Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

FK 2500 - 230V / FK 650 - 120V
FK 4000 - 230V / FK 1000 - 120V
FK 6500 - 230V / FK 1500 - 120V
MANUALE UTENTE
ISTRUCTION MANUAL
GUÍA DEL USUARIO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eltako FK 2500-230V

  • Página 1 FK 2500 - 230V / FK 650 - 120V FK 4000 - 230V / FK 1000 - 120V FK 6500 - 230V / FK 1500 - 120V MANUALE UTENTE ISTRUCTION MANUAL GUÍA DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 3 Minima profondità di immersione: 10 [cm] 3. COMPONENTI. Esploso Fountain Kit (Fig.1). FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Giochi d’acqua Comby Giochi d’acqua Comby Giochi d’acqua spruzzo e campana Spruzzo Guarnizione...
  • Página 4 I T A L I A N O 6.2. GIOCHI D’ACQUA VERSIONE “COMBY”. Con il gioco d’acqua “Comby” è possibile ottenere giochi d’acqua diversi, lo spruzzo, la campana o entrambi semplicemente agendo sulle parti mobili del sistema, fungo (1.4) e rubinetto giochi (1.3). Per ottenere il gioco d’acqua con effetto campana chiudete il rubinetto giochi (1.3) e svitare il fungo (1.4) Fig.
  • Página 5 I T A L I A N O 8. RACCOLTA RIFIUTI DI MATERIALE ELETTRICO / ELETTRONICO Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n°151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
  • Página 6 I T A L I A N O 11.3. LIMITAZIONI. La presente garanzia è da applicarsi unicamente a vendite effettuate a consumatori, intendendo per “consumatore” la persona che acquista il Prodotto a fini non rientranti nell’ambito della sua attività professionale. Non si concede alcuna garanzia relativa al normale logorio dovuto all’uso del Prodotto.
  • Página 7 Minimum immersion depth: 10 [cm] 3. COMPONENTS. Exploded view of Fountain Kit (Fig. 1) FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Comby fountains Comby fountains Fountains with spray and bell Spray Washer...
  • Página 8 E N G L I S H 6.2. “COMBY” FOUNTAIN. The “Comby” fountain enables having different playing, such as the spray, the bell or both by simply acting on the movable parts of the system, the mushroom (1.4) and the tap (1.3). In order to obtain the playing with the bell effect, close the tap (1.3) and unfasten the mushroom (1.4) Fig.
  • Página 9 E N G L I S H EU directive 2002/96/EC classifies this product as an electrical or electronic tool. Do Not dispose of this tool as unsorted municipal waste. Dispose of this tool at a collection or recycling centre according to local and national law. The consumer has an important role in reducing the disposal of waste by returning waste electronic/electrical tool for recycling.
  • Página 10 E N G L I S H No guarantee is granted in relation to normal wear caused by use of the Product. As for parts, components and/or replaceable or perishable materials such as batteries, bulbs etc. the buyer must respect what is prescribed in the documentation that has been delivered with the Product.
  • Página 11 Profondeur minimum d’immersion:10 [cm] 3. ELEMENTS. Vue éclatée du Fountain Kit (Fig. 1) FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Jeux d’eau Comby Jeux d’eau Comby Jeux d’eau jet et cloche Joint...
  • Página 12 F R A N Ç A I S 6.1. POSITIONNEMENT DU FK. Placer le FK sur une base rehaussée par rapport au fond de l’étang pour éviter l’obstruction de la coque. Pour augmenter la stabilité du FK on peut fixer les pieds de la coque inférieure avec des vis (non fournies) sur une base solide. N’oubliez pas que le FK a été...
  • Página 13 F R A N Ç A I S • Extraire le rotor en faisant attention de ne pas perdre le joint (7) Fig. 26. Manipuler le rotor avec soin pour éviter de casser l’arbre en céramique. • Rincer le moteur à l’eau courante en évitant d’utiliser des détergents Fig. 23. •...
  • Página 14 F R A N Ç A I S viii. Le présent Certificat de Garantie ne limite pas et ne porte pas préjudice aux droits des consommateurs en vertu de normes nationales de caractère impératif. 11.2. CONDITIONS PARTICULIERES. La présente Garantie garantit les produits mentionnés dans ce manuel. Le présent Certificat de Garantie est valable uniquement dans les pays de l’Union Européenne.
  • Página 15 Profundidad de inmersión mínima: 10 [cm] 3. COMPONENTES. Despiezo Fountain Kit (Fig. 1) FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Juegos de agua salpicadura y Juegos de agua Comby Juegos de agua Comby campana...
  • Página 16 E S P A N Õ L Para aumentar la estabilidad del FK es posible fijar con tornillos (no en dotación) los pies del casco inferior a una base sólida. Recuerde que el FK está diseñado para funcionar sumergido en el agua y nunca debe trabajar en seco. Una vez efectuada la instalación, el enchufe de conexión a la red eléctrica debe ser accesible.
  • Página 17 E S P A N Õ L • Reposicione la empaquetadura, el rotor y la tapa del rodete. • Volver a colocar la bomba en su asiento, fijándola con los tornillos. • Cierre el casco superior y coloque la bomba en el estanque. El campo magnético es muy fuerte, por este motivo es necesaria mucha cautela al introducir el rotor en su asiento.
  • Página 18 E S P A N Õ L La presente garantía vale para los productos a los que se hace referencia en este manual. El presente Certificado de Garantía es aplicable únicamente en los países de la Unión Europea. iii. Para que esta garantía tenga validez, el comprador deberá atenerse estrictamente a las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y el modelo del Producto.
  • Página 19 Pronfundidade mínima de imersão: 10 [cm] 3. COMPONENTES. Fountain Kit (Fig. 1) FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Kit d’água Comby formato jacto e Kit d’água Comby Kit d’água Comby Sino Jacto Guarnição...
  • Página 20 P O R T O G Û E S Posicione o FK em uma base mais alta a respeito ao fundo do tanque para evitar que o entupimento. Para aumentar a instabilidade do FK é possível fixar utilizando parafusos ( não contidos na embalagem ) os pés da capa inferior à...
  • Página 21 P O R T O G Û E S • Reposicione a bomba na própria sede fixando com os parafusos. • Feche a tampa superior e reposicione a bomba no tanque. O campo magnético é muito forte e por este motivo é necessário muita cautela no inserimento do rotor na própria sede. 8.
  • Página 22 P O R T O G Û E S No caso venha especificado um calendário para a substituição, a manutenção ou a limpêza de algumas partes ou componêntes do Produto, se retém válida a garantia somente no caso em que tal calendário tenha sido corretamente respeitado.
  • Página 23 Wasser Mindesttemperatur: 4 [°C] Mindesttauchgang: 10 [cm] 3. KOMPONENTE. Darstellung Fountain Kit (Fig. 1) FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Wasserspiele Comby Wasserspiele Comby Wasserspiele Spritzer und Glocke Spritzer Dichtung Spiele Hahn...
  • Página 24 D E U T S C H Stellen Sie den FK auf einer höher gelegten Basis als den Teichgrund, um eine Verstopfung der Schale zu vermeiden. Für eine bessere Stabilität, können Sie die Füße der untern Schale mit Schrauben (nicht beigefügt) an einer soliden Basis fixieren. Bedenken Sie, dass der FK zum Arbeiten im Wasser gedacht ist und, dass er niemals in Trocken arbeiten darf.
  • Página 25 D E U T S C H • Legen Sie die Dichtung, den Rotor und den drehbaren Deckel auf ihren Platz zurück. • Legen Sie die Pumpe an ihrer Stelle und filiere Sie sie mit den Schrauben. • Schließen Sie die obere Schale und stellen Sie die Pumpe in den Teich. Der magnetische Feld ist sehr stark deswegen muss man sehr vorsichtig sein, wenn man die Pumpe an ihren Platz legt.
  • Página 26 D E U T S C H 11.3. GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN. Die Garantie gilt ausschließlich für den Verkauf an Gebrauchern, wobei mit dem Begriff “Gebraucher” jene Personen gemeint sind, die das Gerät für nicht gewerbliche Zwecke kaufen. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind gebrauchsbedingte Abnutzungserscheinungen. Betreffend der Teile, Komponenten und/oder des Verbrauchsmaterials wie Batterien, Lampen usw., sich an den in den Begleitpapieren des jeweiligen Artikels enthaltenen Anweisungen halten.
  • Página 27 Laagste temperatuur van het water: 4 [°C] Laagste onderdompelingsdiepte: 10 [cm] 3. COMPONENTEN. Verklaring Fountain Kit (Fig. 1) FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Waterspelen Comby Waterspelen Comby Waterspelen spat en klok Spat Afdichting...
  • Página 28 N E D E R L A N D Plaats de FK op een hogere basis t.o.v. van de bodem van de vijver om een verstopping van de schaal te voorkomen. Om de stabiliteit van de FK te vergroten is het mogelijk middels passende schroeven (niet meegeleverd) de voetjes van de laagste schaal te bevestigen op een solide basis.Vergeet niet dat de FK ontworpen is om te functioneren ondergedompeld in water en dat hij nooit zonder water moet functioneren.
  • Página 29 N E D E R L A N D • Trek de rotor uit zijn plaats en zorg dat de afdichting (7) niet verloren gaat. Fig. 26. Behandel de rotor op een voorzichtige wijze om breking van de ceramische as te voorkomen. •...
  • Página 30 N E D E R L A N D 11.2. BIJZONDERE VOORWAARDEN. De onderhavige garantie dekt de producten die in dit handboekje zijn aangeduid. Het onderhavig Garantiecertificaat is van toepassing uitsluitend in de landen van de Europese Unie. iii. Voor de validiteit van deze garantie ,zal de koper zich strikt moeten houden aan de indicaties van de fabrikant die te treffen zijn in de documentatie die het Product begeleidt, wanneer deze toepasselijk is volgens de gamma en het model van het Product.
  • Página 31 Минимальная температура воды: 4 [°C] Минимальная глубина погружения: 10 [cm] 3. КОМПОНЕНТЫ. Детальный вид фонтанного насоса представлен на Fig. 1. FK 6500-230V / FK 1500-120V FK 4000-230V / FK 1000-120V FK 2500-230V / FK 650-120V Комбинированная насадка Комбинированная насадка Насадки рассеиватель и колокол...
  • Página 32 Р У С С К И Й 3. Если у вас базовая версия насоса FK, просто выберите насадку (1) (Рассеиватель или Колокол) и закрепите ее на телескопической трубке (2) так чтобы они были зафиксированны, как показано на Fig. 6, а, в случае, если у вас максимальная...
  • Página 33 Р У С С К И Й • Откройте верхнюю часть корпуса (5) как показано на Fig. 12. • Снимите крышку лопастного колеса, путем откручивания в направлении против часовой стрелки Fig. 25. • Извлеките насос, путем откручивания крепежных болтов Fig. 24. •...
  • Página 34 Р У С С К И Й Для обеспечения действительности гарантии, покупатель должен отметить дату приобретения и получения продукта. Если покупатель заявляет о несоответствии продукта более, чем через шесть месяцев с момента получения vii. продукта, покупатель должен доказать наличие и причину такого несоответствия. viii.
  • Página 35 É – Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А Р А К Т Е Р И С Т И К И FK1500 FK1000 FK650 FK6500 FK4000 FK2500 Tensione Tension Tension 120V – 60Hz 230V – 50Hz Spannung Напряжение...
  • Página 36 – – Р И С У Н К И Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 37 – – Р И С У Н К И Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 19 Fig. 17 Fig. 18...
  • Página 38 – – Р И С У Н К И Fig. 22 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 25 Fig. 24 Fig. 23 Fig. 26 Fig. 27...
  • Página 39 – З А П Ч А С Т И FK4000 FK6500 CODE XQ102B FK 4000 XR194B 2+3+4 FK 6500 XR197B 5+6+7+8+9 XQ407N XQ420B 5+12+13+14+15 XQ415S FK 2500 CODE XQ400N XR193B 5+6+7+8+9 XQ407N XS000B 5+12+13+14+15 XQ415S...
  • Página 40 Edizione N°7 del 06/10/2014 Codice: 7564001...

Este manual también es adecuado para:

Fk 650-120vFk 4000-230vFk 1000-120vFk 6500-230vFk 1500-120v