬ ‫بأي...
  • Página 205 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 206 &...
  • Página 211 0870...
  • Página 212 ‫املنشار السلسلي‬ 0780 2610Z08771 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

0780

Tabla de contenido