Publicidad

MAX 1000A
1000V CAT III
600V CAT IV
NCV
(
EF
)
OFF
HOLD
TRMS
ZERO
PEAK-RMS
REC
SELECT
COM
CAT III
1000V
CAT IV
600V
CREST
Hz
AMP-330
AMP-330-EUR
1000A ACDC TRMS
CAT IV Clamp
Multimeter
Manual de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe AMP-330

  • Página 1 AMP-330 AMP-330-EUR 1000A ACDC TRMS CAT IV Clamp Multimeter Manual de usuario MAX 1000A 1000V CAT III 600V CAT IV HOLD TRMS ZERO PEAK-RMS CREST SELECT CAT III 1000V CAT IV 600V...
  • Página 3: Pinza Amperimétrica De 1000 A Ca/Cc Cat

    AMP-330 / AMP-330-EUR Pinza amperimétrica de 1000 a CA/CC CAT IV TRMS Manual de usuario 7/2014, 6003318 A ©2014 Amprobe Test Tools. Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán...
  • Página 4 Garantía limitada y limitaciones de responsabilidad El producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales exijan lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, pilas descartables o daños causados por accidentes, negligencia,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pinza amperimétrica de 1000 A CA/CC CAT IV TRMS AMP-330 CONTENIDO SÍMBOLOS ...................... 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............4 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ............... 5 MEDICIONES ....................6 Medición de tensión de CA y CC .............. 7 Detección de tensión (tensión sin contacto (NCV)) ........ 8 Medición de la corriente de CA y CC ............
  • Página 6 Pinza amperimétrica de 1000 A CA/CC CAT IV TRMS AMP-330 Quijada Antena para detección de Barrera táctil tensión sin contacto Liberación de quijada Ubicación para medición precisa de baja corriente Pantalla Indicación del centro de la Función de retroiluminación quijada para la medición de...
  • Página 7: Símbolos

    25 24 23 Indicador de pilas por Indicador de giro del agotarse motor Congelamiento de datos Indicador de rotación de fase Corriente alterna (CA) Modo PEAK-RMS Corriente continua (CC) (corriente de inserción) activo CC + CD Avisador acústico de Variador de frecuencia continuidad activo variable Modo de prueba de...
  • Página 8: Información De Seguridad

    La sobretensión de categoría lll corresponde a los equipos dis- eñados para formar parte de la instalación de cableado de una CAT III edificación. Dichos equipos incluyen tomacorrientes, paneles de fusibles y algunos equipos de control de instalación de energía eléctrica.
  • Página 9: Desembalaje E Inspección

    • Inspeccione la continuidad de los terminales de prueba. Reemplace los terminales de prueba dañados antes de utilizar el medidor. • Solicite la reparación del medidor sólo a personal de servicio técnico calificado. • Tenga extremo cuidado al trabajar alrededor de conductores o barras de conexión expuestos.
  • Página 10: Mediciones

    Termopar tipo K de conector tipo banana Pilas "AAA" de 1,5 V (ya instaladas) Manual de usuario Funda de transporte Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio. MEDICIONES Advertencia W...
  • Página 11: Medición De Tensión De Ca Y Cc

    Presione el botón REC para activar el modo de memoria REC / PEAK- de lectura máxima, mínima y promedio (se muestra MAX MIN AVG). El medidor emite un pitido cuando se actualiza la lectura MAX y MIN durante la medición. Presione nuevamente el botón REC para leer la lectura MAX, MIN y AVG en secuencia.
  • Página 12: Detección De Tensión (Tensión Sin Contacto (Ncv))

    Nota: • La función CA V (y por lo tanto CC+CA V y Hz) posee un filtro digital de paso bajo y admite señales VFD (variadores de frecuencia variable). También mejora la estabilidad de la lectura de AC V en entornos eléctricos ruidosos.
  • Página 13: Medición De Corriente De Ca Y Cc Advertencia

    Medición de corriente de CA y CC W Advertencia Para evitar descargas eléctricas y lesiones: • Extraiga los terminales de prueba antes de realizar las mediciones de corriente. • No sujete el medidor de ninguna parte que no sea la barrera táctil. • No utilice el medidor para realizar la medición de corrientes por encima de la frecuencia nominal máxima (400 Hz).
  • Página 14: Medición Precisa De Baja Corriente

    Precaución Durante la medición de la corriente, mantenga las quijadas alejadas de otros dispositivos de transporte de corriente, como transformadores, motores o cables energizados, puesto que podrían afectar la precisión de la medición. Medición precisa de baja corriente W Advertencia Para evitar descargas eléctricas y lesiones: • Extraiga los terminales de prueba antes de realizar las mediciones de corriente.
  • Página 15: Medición De Microamperes (Μa)

    Precaución Durante la medición de la corriente, mantenga las quijadas alejadas de otros dispositivos de transporte de corriente, como transformadores, motores o cables energizados, puesto que podrían afectar la precisión de la medición. Medición de microamperes (μA) La función CC μA ( ) del medidor corresponde principalmente a las pruebas del sensor de llama HVAC.
  • Página 16: Medición De Resistencia, Continuidad Y Diodo

    Medición de resistencia, continuidad y diodo W Advertencia • Para evitar lecturas incorrectas que podrían causar descargas eléctricas y lesiones, desenergice el circuito antes de realizar la medición. • Para evitar descargas eléctricas al realizar prueba de resistencia/ continuidad/diodo en un circuito, asegúrese de que la alimentación al circuito esté...
  • Página 17: Medición De Capacitancia Y Temperatura

    Medición de capacitancia y temperatura W Advertencia Para evitar descargas eléctricas y lesiones: • Al realizar la prueba del capacitor en un circuito, asegúrese de que la alimentación al circuito esté apagada y que todos los capacitores se encuentren descargados. • Al realizar la medición de la temperatura, NO aplique la sonda de temperatura a ninguna pieza conductora viva.
  • Página 18: Medición De Rotación Trifásica ( Y )

    Medición de rotación trifásica ( La medición se realiza a través de los terminales L1/L2/L3 del medidor. Las direcciones de rotación de fase se indican como movimientos simbólicos (segmentos de la pantalla LCD) en la pantalla. Modo predeterminado en . Presione el botón SELECT para cambiar entre los modos : el modo de alta sensibilidad para la comprobación de la rotación de fase de los motores detecta salidas de señal relativamente bajas generadas por el giro del eje de un motor.
  • Página 19: Apagado Automático

    Modo Normal para el circuito de energía eléctrica: Conecte el terminal de prueba L1/L2/L3 al circuito de energía eléctrica trifásico a través de sondas y/o pinzas de cocodrilo. Si el medidor indica un movimiento hacia la derecha, las fases conectadas a L1, L2 y L3 del medidor son L1, L2 y L3 (también denominados R, S y T), respectivamente.
  • Página 20: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Pantalla 3-5/6 dígitos, 6000 recuentos Detección RMS reales Polaridad Automática Tasa de 5 por segundo (nominal) actualización Temperatura de De 14 F a 122 F (de -10 C a 50 funcionamiento Sin condensación ≤ 10 C ≤ 90%, C, de 10 C a 30 Humedad relativa C ≤...
  • Página 21: Especificaciones Eléctricas

    Apagado Inactivo durante 32 minutos automático Consumo de energía en el 5 μA (típico) modo de apagado automático Dimensiones (largo x ancho x 10,16 x 3,70 x 1,73 pulgadas (258 x 94 x 44 mm) alto) Peso 420 g (0,93 libras) Diámetro de conductor y 2,0 pulgadas (51 mm) (máx.)
  • Página 22: Continuidad

    CRESTA (mantenimiento de pico) Precisión: agregar 250 dígitos a la precisión especificada para cambios > 5 ms Continuidad Umbral audible: ACTIVADO a ≤ 10 Ω; DESACTIVADO a > 250 Ω Tiempo de respuesta: 32 ms aprox. Resistencia Rango Precisión 600,0 Ω, 6000 kΩ, 60,00 kΩ ±...
  • Página 23 2) Especificado con modo cero relativo aplicado para compensar las lecturas residuales no cero, si existe alguna. 3) Agregar 10 LSD a la precisión especificada a < 4 A CC de baja corriente precisa 1) 2) 3) Rango Precisión De 0,00 A a 20,00 A ±...
  • Página 24: Mantenimiento Y Reparación

    Corriente de CC+CA 1) 2) Rango Precisión 60,00 A , 600,0 A, 1000 A ± (2,2 % + 7 LSD) a CC, de 40 Hz a 100 Hz 60,00 A , 600,0 A, 1000 A ± (2,7 % + 7 LSD) de 100 Hz a 400 Hz 1) Error inducido desde el conductor de transporte de corriente adyacente: <...
  • Página 25: Reemplazo De Las Pilas

    Vuelva a inspeccionar lo siguiente: 1. Reemplace el fusible o las pilas si el medidor no funciona. 2. Examine las instrucciones de funcionamiento por posibles errores en el procedimiento de utilización. Excepto para el reemplazo de las pilas, las reparaciones del medidor deberán ser realizadas sólo por el Centro de Servicio Técnico autorizado de fábrica o por cualquier otro personal de servicio técnico calificado.
  • Página 26 Visite el sitio Web www.Amprobe.com para obtener • Catálogo • Notas de aplicación • Especificaciones del producto • Manuales del usuario Amprobe ® www.Amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Amprobe Europe ® Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Por favor Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0...

Este manual también es adecuado para:

Amp-330-eur

Tabla de contenido