I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con
IT
pulsante normalmente chiuso (N.C.) da collegare come da schema.
EN
Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally-
closed button (N.C.) to be connected as shown in the diagram.
Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos DALI o con un
ES
interruptor de botón normalmente cerrado (N.C.) que se conecta según ilustrado en el
esquema.
IT
Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
Direct-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È
possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori
informazioni vi invitiamo a contattarci direttamente.
Controlling different DALI products through buttons (e.g.: Touch-dim, Switch-dim,
EN
Push-dim, Direct-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This
problem can be overcome by using additional devices. For further information, please
contact us directly.
ES
El mando de varios productos DALI por tecla (ej: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
Direct-dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. Es posible
prevenir este problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información,
contacte directamente con nosotros.
CARICO DALI / DALI LOAD
ART
CHARGE DALI
CARGA DALI
BW30 - BW31
BW32 - BW33
BW34 - BW35
1 (2
BW42 - BW43
BW44 - BW45
BW46 - BW47
BW54 - BW55
1 (2
BW56
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
IT
In caso di danneggiamento del cavo elettrico, la sostituzione deve essere effettuata dal
costruttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
EN
In the event of damage to the electric cable, replacement must be carried out by the
manufacturer, by the after-sales assistance of the same or by a qualified professional, in
order to avoid all risk of danger.
ES
En caso de daño del cable eléctrico, la sustitución debe realizarse por el fabricante, su servicio
de asistencia o bien personal especializado equivalente debido a razones de seguridad.
iGuzzini
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
ES
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
DIRECCIONES DALI
1
m A)
3
m A)
LED
ال يمكن استخدام هذا المنتج في حالة وجود كسر في العدسات، ومن ثم
.يجب االتصال بالشركة المصنعة الستبدال العدسات المكسورة
In caso di rottura delle lenti il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
IT
per la sua sostituzione.
Should the lenses break, the product cannot be used. Contact the manufacturer for
EN
replacement.
En caso de rotura de las lentes, el producto no puede utilizarse y se debe contactar
ES
con el fabricante para su sustitución.
AR
IT
NON SOLLECITARE IL PRODOTTO A TORSIONE
EN
DO NOT SUBMIT THE PRODUCT TO TWISTING
NO FORZAR LA TORSIÓN DEL PRODUCTO
ES
AR
IT
Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti
EN
Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products
has been carried out
ES
Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos
25
AR
IT
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRO-
DOTTO >25°C
EN
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
ES
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRO-
DUCTO >25 °C
NO
NO
30
min
9
OK
OK
NO
NO
30
min
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy