Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.526.605.08
IS08669/13
LINEALUCE MINI 37
RECESSED
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA-
TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DA
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RU
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
(DALI)
AR
IT
EN
ES
1
L
BW32 - BW33 - BW44 - BW45
BW34 - BW35 - BW46 - BW47
NO
10000 N
10000
Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino
a 10000 N.
The luminaires have been designed and tested to withstand a static load of up to
10000 N.
Las luminarias se han diseñado y probado para soportar una carga estática de
hasta 10000 N.
ART.
L (mm)
BW54 - BW30 - BW31
BW42 - BW43
BW55
BW56
OK
552
1044
1080
1536
1609

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini LINEALUCE MINI 37 RECESSED BW30

  • Página 1 2.526.605.08 IS08669/13 LINEALUCE MINI 37 RECESSED (DALI) ART. L (mm) BW54 - BW30 - BW31 BW42 - BW43 BW55 1044 BW32 - BW33 - BW44 - BW45 1080 ATTENZIONE: BW56 1536 LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;...
  • Página 2 art. BW30 - BW31 - BW32 - BW33 BW34 - BW35 180 mm 180 mm CONTROCASSA OUTER CASING BOÎTIER D'ENCASTREMENT EINBAUGEHÄUSE INBOUWDOOS PRODUCT ORIENTATION CUERPO DE EMPOTRAMIENTO (mm) (mm) BEHOLDER Lato rivolto alla parete da illuminare. Side facing the wall to be lit. HÖLJE Côté...
  • Página 3 INSTALLAZIONE SUL CONTROSOFFITTO INSTALLATION ON CEILING INSTALLATION AU FAUX-PLAFOND INSTALLATION AN DER HÄNGEDECKE HET INSTALLEREN IN HET VERLAAGDE PLAFOND INSTALACION SOBRE FALSO TECHO INSTALLATION PÅ FORSÆNKET LOFT MONTERING I TAKET INSTALLATION I UNDERTAK МОНТАЖ В ФАЛЬШ-ПОТОЛКЕ 吸顶式安装天花板上的安装 Nell’installazione a soffitto, ancorare i due cavetti d’acciaio art. BZZ7 alla struttura portante del controsoffitto.
  • Página 4 DALI art. BZS6 2,5 Nm 4 Nm DALI MAX 2,5 mm D ( mm ) 0,35 mm 1,5 mm BLÅ 8 ÷ 11 mm BLÅ BLUE BLÅ BLUE BLÅ BLEU BLÅ BLEU BLÅ СИНИЙ BLAU СИНИЙ BLAU 蓝色 BLAUW 蓝色 BLAUW AZUL AZUL...
  • Página 5 DALI art. BZN7 48V dc DALI IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZN7 48Vdc DALI IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 DALI art. BZQ7...
  • Página 6 CALCOLO "L max " CAVI - CALCOLO "n° max " PRODOTTI TO CALCULATE MAXIMUM CABLE LENGTH - TO CALCULATE MAXIMUM NUMBER OF PRODUCTS CALCOLO "L max " CAVI / CALCUL "long maxi" de cable - CALCOLO "N° max " PRODOTTI / CALCUL "qté maxi" de produits KALKULATION MAXIMALE LÄNGE DER KABEL - KALKULATION MAXIMALE ANZAHL DER PRODUKTE BEREKENING "max L"...
  • Página 7 n° prodotti SEZIONE DEL CAVO ESTERNO Lunghezza cavo TENSIONE DI ALIMENTAZIONE no. of products EXTERNAL WIRE CROSS-SECTION POWER SUPPLY VOLTAGE Cable length nbre de produits TENSION D'ALIMENTATION SECTION DU CÂBLE EXTÉRIEUR Anz. Produkte Longueur du câble VERSORGUNGSSPANNUNG Aantal producten QUERSCHNITT DES AUßENKABELS Kabellänge VOEDINGSSPANNING Cantidad de productos...
  • Página 8 MONOCROMATICO (DALI) DALI IN 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 -PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14) DIRECT DIM 48 ÷ 52 Vdc (BZ14 -PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14) CLICK ! CLICK ! DIMMER >1'' >1'' CLICK !
  • Página 9 (RGB) NO DIRECT DIM / NO DALI (DALI) (DALI) DALI IN 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 -PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14) DIRECT DIM 48 ÷ 52 Vdc (BZ14 -PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14) CLICK ! CLICK ! CIANO...
  • Página 10 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. gjerne kontakt med oss for mer informasjon om dette. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. Styrning av olika DALI-produkter med knapp (t.ex.: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 11 TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKT- TEMPERATURER >25°C ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C 产品温度高于25°C时允许的日常运行时长 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 12 10000 N 2.509.519.06 IS12547/07 10000 Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a 10000 N. LINEALUCE MINI 37 The luminaires have been designed and tested to withstand a static load of up to 10000 N. RECESSED Las luminarias se han diseñado y probado para soportar una carga estática de (DALI)
  • Página 13 art. BW30 - BW31 - BW32 - BW33 - BW34 - BW35 PRODUCT ORIENTATION Lato rivolto alla parete da illuminare. (mm) Side facing the wall to be lit. (mm) Lado hacia la pared a iluminar. BW30 - BW31 - BW42 BW43 - BW54 BW32 - BW33 - BW44 BW45 1063...
  • Página 14 DALI art. BZS6 2,5 Nm 4 Nm DALI MAX 2,5 mm 0,35 mm D ( mm ) 1,5 mm AZZURRO AZZURRO 8 ÷ 11 mm BLUE BLUE AZUL AZUL 11 ÷ 17 mm L=30mm L=30mm 48V + 0,35 mm 1,5 mm L=8mm L=8mm ROSSO - RED...
  • Página 15 DALI art. BZN7 48V dc DALI IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZN7 48Vdc DALI IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 DALI art. BZQ7...
  • Página 16 CALCOLO "L max " CAVI - CALCOLO "n° max " PRODOTTI TO CALCULATE MAXIMUM CABLE LENGTH - TO CALCULATE MAXIMUM NUMBER OF PRODUCTS CÁLCULO "L max " CABLE - CÁLCULO "n° max " PRODUCTOS Per calcolare la lunghezza del cavo Max: To calculate the max length of the cable: Caduta di tensione ammissibile tra alimentatore e la tensione minima Para calcular la longitud del cable Máx:...
  • Página 17 n° SEZIONE DEL CAVO Lunghezza cavo prodotti TENSIONE DI ALI- ESTERNO Cable length MENTAZIONE Longitud cable of products EXTERNAL WIRE CROSS- POWER SUPPLY SECTION Cantidad de productos TENSIÓN DE ALI- SECCIÓN DEL CABLE EXTERNO MENTACIÓN (Np) ) (Sc) Lc (m) ALIMENTATORE - BALLAST - ALIMENTADOR art.
  • Página 18 MONOCROMATICO (DALI) DALI IN 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 ) DIRECT DIM 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 ) CLICK ! CLICK ! DIMMER...
  • Página 19 (RGB) NO DIRECT DIM / NO DALI (DALI) (DALI) DALI IN 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 ) DIRECT DIM 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 ) CLICK ! CLICK ! ARANCIO...
  • Página 20 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 21: Surge Protection

    Refer to the CEI 34-156 guide. Le produit est protégé des surtensions de mode commun et différentiel selon les valeurs indiquées sur la fi che technique, à consulter sur le site www.iguzzini.com, et est conforme aux normes EN61000-4-5.
  • Página 22 2.519.557.00 IS08692/00 2.519.557.00 IS08692/00 2.519.557.00 IS08692/00 corrente assorbita TENSIONE DI ALIMENTAZIONE corrente assorbita TENSIONE DI ALIMENTAZIONE corrente assorbita TENSIONE DI ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY V OLTAGE POWER SUPPLY V OLTAGE POWER SUPPLY V OLTAGE absorbed current absorbed current absorbed current TENSION D'ALIMENTATION TENSION D'ALIMENTATION TENSION D'ALIMENTATION courant absorbé...
  • Página 23 2.510.092.01 IS10636/01 Utilizzare pulzante normalmente chiuso Use the normally closed button Utiliser la touche normalement fermée Verwenden Sie die Öffner-Taste Normaal gesloten knop gebruiken Utilizar el pulsador normalmente cerrado Brug kontakten normalt lukket Bruk trykknapp som normalt er lukket Använd den normalt stängda knappen 10"<x<...
  • Página 24 2.509.471.00 IS10638/00 Utilizzare pulzante normalmente chiuso Use the normally closed button 10"<x< 15" Utilizar el pulsador normalmente cerrado 0,5"<x< 5" CLICK N.B.: Al termine della sequenza, se i tempi sono stati rispettati, il LED driver è passato in modalità Direct Dim. Qualsiasi evento che interferisca con la sequenza descritta o il non rispetto delle tempistiche, pregiudica il passaggio alla modalità...
  • Página 25 CEI 34-156 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto, consultabile nel sito www.iguzzini.com, e risponde alle nor- mative EN61000-4-5. Inserire SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) in presenza di reti non adeguatamente protette, secondo le normative impiantistiche nazionali vigenti in ciascun paese.
  • Página 26 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 27 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 28 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...