Ocultar thumbs Ver también para Flex Genu Xtra:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
JuzoFlex
Genu Xtra
Kniebandage
Knee support
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juzo Flex Genu Xtra

  • Página 1 JuzoFlex Genu Xtra Kniebandage Knee support Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion...
  • Página 2 Kniegelenks wird verbessert. Umwelteinflüsse. Durch bestimmte Kombinationen kann die Haltbarkeit des Gestrickes, sowie einer evtl. Richtiges Anlegen der Juzo Kniebandage: eingearbeiteten Pelotte, beeinträchtigt werden. Da- Lassen Sie sich bitte von Ihrem Arzt oder im medi- her ist eine regelmäßige Kontrolle im medizinischen zinischen Fachhandel das richtige Anlegen Ihrer Fachhandel zu empfehlen.
  • Página 3 Ausfärbens). Ihre Kniebandage sollte möglichst Thrombophlebitiden, permanente Unterschenkel- täglich gewaschen werden. Bitte keinen Weichspü- ödeme, Hauterkrankungen oder Hautirritationen. ler verwenden! Wir empfehlen das milde Juzo Spe- Offene Wunden im versorgten Körperabschnitt sind zialwaschmittel. steril abzudecken. Bei Varicosis und bei älteren Menschen mit Schwellungsneigung ist zusätzlich ein...
  • Página 4 Here is how to put on your Juzo Knee Support tions of these factors. It is therefore recommended to have your knee support checked regularly by correctly: your medical specialist retailer.
  • Página 5 Please do not use any softener! We recommend us- ment area are to be covered with sterile dressings. ing the mild Juzo Special Detergent for this. A below-knee compression stocking (AD) should also be worn by elderly patients with a tendency Material composition towards swelling and in conjunction with varicosity.
  • Página 6 à l’humidité de la peau et à d’autres influences de l’environnement. Certaines Pose correcte de la genouillère Juzo : associations peuvent cependant influencer la du- Faites-vous expliquer la manière de poser correcte- rée de vie du tricotage et aussi celle-ci de la pelote...
  • Página 7 Maladies ou irritations de la peau ; Les plaies Nous recommandons pour cela la Lessive Spéciale sur la partie du corps soignée sont recouvertes d’un Juzo. pansement stérile. En cas de varices, et pour les personnes âgées sujettes aux oedèmes le port d’un Composition des materiaux bas jarret de contention (AD) supplémentaire est...
  • Página 8 Accorgimenti per aiutarLa ad infilare la compressivi se presenti nell‘articolo. Si consiglia pertanto un controllo regolare in un punto vendita ginocchiera Juzo: specializzato. In casi di danni, rivolgersi direttamente Si faccia spiegare dal Suo medico oppure dal Suo al rivenditore specializzato. Si sconsiglia di provare a punto vendita specializzato come applicare la riparare la ginocchiera da solo: l‘effetto medico e la...
  • Página 9 Le ferite sulla parte del corpo trattata devono Raccomandiamo per questo il Detersivo Speciale essere coperte con prodotti sterili. Nel caso di varici Juzo. e di persone anziane soggette a gonfiori si consiglia di indossare in aggiunta una calza compressiva fino Composizione del materiale al ginocchio (AD).
  • Página 10 Por este motivo, é aconselhável consultar re- Aplicação correcta da joelheira Juzo: gularmente o seu ponto de venda especializado afim Informe-se junto do seu médico ou ponto de venda de este as controlar.
  • Página 11: Efeitos Colaterais

    Detergente Especial estéril. Em todas estas situações e principalmente Juzo. em idosos com tendência para edema dos membros Composição do material inferiores recomenda-se a utilização de uma meia Para obter dados mais concretos queira, por favor, de compressão até...
  • Página 12: Ámbito De Aplicación

    Ámbito de aplicación Importante: Los vendajes de rodilla JuzoFlex ayudan a mantener Use las rodilleras sólo por prescripción facultativa. la rodilla afectada en una posición anatómicamente Dichas rodilleras sólo deberían ser facilitadas apropiada, de modo que la descargan durante por personal cualificado de un establecimiento el movimiento.
  • Página 13 Enfermedades de la piel o utilizar suavizante! Recomendamos para ello el irritaciones de la piel; Es necesario cubrir de forma suave Detergente Especial Juzo. estéril las heridas que se encuentren en la parte del cuerpo tratada. En casos de varicosis y en personas Composición del material...
  • Página 14: Beoogd Gebruik

    Door bepaalde combinaties kan de houdbaarheid van het breisel, zowel als van Zo trekt u uw Juzo kniebandage correkt aan: een ingewerkte pelotte, nadelig beïnvloed worden. Laat u zich door uw arts of in de medische speciaal-...
  • Página 15: Contra-Indicaties

    Uw kniebandage moet indien mogelijk bophlebiten, permanente onderbeenoedemen. dagelijks worden gewassen. Geen wasverzachter Huidaandoeningen of huidirritaties; Wonden in het gebruiken! We adviseren hiervoor het milde Juzo behandelde lichaamsdeel moeten steriel worden Speciale Wasmiddel. afgedekt. Bij varicosis en bij oudere patiënten met...
  • Página 16 Korrekt anlæggelse af Juzo knæbandage: Det anbefales at skifte knæbandage efter et är. Det- Få den korrekte anlæggelse af knæbandagen for- te kan gennemføres via kontrol hos bandagisten.
  • Página 17: Bortskaffelse

    Anvend venligst lig gennemgået eller recidiverende trombeflebitis, ikke et skyllemiddel! Hertil anbefaler vi det milde permanente underlårsødemer. Hudsygdomme eller Juzo Special Vaskemiddel. hudirritationer ; Sår i den behandlede kropsdel, skal tildækkes sterilt. Ved varicosis og hos ældre men- Materialesammensætning nesker med tilbøjelighed for hævelser er det også...
  • Página 18 Därför bör du låta din utprovare Så här tar du på Juzo knäbandage: kontrollera bandaget med jämna mellanrum. Om ditt Be din läkare eller din utprovare visa dig hur du skall knäbandage går sönder bör du vända dig till din ut-...
  • Página 19 återkommande ventrombos, per- tvättas varje dag. V. v. använd ej sköljmedel! Rekom- manenta ödem i vaderna. Hudsjukdomar och hudir- menderas Juzo Specialtvättmedel. ritationer; Sår på den behandlade kroppsdelen ska täckas sterilt. Vid åderbråck samt på äldre personer Materialsammansättning med tendens till svullnader skall man dessutom an- Exakta uppgifter framgår av textiletiketten som är...
  • Página 20 Näiden määrätyt yh- ten itsestabilointia. distelmät voivat kuitenkin vaikuttaa kudoksen käyt- töikään, kuten myös mahdollinen painetyynyn käyttö. Juzo polvitukisiteen oikea paikoilleenasetus: On suositeltavaa antaa alan erikoisliikkeen tarkistaa Pyydä lääkäriäsi tai alan erikoisliikettä opastamaan polvitukiside säännöllisesti. Käänny vaurioiden esiin- polvitukisiteen käytössä.
  • Página 21 (värjääntymisvaara). Polvitukisiteesi tulisi flebotromboosit, säären jatkuva turvotus. Ihotaudit pestä päivittäin, mikäli mahdollista. Älä käytä huuh- tai ihon ärtymät; Jos hoidettavassa kehon osassa teluainetta! Suosittelemme miedon Juzo-erikoispe- on haavoja, ne on peitettävä steriilisti. Suonikoh- suaineen käyttämistä. juista kärsivien ja vanhempien potilaiden, joilla on taipumusta turvotuksiin, pitää...
  • Página 22 Derfor anbefales regelmes- Slik legger du på Juzo knebandasje korrekt: sig kontroll i en medisinsk fagforretning. Vennligst ta La legen din eller personell i en spesialforretning for kontakt med en fagforretning ved skade.
  • Página 23 Knebandasjen bør helst vaskes hver dag. gjennomgått eller recidiverende tromboflebitt, per- Vennligst ikke bruk mykemiddel! Vi anbefaler det manente underlårsødemer. Hudsykdommer eller milde Juzo Spesial Vaskemiddel. hudirritasjoner; Sår i den behandlede kroppsdelen skal dekkes til sterilt. Ved varicosis og hos eldre Materialsammensetning mennesker med tilbøylighet for hevelser er det også...
  • Página 24 γονάτου. υγρασία του δέρματος και άλλες περιβαλλοντολογι- κές επιδράσεις. Μέσω συγκε- κριμένων συνδυασμών Σωστή εφαρμογή του επιδέσμου γονάτου Juzo: μπορεί να αλλοιωθεί η ανθεκτικότητα της πλέξης Παρακαλούμε ζητήστε από τον γιατρό ή τον ειδικό καθώς επίσης και της ενδεχομένως πρόσθετης πε- έμπορο...
  • Página 25 επίδεσμο γονάτου σας εάν είναι δυνατόν καθυμε- ερεθισμοί δέρματος. Οι πληγές στην περιοχή πρέπει ρινά. Σαςπαρακαλο μμν χρισιμοπιοιτε! Συνιστούμε να καλύπτονται σε αποστειρωμένη κατάσταση. Σε την ειδική απαλήσκόνη πλυσίματος Juzo. κιρσούςκαι σε ηλιωμένα άτομα με τάση πρηξίματος- Σύνθεση υλικών πρέπει να φοριέται επιπρόσθετα μια συμπιεστική- Παρακαλούμε...
  • Página 26 öz stabilizasyonu iyileşir. ve diger çevre koşullarına dayanıklı olmasına rağmen bu faktörlerin belli kombinasyonların getirebileceği İşte Juzo diz bandajlarını uygularken size şartlar altında, gerek bandaj kumaşının gerekse içine işlenmiş olabilen etiketin dayanıklılığı olumsuz etkile- yardımcı olacak bazı ip ucları: nebilir.
  • Página 27: Bertaraf Etme

    Yıkama ve bakım talimatları Kontrendikasyonları Diz bandajının içine dikili etiketin üzerinde yazan Bandaj, aşağıdaki hastalıklarda yalnızca doktora ko- yıkama ve bakım talimatlarına bakınız. Eğer velkrolu nuşulup mutabakat sağlandıktan sonra takılmalıdır: ise, yıkamadan önce velkronun mutlaka kapanması Atar damar dolaşım bozuklukları, her türlü varikoz- gerek! Diz bandajını...
  • Página 28 Pravilna primjena Juzo bandaže za koljeno: Stoga se preporučuje redovita kontrola u medicins- Molimo Vas, da vam Vaš liječnik ili medicinska kim stručnim trgovinama. Kod oštećenja obratite se stručna trgovina objasni pravilnu primjenu kompre-...
  • Página 29 Oboljenja ili iritacije kože; Rane u Molim ne upotrebljavati omekšivač! Mi Vam prepo- zbrinutom dijelu tijela potrebno je sterilno prekriti. ručujemo blago Juzo specijalno sredstvo za pranje. Kod varikoziteta i kod starijih osoba sa sklonih otek- linama potrebno je nositi još jednu kompresivnu Sastav materijala čarapu do koljena (AD).
  • Página 30 Prawidłowe zakładanie ściągacza na kolano regularnie przekazywać wyrób do sklepu specjali- stycznego w celu sprawdzenia. W razie uszkodzeń Juzo: zwrócić się do swojego sprzedawcy. Nie naprawiać Proszę dać sobie wytłumaczyć u lekarza lub w spe- samodzielnie - może to obniżyć jakość i negatywnie cjalistycznym sklepie sprzętu medycznego prawi-...
  • Página 31 żył, nie używać środku do płukania tkanin! Polecamy ciągłe obrzęki goleni. Schorzenia lub podrażnienia łagodny środek do prania Juzo. skóry; Rany stabilizowanej części ciała muszą być przykryte w sposób sterylny. W razie żylakowatości Skład materiałowy lub w przypadku osób starszych ze sklonnością...
  • Página 32 ять на сохранность вязки ткани, а также на пелот, Правильное надевание коленного бандажа если таковой предусмотрен в модели бандажа. Поэтому рекомендуется регулярно проверять Juzo: изделие в специализированном медицинском Попросите, пожалуйста, Вашего врача или кон- салоне. При повреждениях обратитесь, пожалуй- сультанта специализированного медицинского...
  • Página 33 Состав материала ответственности в случае несоблюдения этих про- Подробную информацию Вы найдёте на ярлыке, тивопоказаний. пришитом к Вашему коленному бандажу Juzo. Побочные действия Указания по хранению v срок службы При надлежащем использовании по назначению Хранить в сухом месте и защищать от солнечных...
  • Página 34 ‫ينبغي عدم ارتداء الضامدة إال بعد استشارة الطبيب مع‬ ‫ي ُ رجى م ر اعاة رموز العناية املوجودة عىل امللصق القاميش‬ ‫ التي تستعملها. قبل‬Juzo ‫ا مل َ خيط ِ يف ضامدة الركبة من‬ :‫أع ر اض األم ر اض التالية‬...
  • Página 35 ‫ي ُ رجى التوجه إىل املوزع القريب منك. ال تبارش إصالح‬ ‫ضامدة الركبة بنفسك؛ فقد يؤثر ذلك عىل الجودة والفعالية‬ :Juzo ‫لرتكيب الصحيح لضامدة الركبة من‬ ‫الطبية. ألسباب متعلقة بالنظافة، ال ت ُق د َّ م الضامد ة ُ نفس ُ ها‬...
  • Página 36 Preto sa odporúča pravidelná kontrola v medicínskej odbornej predajni. Pri poškodení sa obráťte na svojho Správne natiahnutie bandáže na koleno Juzo: odborného predajcu. Bandáž neopravujte sami, moh- Nechajte si vysvetliť svojmu lekárovi alebo me- la by sa tak negatívnym spôsobom ovplyvniť kvalita a dicínskej odbornej predajni správne natiahnutie...
  • Página 37 Odporúčame jemný špeciálny prací prostrie- podráždenia pokožky. Otvorené rany v liečených dok Juzo. častiach tela sa musia sterilne zakryť. Pri varikóze a u starých ľudí so sklonmi k opuchom sa musí nosiť do- Zloženie materiálu...
  • Página 38 Ob poškodbah medicinskega pripomočka se obrnite na specializira- Pravilna namestitev povoja za koleno Juzo: nega prodajalca. Povoja ne popravljajte sami, saj lah- Pravilno namestitev povoja za koleno naj vam po- ko to vpliva na kakovost in medicinsko učinkovitost.
  • Página 39 Odprte rane na oskrbovanem delu Priporočamo uporabo posebnega blagega deter- telesa morate prekriti s sterilnim povojem. Bolniki z genta za občutljive tkanine Juzo. varikozo in starejši ljudje, ki so nagnjeni k oteklinam, morajo dodatno nositi tudi kompresijske nogavice Sestava materiala do kolen (AD).
  • Página 40 Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
  • Página 41 Herstellungsdatum Verwendbar bis Charge Date of manufacture Usable until Batch Date de fabrication Utilisable jusqu'à Data di produzione Utilizzabile fino al Partita Data de fabrico Válido até Lote Fecha de fabricación Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan användas t.o.m.
  • Página 42 Gebrauchsanweisung beachten / Bedeutung der Symbole Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Meaning of the signs Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d‘emploi / Signification des symboles Réf. art. Mode d'emploi électronique Rispettare le istruzioni d‘uso /...
  • Página 43 Entsorgung über den Haus- Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen müll möglich Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste À éliminer avec les ordures À conserver dans un endroit sec À protéger de la lumière du soleil ménagères Smaltimento attraverso i Conservare in luogo asciutto...
  • Página 44 Gebrauchsanweisung gültig für | Instructions for use valid for: JuzoFlex Genu Xtra, JuzoFlex Genu Xtra-Wide, JuzoFlex Genu Xtra STYLE, JuzoFlex Genu Xtra-Wide STYLE Made in Germany www.juzo.com  Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany www.juzo.com...

Tabla de contenido