Página 1
JuzoFlex Genu Xtra Kniebandage Knee support Lebensfreude in Bewegung ⋅ Freedom in Motion...
Página 3
Dann die Bandage lose aufhängen. Nicht im Handtuch liegen lassen und nicht auf der Heizung Die JuzoFlex Kniebandagen führen das beeinträch- oder in der Sonne trocknen. Juzo Bandagen dürfen tigte Kniegelenk anatomiegerecht und entlasten nicht chemisch gereinigt werden. es so in der Bewegung. Medizinische kompressive Aktivbandagen haben eine propriozeptive Wirkung.
Página 4
Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt, wie beispielsweise Beschädigungen des Gestricks oder Mängel in der Passform, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhandel. Nur schwerwiegende Vorkommnisse, die zu einer we- sentlichen Verschlechterung des Gesundheitszustan- des oder zum Tod führen können, sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates zu melden.
Página 5
Member State. Serious incidents are defined in up loosely. Do not leave the product in the towel and do Article 2 (65) Regulation (EU) 2017/745 (MDR). not dry it on a radiator or in the sun. Juzo supports are Disposal not suitable for dry cleaning.
Les bandages actifs de compression dans la serviette et ne le placez pas sur le radiateur médicale ont un effet proprioceptif. Ils améliorent la ou au soleil. Les bandages Juzo ne doivent pas être proprioception et peuvent compenser les déséquilib- lavés à sec.
Página 7
bricant ne répond pas de dommages ou de blessures occasionnés suite à une manipulation incorrecte ou à une utilisation abusive. En cas de réclamation concernant le produit (par exemple, dommages au niveau du tricot ou défauts de la forme ajustée), veuillez vous adresser directement à...
Si raccomanda l‘uso di Juzo Detersivo Speciale per tessuti delicati. In caso di reclami riferiti al prodotto, come ad es. Per ridurre i tempi di asciugatura, dopo aver lavato il...
dotti medicali. Solo avvenimenti gravi, che possono causare un grave peggioramento delle condizioni di salute o il decesso, vanno segnalati al produttore e all’autorità competente dello stato membro. Gli avvenimenti gravi sono definiti ai sensi dell’articolo 2 n. 65 del Regolamento (UE) 2017/745 (MDR). Smaltimento La calza preventiva può...
Não deixe as peças cializado. Só devem ser comunicadas ao fabricante e na toalha turca e não as seque sobre o aquecedor às autoridades competentes do Estado-Membro as ou ao sol. As ligaduras Juzo não podem ser limpas...
Página 11
ocorrências graves que possam levar a uma deteriora- ção significativa da saúde ou à morte. As ocorrências graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva (UE) 2017/745 (MDR). Eliminação As ligaduras de compressão podem ser descartadas pelas vias convencionais. Não existem quaisquer critérios específicos para a sua eliminação.
Ámbito de aplicación sobre la calefacción o al sol. Los vendajes de Juzo no son aptos para la limpieza en seco. Los vendajes de rodilla JuzoFlex ayudan a mantener la rodilla afectada en una posición anatómicamente Composición del material apropiada, de modo que la descargan durante el Para obtener datos exactos, fíjese por favor en la...
con su distribuidor especializado de productos sani- tarios. Solo en caso de incidentes graves, que puedan provocar un deterioro significativo del estado de salud o incluso la muerte, debe informarse al fabricante y la autoridad competente del Estado miembro. Los incidentes graves están definidos en el Artículo 2, núm.
Página 14
Beoogd gebruik ophangen. Niet in de handdoek laten liggen en niet op de verwarming of in de zon drogen. Juzo bandages De JuzoFlex kniebandages geven het aangetaste mogen niet chemisch gereinigd worden. kniegewricht een anatomische ondersteuning om deze te ontlasten tijdens het bewegen. Medische...
Página 15
incidenten die tot grote achteruitgang van de gezond- heidstoestand of tot de dood kunnen leiden, dienen te worden aangemeld bij de fabrikant en de bevoegde autoriteiten van de lidstaat. Ernstige incidenten zijn gedefinieerd in artikel 2 nr. 65 van de Verordening (EU) 2017/745 (MDR).
Página 16
Alvorlige tørre på radiatoren eller i direkte sollys. Juzo Bandager må hændelser er defineret i artikel 2 nr. 65 i forordningen (EU) ikke kemisk renses.
Página 17
Allvarliga tillbud definieras i artikel 2 nr 65 i förord- för att torka. Juzo Bandage får inte kemtvättas. ning (EU) 2017/745 (MDR). Materialsammansättning Avfallshantering Exakta uppgifter framgår av textiletiketten som är insydd...
Página 18
Ripusta tuki sen jälkeen kuivumaan jotka voivat johtaa kuolemaan. Vakavat vaaratilanteet on ilmavasti. Älä jätä tuotteita pyyhkeen sisään äläkä kuivata määritetty lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen (EU) niitä lämpöpatterin päällä tai auringossa. Juzo-tukia ei saa 2017/745 2 artiklan 65 kohdassa. pestä kemiallisesti. Hävittäminen Tukituotteet voidaan hävittää...
Página 19
Ikke la den bli liggende i håndkleet og ikke legg den til eller død, skal rapporteres til produsenten og den tørk på et varmeapparat eller i solen. Juzo bandasjer kompetente myndigheten i medlemsstaten. Alvorlige er ikke egnet for kjemisk rens.
Página 20
γονάτου και την αποφορτίζουν κατά την κίνηση. Τα ξεπλένετε το προϊόν χωρίς να το στύψετε. Προτείνου- ιατρικά ενεργά βοηθήματα που δρουν συμπιεστικά με το ήπιο ειδικό απορρυπαντικό της Juzo. Μπορείτε παρουσιάζουν ιδιοδεκτική δράση. Βελτιώνουν την να μειώσετε τον χρόνο στεγνώματος τοποθετώντας...
Página 21
(π.χ. ερεθισμοί δέρματος) κατά τη διάρκεια της ιατρικής εντολής για εΦαρμογή, τότε παρακαλούμε απευθύνεστε αμέσως στον γιατρό σας ή στο ειδικό κατάστημα ορθοπεδικών ειδών. Αν υπάρχει μη ανεκτικότητα για ένα ή περισσότερα συστατικά του προϊόντος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας πριν τη χρήση.
Página 22
ürünün kullanım ömrü, kutu etiketindeki kum saati sem- hareketi desteklerler. bolü ile gösterilir. Vücut ölçüleri hastalık ve kişisel yaşam İşte Juzo diz bandajlarını uygularken size yardımcı koşullarına bağlı olarak değişebileceğinden, tıbbi uzmanlar olacak bazı ip ucları: tarafından düzenli vücut ölçümü kontrolleri yapılması...
Página 23
članku 2 br. 65 uredbe (EU) 2017/745 (Uredba o Nemojte proizvod ostavljati u ručniku i nemojte sušiti medicinskim proizvodima). na grijalicama ili na suncu. Juzo bandaže se ne smiju Zbrinjavanje kemijski čistiti. Vašu bandažu možete ukloniti uobičajenim putem za zbrinjavanje otpada.
Página 24
Zalecamy użycie spe- medycznego. Producentowi i właściwemu organowi państwa cjalnego, łagodnego płynu do prania Juzo. Schnięcie można członkowskiego należy zgłaszać wyłącznie poważne incyden- przyspieszyć w następujący sposób: rozłożyć opaskę na ty, które mogą...
Página 25
этого повесьте бандаж сушиться. Не оставляйте реологическое действие, способствуя удалению изделие в полотенце и не сушите его на нагрева- жидкости из тканей, и снижают нагрузку при тельных приборах или на солнце. Бандажи Juzo не движении. подлежат химической чистке. Правильное надевание коленного бандажа...
Página 26
же возникнут негативные изменения (например: раздражения кожи), обратитесь, пожалуйста, неза- медлительно к Вашему врачу или в специализи- рованный медицинский салон. Если Вам известно о непереносимости Вами одного или нескольких ингредиентов данного продукта, посоветуйтесь, пожалуйста, перед применением с Вашим врачом. При ухудшении самочувствия в ходе использо- вания...
Página 28
يف حالة وجود شكاوى تتعلق باملنتج، مثل تلف األنسجة أو عدم املالءمة، ي ُ رجى التوجه مبارش ة ً إىل املوزع املختص باملستلزمات الطبية لديك. ويجب إبالغ الجهة الصانعة والسلطات املعنية يف الدولة فقط بالحوادث الخطرية التي .قد تؤدي إىل تدهور كبري يف الحالة الصحية أو إىل الوفاة الحوادث...
Página 29
Iba závažné udalosti, ktoré ručnom prani dostatočne vyplachnuť, nežmykať. Od- môžu viesť k výraznému zhoršeniu zdravotného poručame jemny špecialny praci prostriedok Juzo. Na stavu alebo smrti, sa musia nahlásiť výrobcovi a zniženie doba sušenia možete uložiť bandaž po prani kompetentnému úradu členského štátu.
Página 30
Povoj lahko uničite tako, da ga zavržete med običajne, pustite v brisači in ga ne sušite na radiatorju ali soncu. odpadke. Ni posebnih meril, ki bi jih morali upoštevati, Povoji Juzo niso primerni za kemično čiščenje. pri odstranjevanju. Sestava materiala Natančne podatke najdete na etiketi, ki je všita v povoj...
Página 32
Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
Página 33
Herstellungsdatum Verwendbar bis Charge Date of manufacture Usable until Batch Date de fabrication Utilisable jusqu’à Data di produzione Utilizzabile fino al Partita Data de fabrico Válido até Lote Fecha de fabricación Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan användas t.o.m.
Página 34
Gebrauchsanweisung beachten / Bedeutung der Symbole Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Meaning of the signs Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi / Signification des symboles Réf. art. Mode d’emploi électronique Rispettare le istruzioni d’uso /...
Página 35
Entsorgung über den Haus- Trocken au ewahren Vor Sonnenlicht schützen müll möglich Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste À éliminer avec les ordures À conserver dans un endroit sec À protéger de la lumière du soleil ménagères Smaltimento attraverso i Conservare in luogo asciutto...
Página 36
Gebrauchsanweisung gültig für | Instructions for use valid for: JuzoFlex Genu Xtra, JuzoFlex Genu Xtra-Wide, JuzoFlex Genu Xtra STYLE, JuzoFlex Genu Xtra-Wide STYLE Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...