SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere
tehnike in načini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih,
ki so povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in
dodatne informacije preverite Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna
koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali
težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO).
Čelada za plezanje, gorništvo in druge vertikalne športe, kjer se uporabljajo podobne tehnike.
Ne uporabljajte te čelade za aktivnosti, za katere ni namenjena.
Nošnja čelade lahko v veliki meri zmanjša tveganja poškodb glave, ne more pa zagotoviti
zaščite pred vsemi udarci.
Ob močnem udarcu čelada z deformacijo prevzame največji možni del energije udarca in se
ob tem lahko tudi uniči.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen,
kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste
pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh
navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) Zunanja lupina, (2) obod za glavo, (3) stranska kolesca za nastavitev oboda za glavo,
(4) OMEGA sistem omogoča prehod za dolge lase, (5) nastavitev višine OMEGA sistema,
(6) DIVIDER sponke, (7) sponka za pritrditev in nastavitev podbradnega traku, (8) nastavki za
pritrditev čelne svetilke.
Glavni materiali: lupina iz akrilonitril-butadien-stirena (ABS), vložek iz zelo goste ekspandirane
polistirenske pene, trakovi iz poliestra.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so
opisani na www.petzl.com/ppe. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.
Pred vsako uporabo
Pred vsako uporabo preverite zunanjost in notranjost lupine (biti mora brez razpok ali
deformacij), nepoškodovanost trakov, šivov in mest vpetja oboda v čelado, ter pravilno
delovanje oboda in sponk za nastavitev podbradnega traku.
OPOZORILO: močnejši udarec na čelado lahko bistveno zmanjša njene zaščitne lastnosti
(absorbcija udarca, nosilnost) brez vidnih znakov poškodb. Po takem udarcu čelado
nemudoma zavrzite.
4. Kako si nadeti in nastaviti čelado
Da bi zagotovili ustrezno zaščito, je potrebno čelado prilagoditi uporabnikovi glavi.
Čop morate nositi nizko na zatilju.
Oglejte si diagrame za prilagoditev in test prileganja.
Ne uporabljajte te čelade, če je niste sposobni nastaviti, da se pravilno prilega. Nadomestite
jo z drugim modelom.
5. Varnostna opozorila za uporabo
Ne sedite na njej, ne shranjujte je pretesno, ne mečite je, ne dovolite stika z ostrimi ali
koničastimi predmeti, itd.
Ne izpostavljajte čelade visokim temperaturam, npr. ne puščajte je v avtu, parkiranem na
soncu.
- Na čelado ne nanašajte barv, razredčil, lepil (izjema so lepila na vodni osnovi).
- Določene kemikalije, še posebno topila, lahko poškodujejo čelado. Pazite, da čelada ne pride
v stik s kemikalijami.
6. Dodatne informacije
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo
enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja,
morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z
drugo opremo, itd.
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna
opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje. Izogibajte se vsakršnim izdelkom, ki
škodijo čeladi in uporabniku. F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport. Zmanjšajte velikost
oboda in ga pospravite v čelado. H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih
delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Sledljivost in oznake
a. Pooblaščena ustanova, ki je opravila preverjanje tipa CE - b. Sledljivost: matrica s podatki =
številka modela + serijska številka - c. Obod za glavo - d. Serijska številka - e. Leto izdelave -
f. Dan izdelave - g. Nadzor in ime kontrolorja - h. Zaporedna številka izdelka - i. Standardi -
j. Natančno preberite Navodila za uporabo - k. Oznaka modela
technical notice ELIa-2
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk
be minden használati módot és technikát. Az eszköz használatával kapcsolatos egyes
veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot
ismertetni. A termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális
kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek
forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez
bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés.
Sisak szikla- és hegymászásra valamint hasonló technikák alkalmazásával járó sportágakhoz.
Tilos a terméket a fenti felsorolásban nem szereplő tevékenységekhez használni.
Bár a sisak viselése csökkenti a fejsérülés kockázatát, minden ütés ellen nem garantál
védelmet.
Jelentős ütések felfogásánál a sisak elnyeli az energiát oly módon, hogy deformálódik vagy
akár eltörik.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Héj, (2) Fejpánt, (3) Oldalsó gombok a fejpánt állítására, (4) OMEGA-rendszer hosszú
hajhoz, (5) Az OMEGA-rendszer magasságának állítórendszere, (6) DIVIDER csatok,
(7) Állheveder zárócsatja, (8) Kampók fejlámpa rögzítésére.
Alapanyagok: acrilonitril-butadién-sztirén (speciális ABS műanyag kompozit) héj, nagy
sűrűségű, habosított polisztirén homlokpánt, poliészter hevederek.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Tartsa be a www.
petzl.com/ppe honlapon ismertetett használati módokat. Ennek eredményét az egyéni
védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni.
Minden egyes használatbavétel előtt
Minden használatbavétel előtt vizsgálja meg a héj állapotát (nem láthatók-e repedések kívül
vagy a belső héjon), a hevedereket és varratokat, a fejpánt állító- és felfüggesztőrendszerét
valamint az állheveder csatjának működését.
FIGYELEM: egy nagyobb erejű ütés olyan belső repedéseket okozhat, melyek nem láthatóak,
de a sisak szilárdságát és energiaelnyelő képességét csökkenthetik. Nagyobb ütést követően
a sisakot le kell selejtezni.
4. A sisak felvétele, a méretek beállítása
A sisak csak a felhasználó fejméretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet.
A copfba, lófarokba kötött hajat lehetőleg a tarkó alsó részén viselje.
Lásd a beállításra vonatkozó ábrákat és a működőképesség tesztjét.
Ne használja a sisakot, ha nem sikerült megfelelően beállítania. Ilyenkor használjon egy
méretben kapható sisakot vagy más modellt.
5. Óvintézkedések a használat során
Nem szabad ráülni, hátizsákba belenyomni, kerülni kell a leejtését, hegyes, éles tárgyakkal való
érintkezését stb.
Ne tegye ki a sisakot magas hőmérsékletnek, pl. ne hagyja tűző napon álló autóban.
- A sisakon ne használjon festéket, oldószert, ragasztót (kivéve a vizes alapú ragasztókat).
- Egyes vegyi anyagok, különösen oldószerek, gyengíthetik a sisak jó fizikai tulajdonságait. Óvja
a sisakot az ilyen hatásoktól.
6. Kiegészítő információk
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések -
E. Tisztítás/fertőtlenítés. Kerülje a sisakra vagy annak viselőjére káros anyagokat.
F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás. A homlokpántot szűkítse le, és helyezze a sisak
belsejébe. H. Karbantartás - I. Módosítás/javítás (a Petzl szakszervizén kívül tilos, kivéve a
pótalkatrészeket) - J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. CE típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Nyomon követhetőség: számsor =
termék cikkszáma + egyedi azonosítószám - c. Fejpánt - d. Egyedi azonosítószám - e. Gyártás
éve - f. Gyártás napja - g. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve - h. Sorszám -
i. Szabványok - j. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - k. Modell azonosítója
RU
Эта инструкция показывает как правильно использовать ваше СИЗ.
В инструкции показаны только некоторые варианты использования.
Предупреждающие символы показывают некоторые потенциально опасные
ситуации, однако мы не можем представить все возможные варианты
неправильного использования. Регулярно следите за обновлениями на сайте
Petzl.com.
Лично вы несете ответственность за правильное использование СИЗ.
Неправильное использование этого снаряжения создает дополнительную
опасность. В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей
обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство Индивидуальной Защиты (СИЗ).
Каска для альпинизма, скалолазания, и других разновидностей «вертикального
спорта» с похожей техникой.
Не используйте данную каску в тех видах деятельности, для которых она не
предназначена.
Ношение каски может значительно уменьшить риск травмы головы, но не
обеспечивает защиту против всех возможных ударов.
При сильном ударе каска деформируется, поглощая максимальное возможное
количество энергии. В некоторых случаях каска может даже разрушиться,
защитив Вас.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей его
номинальное значение прочности, и должно использоваться строго по
назначению.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным
травмам и даже к смерти.
Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и безопасность,
и только Bы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не компетентны
в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей взять на себя
такую ответственность или риск, или Вы не полностью поняли инструкцию по
применению, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Оболочка, (2) Головной ремень, (3) Боковые кнопки для регулирования
головного ремня, (4) Систама OMEGA для длинных волос, (5) Регулировка
системы ОМЕGA по высоте, (6) Пряжки DIVIDER, (7) Пряжка подбородочного
ремня и регулировка, (8) Клипсы налобного фонаря.
Основные материалы: оболочка из акрилонитрил бутадиен стирола (ABS),
подкладка из плотного вспенённого полистирола, стропы из полиэстера.
3. Проверка изделия
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум раз
в 12 месяцев. При проверке следуйте рекомендациям на сайте www.petzl.com/
ppe. Запишите результаты проверки в форму инспекции СИЗ.
Перед каждым применением
Перед каждым применением следует убедиться, что оболочка не имеет
повреждений и деформаций ни снаружи, ни внутри, что система крепления
головного ремня не повреждена, а система регулировки головного ремня и
подбородочные пряжки работают безупречно.
ВНИМАНИЕ, сильный удар может привести к появлению на каске невидимых
глазу повреждений и существенно снизить ее защитные качества. После
сильного удара каску следует незамедлительно изъять из обращения.
4. Как надеть и отрегулировать каску
Для обеспечения надежной защиты, каска должна быть хорошо отрегулирована
по голове пользователя.
Прическу «конский хвост» следует делать низко на затылке.
Просмотрите диаграммы по регулировке и проведите функциональный тест.
Не используйте эту каску, если у Вас не получается правильно отрегулировать
ее. Замените на каску другого размера или другую модель.
5. Меры предосторожности
Не сидите на ней, не заталкивайте силой в багаж, не роняйте, избегайте
контактов с режущими и колющими предметами и т.д.
Не подвергайте Вашу каску воздействию высоких температур, например,
оставляя её внутри автомобиля, стоящего на солнце.
- Не используйте краски, растворители, клеи (кроме клеев на водной основе)
или наклейки на каску.
- Некоторые химические вещества, в частности растворители, могут повредить
Вашу каску. Защищайте данное изделие от контакта с химикатами.
6. Дополнительная информация
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с
какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода,
острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ
и т.п.).
Снаряжение необходимо списывать, если выполняется одно из условий:
- Снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной
нагрузке).
- Снаряжение не прошло проверку. У Bас есть сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Условные обозначения:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Предосторожности в использовании - E. Чистка/дезинфекция.
Избегайте любых вредных воздействий как на каску, так и на человека,
который ее носит. F. Сушка - G. Хранение/транспортировка. Уменьшите
размер головного ремня и уберите его внутрь каски. H. Обслуживание -
I. Модификация/ремонт (запрещены вне производства Petzl, кроме замены
запасных частей) - J. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение
составляют: нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции
или переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Прослеживаемость и маркировка
a. Зарегистрированная организация, которая провела проверку на
соответствие стандартам CE - b. Матрица данных = номер модели + серийный
номер - c. Головной ремень - d. Серийный номер - e. Год производства - f. День
производства - g. Имя инспектора, осуществляющего контроль - h. Порядковый
номер - i. Стандарты - j. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации -
k. Идентификация модели
a485000F (110713)
7