český
10. ÚdržBa a prOVOZní pOruchy
10.1 Údržba
Nezávadnost a tìsnost zaøízení by mìla být pravidelnì kontrolována. Pøed zaèátkem servisních a údržbáøských
prací informujte obslužný personál a uživatele. Pøi všech údržbáøských, inspekèních a opraváøských pracích
je nutno všechny pøíslušné provozní prostøedky odpojit od napìtí a hlavní vypínaè se musí zajistit proti
neoèekávanému opìtovnému zapnutí. Uvolnìné šroubové spojení zkontrolovat na pevné uložení. Po ukonèení
servisních prací zkontrolovat funkènost bezpeènostních zaøízení.
10.2 provozní poruchy
Tyto redukèní ventily pracují nepøetržitì velmi spolehlivì. V pøípade, že se vyskytne porucha, vymìòte redukèní
ventil a nechte poškozené zaøízení opravit:
-únik plynu pøi výpustném otvoru redukèního ventilu, když je ruèní koleèko úplnì uzavøeno,
-zobrazení narùstajícího tlaku na nízkotlakém manometru pøi uzavøeném ventilu anebo bez prùtoku,
-únik plynu na tìlese redukèního ventilu, únik plynu pøi tìsnìní,
-pøíliš vysoký tlakový spád pøi normálním prùtoku, únik plynu pøi pøetlakovém ventilu,
-únik plynu pøi manometru,
-ruèièka manometru neklesne zpìt na nulu. Chybné znázornìní tlaku.
11. Zpìtné Zaslání tlakOVých ZaøíZení
nebezpeèí! Zpìtnì smí být zaslány jenom takové tlakové zaøízení, z kterých je úplnì odstranìné médium a zaøízení,
které bylo vypláchnuto. Obal musí být uzavøen plynotìsnì. nebezpeèí! Respektujte národní pøedpisy a normy
týkající se dopravy a skladování nebezpeèných látek a nákladù.
12. VýrOBa
Technické zmìny, které slouží k technickému pokroku, jsou vyhrazeny. Všechny práva pøináleží výrobci. Vydání
BABSPOF 03.00. Printed in Germany.
Zde obsaženy informace jsou vypracovány pro použití technicky kvalifikovaným personálem, pro nezávazné
použití na vlastní riziko. Všechny údaje, technické informace a odporuèení jsou založeny na testech a datech, které
byly uznané za spolehlivé. Za úplnost a pøesnost neruèíme. PRAXAIR si vyhrazuje právo, pøi inovaci výrobku a
dalším vývoji, mìnit technické data anebo konstrukèní parametry bez pøedchozího sdìlení.
72