Descargar Imprimir esta página

Rapid G 1000 Instrucciones De Utilizacion página 3

Ocultar thumbs Ver también para G 1000:

Publicidad

G 1000
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga igenom följande innan Du använder apparaten.
- HETA YTOR (apparatens munstycke och det flytande limmet kan uppnå temperaturer på
150 till 200°/C (beroende på modelos) Undvik all kontakt med huden. Vid brännskador skall
den brända kroppsdelen omedelbart sänkas ned i kalt vatten. Låt aldrig barn anwända
apparaten i vuxnas frånvaro.
- Använd aldrig apparaten i fuktig miljö, eller i regn. Utsätt den inter för vattenstänk.
- Koppla från apparaten - dra ur vaäggkontakten när den inte används.
- För aldrig in något annat än de föreskrina limstängerna i apparaten.
- Försök aldrig dra ut en limstång som redan sitter i apparaten - det kan förorsaka obotliga
skador.
- Koppla aldrig från apparaten genom att dra i sladden.
- Verktyget är inte avsett att användas av personer, varken vuxna eller barn, med
reducerade fysiska eller mentala egenskaper eller personer med bristande erfarenhet eller
kunskap om de inte övervakas av en person som är ansvarig för säkerheten och att
bruksanvisningarna följs. Barn ska alltid hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
VARNING - REPARATIONER
- Om matarkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceavdelning
eller en person med liknande yrkeskunskap, för att inte ta några risker.
- Skulle du vilja göra dig av med pistolen lämnar du in den på närmaste auktoriserad
miljöstation.
SIKKERHETSREGLER
Les sikkerhetsreglene nøye før du tar i bruk limpistolen.
- VARME FLATER (limet og munnstykket på pistolen kan nå temperaturer på mellom 150 og
200°C (avhengig av modellen som brukes) Unngå all hudkontakt. Hvis du brenner deg, må
du holde stedet hvor du har brent deg i kaldt vann. Barn må kun bruke pistolen når det er
voksne til stede.
- Ikke bruk pistolen på steder hvor det er damp eller hvor det er vått, og den må heller ikke
utsettes for regn.
- Trekk pistolen ut av stikkontakten når den ikke er i bruk.
- Plasser aldri andre gjenstander i pistolen enn anbefalt limstift.
- Ta aldri ut en limstift når den først er satt inn i pistolen: det kan føre til skade som ikke er
mulig å reparere.
- Trekk aldri i ledningen når du skal trekke den ut av stikkontakten.
- Dette verktøyet er ikke beregnet på bruk av personer (barn inkludert) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer som mangler erfaring eller
kunnskaper, med mindre en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, overvåker eller gir
instruksjoner om bruken av enheten. Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med
verktøyet.
ANBEFALINGER – REPARASJONER
- Hvis strømkabelen er skadet, må den byttes av produsenten, produsentens
serviceavdeling eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå skade.
- Dersom du ønsker å kvitte deg med verktøyet, bruk alltid godkjente miljøvennlige
resirkuleringsstasjoner.
TURVAOHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen kuumaliimapistoolin käyttämistä.
- KUUMAT PINNAT (liima ja suutin voivat saavuttaa jopa 150 - 200 °C:n lämpötilan (riippuen
käytettävästä mallista). Vältä kaikkea ihokosketusta. Jos saat palovamman, pidä
palovammakohtaa kylmässä vedessä. Lapset saavat käyttää pistoolia vain aikuisten
valvonnassa.
- Älä käytä pistoolia kosteissa tai märissä olosuhteissa tai käytä sitä sateessa.
- Irrota liimapistoolin virtajohto pistorasiasta, kun liimapistoolia ei käytetä.
- Liimapistoolin saa asettaa vain suositeltuja liimapuikkoja.
- Älä ota pistooliin asetettua liimapuikkoa koskaan pois, sillä vauriot voivat olla
peruuttamattomia.
- Älä irrota kuumaliimapistoolin virtajohtoa koskaan johto-osasta vetämällä.
- Tätä työkalua ei ole tarkoitettu fyysisesti tai henkisesti vajaakykyisten, aistivammaisten tai
kokemattomien henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön ilman heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvontaa tai tämän antamaa opastusta laitteen käyttöön. On valvottava,
että lapset eivät leiki työkalulla.
SUOSITUKSET - KORJAUKSET
- Jos sähköjohto on vahingoittunut, valmistajan, sen valtuuttaman huoltoliikkeen tai muun
vastaavan valtuutetun henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
- Hävittäminen: Pistoolin hävittämiseksi se on toimitettava viranomaisten hyväksymään
sähkölaitteiden keruupisteeseen..
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læses omhyggeligt, inden limpistolen tages i brug.
- VARME OVERFLADER (limen og pistolens dyse kan nå op på temperaturer mellem 150
og 200°C (afhængigt af den anvendte model). Undgå al kontakt med huden. I tilfælde af
forbrændinger, skal det forbrændte område holdes under koldt vand. Børn må kun anvende
pistolen under opsyn af en voksen.
- Anvend ikke pistolen i fugtige eller våde omgivelser, og udsæt den ikke for regn.
- Træk stikket til pistolen ud af stikkontakten, når den ikke anvendes.
- Læg ikke andre genstande i pistolen end de anbefalede limstifter.
- Fjern aldrig en limstift, der sidder i pistolen: den skade, dette kan forårsage, kan måske
ikke afhjælpes.
- Træk aldrig i ledningen for at trække stikket til limpistolen ud.
- Dette værktøj er ikke beregnet til anvendelse af personer (herunder børn) med reducerede
fysiske, føle- eller mentale færdigheder, eller af personer uden erfaring eller viden, med
mindre de har fået hjælp af en person, der er ansvarlig for vejledning vedrørende sikkerhed,
som overvåger og udvælger instruktioner om værktøjets anvendelse. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med værktøjet.
ANBEFALINGER - REPARATIONER
- Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, en person
hos producenten, der yder service efter salg, eller en tilsvarende kvalificeret person for at
forhindre skader.
- Bortskaffelse: Når apparatet ikke skal bruges mere, bring det til et specialiseret
indsamlingssted for genbrug.
OHUTUSJUHISED
SE
Lugege hoolikalt enne, kui kasutate liimipüstolit.
- KUUMAD PINNAD - liim ja püstoli otsik võivad kuumeneda temperatuurini 150 kuni 200°C
(sõltuvalt kasutatavast mudelist). Vältige kontakti nahaga. Põletuse puhul pistke põletatud
koht kohe vee alla. Lapsed võivad seda liimipüstolit kasutada ainult täiskasvanu
juuresolekul.
- Ärge kasutage püstolit niisketes või märgades tingimustes ning ärge laske sellel vihma
kätte jääda.
- Võtke püstoli juhe seinakontaktist välja, kui te seda enam ei kasuta.
- Ärge kunagi pange püstolisse ühtegi muud eset peale soovitatava liimipulga.
- Ärge kunagi võtke liimipulka pärast selle sissepanekut püstolist välja: see võib tekitada
korvamatut kahju.
- Ärge kunagi võtke püstoli juhet seinast välja seda juhtmest tirides.
- Kõnealust tööriista ei tohi kasutada keha-, meele- ja vaimupuudega inimesed (kaasa
arvatud lapsed) või inimesed, kellel puuduvad sellealased kogemused või teadmised, välja
arvatud juhul, kui nad on seadme kasutamisel saanud abi nende ohutuse eest vastutavalt
isikult, järelevalve või läbivaatuse juhendist. Tuleb jälgida, et lapsed ei saaks tööriistaga
mängida.
SOOVITUSED - PARANDUSED
- Kui elektritoite juhe on kahjustada saanud, siis peab selle vahetama tootja, tootja
müügijärgne hooldus või sarnaselt kvalifitseeritud isik, et ära hoida mistahes ohtu.
- Utiliseerimine: Kui seadme eluiga on lõppenud, viib kasutaja toote selleks otstarbeks ette
nähtud kogumispunkti (jäätmekäitluskeskusse...)
AR DROŠĪBU SAISTĪTI NORĀDĪJUMI
NO
Rūpīgi izlasiet, pirms uzsākat darbu ar līmes pistoli,
- KARSTAS VIRSMAS (līme un pistoles uzgalis var sasniegt 150 - 200°C temperatūru
(atkarībā no izmantojamā pistoles modeļa). Izvairieties no saskarsmes ar ādu.
Applaucēšanās gadījumā nekavējoties iegremdējiet traumēto vietu aukstā ūdenī. Bērniem
nevajadzētu lietot pistoli bez pieaugušo uzraudzības.
- Nelietojiet pistoli mitros vai slapjos apstākļos un nepakļaujiet to lietus iedarbībai.
- Ja pistole netiek izmantota, atvienojiet to no elektriskās kontaktligzdas.
- Nekādos apstākļos neuzpildiet pistoli ne ar ko citu, izņemot instrukcijās norādītos līmes
stieņus.
- Nekādā gadījumā nemēģiniet izņemt līmes stieni, kas jau ir ievietots pistolē: tas var izraisīt
neatgriezeniskus bojājumus.
- Nekad necentieties atvienot pistoli no kontaktligzdas, raujot aiz barošanas vada.
- Instrumentu nedrīkst lietot cilvēki (tai skaitā bērni) ar pazeminātām fiziskām, maņu vai
garīgām spējām, un personas, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, ja vien tie nav
saņēmuši norādes par ierīces izmantošanu no personas, kura ir atbildīga par to drošību un
uzraudzību. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nerotaļājas ar instrumentu.
IETEIKUMI – REMONTS
- Ja barošanas vads ir bojāts, tā nomaiņu, lai izvairītos no iespējamām briesmām, ir jāuztic
ražotājam, ražotājfirmas remontdarbnīcas personālam vai kādai citai personai, kas ir
kvalificēta veikt šādus darbus.
- Ja jūs vēlaties atbrīvoties no nolietota instrumenta, vienmēr izmantojiet atzītu un uzticamu
utilizācijas uzņēmumu vai zaļo savākšanas punktu.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
FI
Prieš naudodami klijų pistoletą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas.
- ĮKAITĘ PAVIRŠIAI (klijai ir pistoleto antgalis gali įkaisti iki150 – 200°C temperatūros
(atsižvelgiant į naudojamą modelį) Venkite kontakto su oda. Nusideginę pakiškite nudegintą
vietą po šalto vandens srove.
Vaikai naudoti pistoletą gali tik prižiūrimi suaugusiųjų.
- Nenaudokite pistoleto drėgnoje ar šlapioje aplinkoje, saugokite jį nuo lietaus.
- Kai pistoleto nenaudojate, atjunkite jį nuo el. tinklo lizdo.
- Į pistoletą negalima kišti jokių objektų, išskyrus rekomenduojamas klijų lazdeles.
- Niekada iš pistoleto neišimkite jau įdėtos klijų lazdelės – galite nepataisomai sugadinti
įrankį.
- Niekada netraukite už laido, norėdami atjungti klijų pistoletą nuo el. tinklo.
Šis įrankis neskirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus) su fizine, jutikline arba protine
negalia, arba žmonėms, kuriems trūksta patirties arba žinių, nebent jiems buvo perleista
patirtis ir nurodymai tų, kurie atsako už jų saugumą, priežiūrą ar patikrinimą. Vaikai turi būti
prižiūrimi, kad nežaistų su įrankiu.
TAISYMO REKOMENDACIJOS
- Jei maitinimo laidas yra pažeistas, reikia jį pakeisti – kreipkitės į gamintoją, į gamintojo
techninio aptarnavimo atstovą ar kitą panašios kvalifikacijos asmenį, kad įrankis būtų
saugus naudoti.
- Jei įrankį reikia išmesti, atneškite jį į tam skirtą perdirbimo vietą/atliekų surinkimo punktą.
DK
-
При утилизации инструмента используете станции
рециркуляции или специальные пункты приема.
Данный инструмент не предназначен для использования лицами
-
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или лицами с недостаточным опытом
или навыками, работающими без поддержки со стороны лица,
отвечающего за их безопасность, или не ознакомившимися с
правилами использования инструмента. Взрослые должны следить
за тем, чтобы дети не использовали инструмент для игры.
EE
LV
LT
RU

Publicidad

loading