Ocultar thumbs Ver también para Easy Fit:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Juzo Easy Fit
An- und Ausziehhilfe ∙ Donning and doffing aid
Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d'emploi
· Istruzioni d'uso · Instruções de utilização · Instrucciones
de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvis-
ning · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Инструкция
‫ارشادات‬
по эксплуатации ·
· Navodila za uporabo
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juzo Easy Fit

  • Página 1 Juzo Easy Fit An- und Ausziehhilfe ∙ Donning and doffing aid Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d‘emploi · Istruzioni d‘uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvis- ning · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Инструкция...
  • Página 4 7. Ziehen Sie den Strumpf mit der An- und Ausziehhilfe bis Höhe Knie. Schieben Sie die Anziehhilfe vorsichtig Die Juzo Easy Fit ist eine An- und Ausziehhilfe für medi- nach unten aus dem Strumpf. zinische Kompressionsstrümpfe. Die An- und Ausziehhil- fe eignet sich vor allem, wenn Sie in Ihrer Beweglichkeit 8.
  • Página 5 Fit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verwenden der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates zu melden. Sie die Juzo Easy Fit nur, wenn sich das Gestell und das Schwerwiegende Vorkommnisse sind im Artikel 2 Nr. 65 Halteelement in einem einwandfreien Zustand befinden.
  • Página 6: Intended Purpose

    8. Ease the stocking towards your thigh bit by bit with both hands. Caution: never pull on the upper edge of Juzo Easy Fit is a donning and doffing aid for medical com- the stocking when you do this! Fold over the silicone pression stockings.
  • Página 7: Relative Contraindications

    Store Juzo medical retailer immediately. The manufacturer does not Easy Fit away from children. Only ever use Juzo Easy Fit if accept any liability for damage/injuries resulting from im- the frame and the clasp are in perfect condition.
  • Página 8: Utilisation Prévue

    8. Saisissez le bas avec vos deux mains et tirez-le en plusieurs étapes vers votre cuisse. Attention: ne Juzo Easy Fit est une aide à l‘enfilage destinée aux bas jamais tirer au niveau du bord supérieur. Retournez de compression médicale. L‘aide à l‘enfilage convient tout l‘ourlet autofixant (le cas échéant) avant de remonter...
  • Página 9: Contre-Indications Relatives

    Conservez Juzo Easy Fit hors de dommages/blessures dus à une mauvaise manipulation la portée des enfants. Utilisez Juzo Easy Fit uniquement si ou une mauvaise utilisation. En cas de réclamations liées le bâti et l‘élément de maintien sont dans un état irrépro- au produit, veuillez-vous adresser directement à...
  • Página 10: Indicazioni Per L'utilizzo

    7. Servirsi dell’ausilio per indossare e togliere per tirare la calza fino all’altezza del ginocchio. Estrarre dalla Juzo Easy Fit è un ausilio per indossare e togliere calze calza l’ausilio per indossare tirandolo con cautela compressive medicali. L’ausilio per indossare e togliere verso il basso.
  • Página 11: Controindicazioni Relative

    Tenere Juzo Easy Fit fuori dalla portata di bambini. Utiliz- destinazione d’uso. In caso di reclami riferiti al prodotto si zare Juzo Easy Fit solo con telaio ed elemento di tenuta in prega di contattare il proprio rivenditore specializzato in perfette condizioni.
  • Página 12: Conselhos De Utilização

    8. Agarre a meia com ambas as mãos e puxe-a gradu- almente na direção da coxa. Atenção: Nunca puxe Juzo Easy Fit é uma ajuda para calçar e descalçar meias de a meia pelo rebordo superior. Vire a orla adesiva (se compressão medicinal.
  • Página 13: Contraindicações Relativas

    Guarde o Juzo Easy Fit por uma manipulação inadequada ou pelo uso impróprio fora do alcance das crianças. Utilize o Juzo Easy Fit apenas do produto.
  • Página 14: Consejos Para El Uso

    7. Pase la media con la ayuda para la colocación y la re- tirada hasta la altura de la rodilla. Baje con cuidado la Juzo Easy Fit es una ayuda para la colocación y la retirada ayuda para la colocación hasta extraerla de la media.
  • Página 15: Limpieza

    Guarde Juzo Easy Fit fuera o un mal uso. En caso de reclamaciones en relación con del alcance de los niños. Utilice Juzo Easy Fit solamente si el producto, por favor, póngase en contacto directamente...
  • Página 16: Tips Voor Het Gebruik

    8. Pak met twee handen de kous vast en trek deze stapsgewijs richting bovenbeen. Let op: nooit aan De Juzo Easy Fit is een aan- en uittrekhulp voor medi- de bovenrand trekken. Keer voor het omhoogtrekken sche compressiekousen. De aan- en uittrekhulp is vooral de siliconenband (indien aanwezig) om.
  • Página 17: Veiligheidsinstructies

    Bewaar de de / letsel als gevolg van verkeerd of oneigenlijk gebru- Juzo Easy Fit buiten bereik van kinderen. Gebruik de Juzo ik. Neem voor reclamaties die betrekking hebben op het Easy Fit uitsluitend indien het onderstel en de houder zich product direct contact op met uw medische speciaalzaak.
  • Página 18 8. Tag fat i strømpen med begge hænder, og træk den op mod låret i flere etapper. OBS!: Træk aldrig i den Juzo Easy Fit er en på- og aftagningshjælp til medicinske øverste strømpekant. En eventuel silikonekant skal kompressionsstrømper. På- og aftagningshjælpen er først vendes om, inden strømpen trækkes op.
  • Página 19: Relative Kontraindikationer

    Rengøring Bivirkninger Tør af med en fugtig klud og almindeligt rengøringsmiddel. Ved korrekt anvendelse er der ingen kendte bivirkninger. Hvis der alligevel sker negative forandringer under den Materiale og tekniske data ordinerede anvendelse, skal du straks kontakte din læge Tekniske data eller forhandler.
  • Página 20: Avsedd Användning

    8. Ta tag i strumpan med båda händerna och dra upp den mot låret i etapper. Observera: Dra aldrig i den Juzo Easy Fit är ett på- och avtagningshjälpmedel för me- övre kanten. Vänd silikonbandet (om sådant finns) dicinska kompressionsstrumpor. På- och avtagningshjälp- utåt innan du drar upp strumpan.
  • Página 21: Relativa Kontraindikationer

    Rengöring Relativa kontraindikationer Torka av med en fuktig trasa och vanligt hushållsrengö- Absolut immobilitet ringsmedel. Om denna kontraindikation inte beaktas kan Julius Zorn Material och tekniska data GmbH inte ta något ansvar. Tekniska data Biverkningar Artikelnummer: 1890 Det finns inga kända biverkningar om produkten används Mått: korrekt.
  • Página 22 Valmistaja ei vastaa vahingoista tai vammois- pukemista. ta, joiden syynä on tuotteen epäasianmukainen käsittely 7. Vedä sukka sukanvetolaitetta käyttäen ylös polven tai käyttö väärään tarkoitukseen. Säilytä Juzo Easy Fit korkeudelle asti. Vedä sukanvetolaite varovasti ulos lasten ulottumattomissa. Käytä Juzo Easy Fitiä vain, kun sukasta alakautta.
  • Página 23 Puhdistaminen Haittavaikutukset Puhdista sukanvetolaite kostealla liinalla ja tavallisella Haittavaikutuksia ei ole tiedossa, kun tuotetta käytetään yleispuhdistusaineella. asianmukaisesti. Jos negatiivisia muutoksia kuitenkin ilmenee määräystenmukaisessa käytössä, käänny vä- Materiaali ja tekniset tiedot littömästi lääkärin, terveydenhuollon ammattilaisen tai Tekniset tiedot terveydenhuollon tuotteiden jälleenmyyjän puoleen. Tuotenumero: 1890 Valmistaja ei vastaa vahingoista tai vammoista, joiden Mitat:...
  • Página 24: Tiltenkt Bruk

    7. Bruk strømpepåtrekkeren for å trekke strømpen opp bruk. Oppbevar Juzo Easy Fit utilgjengelig for barn. Juzo til kneet. Skyv så strømpepåtrekkeren nedover og Easy Fit må bare brukes hvis rammen og holdeelementet forsiktig ut av strømpen.
  • Página 25: Relative Kontraindikasjoner

    Rengjøring Bivirkninger Tørk av med fuktig klut og vanlige rengjøringsmidler. Ved forskriftsmessig bruk er ingen bivirkninger kjent. Hvis det likevel oppstår negative endringer under den Materiale og tekniske data foreskrevne bruken, må du straks kontakte legen din el- Tekniske data ler medisinsk forhandler.
  • Página 26 Προβλεπόμενη χρήση 7. Τραβήξτε την κάλτσα με το βοήθημα εφαρμογής έως το ύψος του γονάτου. Αφαιρέστε το βοήθημα Το Juzo Easy Fit αποτελεί ένα βοήθημα εφαρμογής εφαρμογής από την κάλτσα, ωθώντας το προς τα ιατρικών καλτσών συμπίεσης. Το βοήθημα εφαρμογής...
  • Página 27 προβλεπόμενης ή ακατάλληλης χρήσης. Φυλάσσετε το μπορούσαν να επηρεάσουν σε σημαντικό βαθμό αρνητικά Juzo Easy Fit σε σημεία στα οποία δεν έχουν πρόσβαση την κατάσταση υγείας ή σε θάνατο. Για τον ορισμό των παιδιά. Χρησιμοποιείτε το Juzo Easy Fit μόνο εάν ο...
  • Página 28: Kullanım Talimatları

    Kullanım amacı 8. Çorabı iki elinizle kavrayın ve birkaç aşamada uyluk bölgesine doğru çekin. Dikkat: Hiçbir zaman üst ken- Juzo Easy Fit, tıbbi kompresyon çorapları için giyme ve çı- ardan çekmeyin.Yukarı çekmeden önce kenetlenen karma yardımcısıdır. Giyme ve çıkarma yardımcısı özellikle bantlı...
  • Página 29: Bertaraf Etme

    Juzo Easy Fit‘i çocukların erişemeyeceği dir. Ürünle ilgili şikayetlerin olması durumunda lütfen yerlerde saklayın. Juzo Easy Fit‘i yalnızca çerçeve ve tutma doğrudan medikal ürün satıcısına danışın. Üreticiye ve elemanı kusursuz durumdaysa kullanın. üye devletin yetkili makamına yalnızca hastaların sağlık Temizlik durumunda ciddi bozulmaya veya ölüme neden olabilecek...
  • Página 30: Namjenska Upotreba

    8. Primite čarapu objema rukama i postepeno je vucite u smjeru natkoljenice. Pažnja: Nikada nemojte vući za Juzo Easy Fit je pomagalo za oblačenje i skidanje medi- gornji rub. Prije podizanja čarape preokrenite ljepljivi cinskih kompresivnih čarapa. Pomagalo za oblačenje i rub prema van (ako postoji).
  • Página 31: Relativne Kontraindikacije

    U slučaju reklamacija vezano za proizvod, molimo direktno pomagalo Juzo Easy Fit izvan dohvata djece. Koristite Juzo se obratite svojoj specijaliziranoj trgovini medicinskih pro- Easy Fit samo ako su okvir i element za fiksiranje potpuno izvoda. Proizvođaču i nadležnom službenom tijelu države ispravni.
  • Página 32 Przeznaczenie 7. Naciągnąć podkolanówkę do wysokości kolana, korzystając z przyrządu ułatwiającego zakładanie i Juzo Easy Fit to przyrząd ułatwiający zakładanie i zdej- zdejmowanie. Ostrożnie wyciągnąć przyrząd w dół z mowanie medycznych wyrobów uciskowych. Produkt ten podkolanówki. przydaje się zwłaszcza osobom o ograniczonej sprawnoś- ci ruchowej.
  • Página 33 W przypadku reklamacji dotyczących produktu Easy Fit w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stosować Juzo należy się zwracać bezpośrednio do specjalistycznego Easy Fit tylko wówczas, jeżeli rama i element mocujący są sklepu medycznego. Producentowi i właściwemu organo- w nienagannym stanie.
  • Página 34: Целевое Назначение

    Целевое назначение 7. Потяните приспособление для надевания и снимания, постепенно натягивая чулок до колена. Juzo Easy Fit  — это приспособление для надевания и Осторожно извлеките приспособление для наде- снимания медицинских компрессионных чулок. Вспо- вания из чулка. могательное приспособление для надевания и сни- мания...
  • Página 35: Побочные Действия

    зования. В случае претензий к изделию свяжитесь с неправильного обращения или неправильного исполь- дилером, у которого оно было приобретено. Только в зования. Храните Juzo Easy Fit в недоступном для детей самых тяжелых случаях, когда дефект изделия может месте. Используйте Juzo Easy Fit только в том случае, привести...
  • Página 36 ‫عن األ رض ار / اإلصابات الناجمة عن املعالجة غري السليمة أو إساءة‬ ‫بالطبيب أو املوزع الطبي املتخصص عىل الفور. الرشكة املصنعة ليست‬ ‫ بعي د ً ا عن متناول األطفال. اقترص‬Juzo Easy Fit ‫االستعامل. احفظ‬ ‫مسؤولة عن األ رض ار / اإلصابات الناجمة عن املعالجة غري السليمة أو‬...
  • Página 37 ‫ال تسحب أب د ً ا من الحافة العلوية. أدر الحافة الالصقة (إن وجدت) قبل‬ ‫ الخاصة لحامية النسيج الناعم‬Juzo ‫السحب ألعىل. هام: ارتد ِ قفا ز ات‬ :‫الجوارب الضاغطة الطبية الخاصة بك، بل مينحك أيض ً ا مزي د ً ا من األمان‬...
  • Página 38: Pokyny K Používaniu

    Stanovenie účelu 8. Uchopte pančuchu obomi rukami a vytiahnite ju vo viacerých krokoch smerom k stehnu. Pozor: Nikdy Juzo Easy Fit je pomôcka na navliekanie a vyzliekanie pre neťahať za horný okraj. Obráťte pred vytiahnutím medicínske kompresné pančuchy. Pomôcka na navlieka- priľnavý...
  • Página 39 účely. Uschovávajte Juzo Easy Fit mimo dosah detí. na iné účely. V prípade reklamácií v súvislosti s výrobkom Používajte Juzo Easy Fit iba vtedy, ak sa podstavec a upe- sa obráťte priamo na svojho odborného medicínskeho pre- vňovací prvok nachádzajú v bezchybnom stave.
  • Página 40: Namen Uporabe

    Namen uporabe 7. S pripomočkom za oblačenje in slačenje potegnite nogavico do višine kolena. Pripomoček za oblačenje Juzo Easy Fit je pripomoček za oblačenje in slačenje me- previdno potisnite navzdol iz nogavice. dicinskih kompresijskih nogavic. Pripomoček za oblačenje in slačenje je primeren predvsem za posameznike z ome- 8.
  • Página 41 Pri s pripomočkom povezanih reklamacijah se Juzo Easy Fit hranite zunaj dosega otrok. Pripomoček Juzo obrnite neposredno na svojega specializiranega proda- Easy Fit uporabljajte samo, če ogrodje in držalo nista poš- jalca medicinskih pripomočkov. Samo o resnih dogodkih, kodovani.
  • Página 42 Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
  • Página 43 Gebrauchsanweisung beachten / Herstellungsdatum Charge Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Date of manufacture Batch Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d‘emploi / Date de fabrication Réf. art. Mode d'emploi électronique Rispettare le istruzioni d‘uso /...
  • Página 44 Bedeutung der Symbole Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen Meaning of the signs Store in a dry place Protect from sunlight À conserver dans un endroit Signification des symboles À protéger de la lumière du soleil Significato dei simboli Conservare in luogo asciutto Proteggere dalla luce solare Proteger da ação direta dos raios Significado dos símbolos...
  • Página 46 Gültig für | Valid for: Juzo Easy Fit Made in Germany www.juzo.com  Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany www.juzo.com...

Tabla de contenido