Descargar Imprimir esta página

iGuzzini LINEALUCE MINI 37 RECESSED BW30 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

180 mm
L2
BOÎTIER D'ENCASTREMENT
ART
CUERPO DE EMPOTRAMIENTO
МОНТАЖНЫЙ КОРПУС
BW30 - BW31 - BW42
BW43 - BW54
BW32 - BW33 - BW44
BW45
BW34 - BW35 - BW46
BW47
BW55
BW56
IT
Disporre i cavi ai lati del modulo come indicato in figura. Le lunghezze "L1" ed "L2" indicate
in tabella, sono comprensive del tratto di cavo interno al tubo corrugato.
EN
Place the cables on the sides of the module as indicated in the figure. Lengths "L1" and "L2"
indicated in the table include the portion of the cables on the inside of the corrugated tube.
FR
Disposez les câbles sur les côtés du module comme illustré (voir figure). Les longueurs
«L1» et «L2» indiquées au tableau comprennent la portion de câble à l'intérieur de la gaine.
DE
Bringen Sie die Kabel der Abbildung entsprechend am Modul an. Die in der Tabelle
angegebenen Längen „L1" und „L2" schließen das Kabelstücks, das sich innerhalb der
gerippten Röhre befindet, mit ein.
NL
Plaats de draden aan de zijkanten van het armatuur zoals aangegeven in de afbeelding.
De lengten "L1" en "L2" in de tabel zijn inclusief het stuk draad binnenin de geribte buis.
ES
Disponer los cables a los lados del módulo, tal y como se indica en la figura. Las longitudes
«L1» y «L2» indicadas en la tabla comprenden el tramo de cable interno del tubo arrugado.
DA
Anbring ledningerne på siderne af modulet, som vist i figuren. Længderne "L1" og "L2",
som angivet i tabellen, omfatter den del af ledningen, der er inden i bølgerøret.
NO
Plasser kablene på siden av modulen slik som indikert på figuren. Lengdene "L1" og "L2" som
indikeres i tabellen inkluderer den delen av kablene som er på innsiden av det riflede røret.
SV
Placera kablarna på produktens sidor, som indikeras i figuren. Längderna L1 och L2 som
anges i tabellen inbegriper kabelpartiet inuti det korrugerade röret.
Расположите провода по бокам модуля, как показано на схеме. Длина "L1" и "L2",
RU
указанная в таблице, включает в себя отрезок внутреннего провода до гофрированной
трубы.
如图所述,将电缆置于模块两侧。表中所示长度"L1"和"L2"包括波形管内部电缆的一部分。
ZH
CONTROCASSA
OUTER CASING
EINBAUGEHÄUSE
INBOUWDOOS
L1
(mm)
BEHOLDER
HUS
HÖLJE
调光器
X014
370
X015
370
X016
370
X017
370
X018
370
art. BW30 - BW31 - BW32 - BW33
BW34 - BW35
180 mm
L1
L2
(mm)
Diese Seite zeigt zur Wand, die beleuchtet werden soll.
Zijde gericht naar de te verlichten wand.
Side som vender mot veggen som skal lyses opp.
380
Sida vänd mot väggen som ska belysas.
Сторона, обращенная на освещаемую стену.
910
1440
870
1365
IT
N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante
EN
N.B.: Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
FR
N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d'isolation thermique
DE
N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden
NL
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
materiaal
ES
NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante
DA
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
NO
N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
SV
OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material
Внимание: Приборы непригодны для покрытия термоизоляционным
RU
материалом.
灯具不适宜用隔热材料加以覆盖。
ZH
2
PRODUCT ORIENTATION
Lato rivolto alla parete da illuminare.
Side facing the wall to be lit.
Côté tourné vers le mur à éclairer.
Lado hacia la pared a iluminar.
Side mod den væg, der skal oplyses
待照亮的另一侧墙体
OK
NO

Publicidad

loading