INDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............3 INDICADORES GENERALES ................4 Configuración principal ................... 4 Especificaciones del producto................. 5 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO .............. 6 TRANSPORTE Y UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO ........... 7 RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO ..........10 5.1 Compartimento del frigorífico ................10 5.2 Compartimento del congelador ................
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1) ATENCIÓN: Mantenga sin obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura en la que esté integrado. 2) ATENCIÓN: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. 3) ATENCIÓN: Asegúrese de no dañar el circuito del líquido refrigerante.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico. 2. INDICADORES GENERALES Antes de utilizar el electrodoméstico, tenga en cuenta las instrucciones de seguridad, de gran importancia. Le rogamos que lea atentamente el presente manual, antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y lo tenga a mano para poder consultar en cualquier momento.
1. Bandeja de la puerta del congelador. 2. Estante de cristal del compartimento del congelador 3. Caja de máquina de hielo. 4. Caja de hielo. 5. Cajón del compartimento del congelador 6. Estante de cristal del compartimento del frigorífico 7. Fresh Box 8.
Optimización del espacio Tamaño ultra fino y gran capacidad de almacenamiento. Equipado con estantes de seguridad anti rotura. Tecnología No Frost. Congelación rápida. Alarma automática en caso de fallo del sistema ...
4. TRANSPORTE Y UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO Transporte No deberá poner boca abajo, comprimir, ni hacer vibrar el frigorífico al trasladarlo. El ángulo de inclinación no puede ser superior a 45 grados. Cuando lo traslade, no se agarre a la puerta ni la coloque de frente. Ubicación ...
Página 28
Tras desembalar el frigorífico, coloque la tapa inferior en el frigorífico. Si la puerta cuesta de abrir, remítase a las instrucciones de ajuste que se encuentran en la esquina inferior del panel de la derecha del frigorífico para ajustar. 2. Conecte a la fuente de alimentación Tras conectar a la fuente de alimentación, el frigorífico se encontrará...
Página 29
Ajuste de estantes Según las necesidades de almacenamiento de alimentos, podrá ajustar el estante a una posición adecuada. Para facilitar el uso o ajustar la posición, el estante puede colocarse de manera que pueda deslizarse, para que pueda utilizarlo y ajustarlo fácilmente.
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO 5.1 Compartimento del frigorífico Debido al ciclo de circulación del aire en el frigorífico existen diferentes zonas de temperatura, por lo que los diferentes tipos de alimentos deben colocarse en diferentes zonas de temperatura...
Pasta, latas y leche Comida rápida, comida preparada, productos lácteos Salchicha y carne cocinada Frutas y verduras Huevos, mantequilla, queso Huevos, mantequilla, queso Todo tipo de bebidas y alimentos embotellados. 5.2 Compartimento del congelador El compartimento del congelador está destinado a la conservación de alimentos durante mucho tiempo.
Página 32
1. Las rejillas de almacenamiento en la puerta del compartimento del congelador (2 estrellas) están destinadas a la conservación de alimentos y helados. 2. Las rejillas de almacenamiento del congelador se utilizan para la conservación de comida congelada. Máquina de hacer hielo.
4. Los estantes de cristal se utilizan para el almacenamiento de alimentos congelados como pescado, carne y helado. 5. Cajón para almacenar los cubitos de hielo. 6. El cajón del congelador se utilizar para almacenar pescado, carne y carne de ave empaquetados. Funcionamiento y precauciones para la máquina de hielo Conexión de las tuberías de agua: por favor, póngase en contacto con el servicio post-venta para su instalación a fin de evitar cualquier riesgo.
Uso de la máquina para hacer hielo y dispensador de agua ¡Aviso! Las tuberías de agua se utilizan en el intervalo de presión de 30-100 psi. Los ablandadores de agua pueden dañar la máquina de hielo y no deben ser utilizados. Por favor verifique los cubitos de hielo en la caja de almacenamiento cuando lleve funcionando más de 1 hora.
Página 35
Cuando se requiere agua fría, es mejor conseguir un poco de hielo antes para conseguir enfriar mejor el agua. Al conseguir el agua, es normal que la válvula de funcionamiento haga ruido. 1. El fabricador automático de hielo funciona cuando el congelador alcance la temperatura necesaria de bajo 0ºC, después de un período de tiempo prescriptivo cuando el frigorífico está...
Página 36
presión del suministro de agua es menor y la pieza de hielo es más pequeña. 8. Cuando limpie la caja de almacenamiento de hielo, desactive la función de hacer hielo en el distribuidor antes de desmontar la caja de almacenamiento de hielo.
Cómo cambiar el filtro El filtro instalado en este refrigerador es refinado por NSF 42, que puede filtrar el olor, el cloro en agua corriente. El ciclo de sustitución del filtro es de unas 6 bocas. Cuando se necesita reemplazo, el indicador de la placa de la pantalla se encenderá.
Página 38
establece en 5ºC y -18ºC respectivamente; no existe un ajuste para el modo especial. La máquina de hielo está desactivada por defecto. Después de la operación del panel de la pantalla, la situación cambia y memoriza a la tarjeta de control principal. En casos normales y si no se manipula ningún botón de la pantalla, ni se abre la puerta, la pantalla entrará...
Página 39
“LOCK/UNLOCK” durante 2 s bajo el estado de bloqueo, el sistema entra en el estado de desbloqueo. En desbloqueo, el patrón de desbloqueo se ilumina; en bloqueo, el patrón de bloqueo se ilumina. Para operar las teclas desbloqueadas bajo el estado de bloqueo (excepto la tecla de opción de agua helada y de reposición del filtro), en el patrón de bloqueo parpadearán luces.
Página 40
La cámara de refrigeración está funcionando sobre el ajuste de temperatura ℃ de 2 ; este modo de enfriamiento rápido se desactivará automáticamente después de 150 min. Luego, la cámara refrigeradora se restaura al ajuste de la temperatura inicial. Después de eso, la temperatura del sistema de la ℃...
Pulse "FRZ.TEMP." para elegir cámara de congelación, el ajuste de temperatura de la cámara de congelación parpadeará; presione "FRZ.TEMP." de nuevo para ajustar la temperatura de la cámara de congelación; configurar la cámara de refrigeración que muestra los siguientes grados de temperatura "-16 -17 →...
Página 42
198-264V), quizá se produzcan algunos fallos, como que el frigorífico no se ponga en marcha, el panel de mando principal y el compresor se quemen y que el compresor haga ruidos extraños. En ese momento deberá instalar un regulador automático de tensión que sea superior a los 1000W de uso.
No pulverice agua ni enjuague con agua el frigorífico, ni instale el frigorífico en un lugar húmedo o donde se puedan producir salpicaduras de agua o lluvia para no dañar el aislamiento eléctrico del frigorífico. No desmonte el frigorífico de forma manual, no lo modifique ni dañe los tubos de refrigeración.
7. MANTENIMIENTO DEL FRIGORÍFICO 7.1 Cambio de la bombilla del frigorífico Desconecte la corriente Tal como se indica en la imagen, retire la pantalla en la dirección de la flecha, afloje los tornillos y retire las bombillas de LED. Realice la reparación y los cambios y luego vuelva a realizar los pasos, al contrario.
En caso de corte de electricidad Debería minimizar la frecuencia en que abre la puerta, ya que no es conveniente abrirlo para que los alimentos se mantengan frescos en el frigorífico. En caso de eliminar el frigorífico Antes de deshacerse del frigorífico viejo, asegúrese de que quita las puertas para evitar que entren niños y sucedan accidentes.
Si la situación no mejora tras comprobar los anteriores problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. En caso de que el cable de corriente esté dañado, la reparación correrá a cargo de los técnicos que enviemos para evitar cualquier daño. 9.
Envase bien los alimentos y limpie los envases o recipientes antes de introducirlos en el frigorífico. Ello limitará la formación de escarcha en el interior. El interior del frigorífico no deberá ser forrado con papel de aluminio, papel de cera o servilletas de papel. Estos forros interfieren con la circulación de aire frio, haciendo que el aparato sea menos eficiente.
Página 48
TEKA TEKA exatamente efetuar borrar "no aparelho".
Página 49
7) Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se lhes dada supervisão instrução apropriada relativamente ao uso do aparelho de uma maneira segura e desde que compreendam os perigos envolventes.
Página 55
quantidade de alimentos etc. direção direção direção direção direção...
Página 56
Compartimento do frigorífico Recomendações da área de armazenamento de cada tipo de comida O ciclo de refrigeração do frigorífico cria diferenças de temperaturas em variadas áreas. Assim, diferentes tipos de comida deverão ser colocados em diferentes locais. (1) Guarde massa, enlatados, leite, etc. (2) Guarde comida preparada, comida rápida, lacticínios, etc.
Página 63
respetivamente. efetuada elétrico ou incendiar seja antigo. eletricidade porta...
Página 64
ajustada efetuadas Quando não se trata de mau funcionamento frigorífico...
Página 65
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá...
Página 68
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
Página 87
TEKA RLF 74920 SS,RLF 74925 SS 2.5A 188W R600a / 70g 0,88 102 kg / 112 kg 895x745x1788mm...
Página 90
INHALT ■ Sicherheitshinweise ........................001 ■ Elektrische Sicherheit ....................... 002 ■ Transport und Handling ......................002 ■ Installation und Einschalten des Geräts ................... 002 ■ Vor der Inbetriebnahme ......................003 ■ Justieren der Türen ........................003 ■ Darstellung des Geräts und der Abteilfächer................004 ■...
Sicherheitshinweise Wichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät installieren und einschalten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für fehlerhafte Installation und Nutzung, abweichend von dieser Broschüre. • Dieses Modell verwendet natürliches Kältemittelgas als Teil seines Kühlsystems. Dieses Gas ist bekannt als R600a (Isobutan) und ist umweltfreundlich, es ist jedoch brennbar.
Elektrische Sicherheit DAS GERÄT MUSS AN EINE GEERDETE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN • Bevor Sie das Gerät einstecken, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit jener auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Das Produkt ist für den Betrieb bei 220-240 V Wechselstrom mit 50 Hz ausgelegt.
Vor der Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr Gerät erstmals verwenden, lösen Sie einen Teelöffel Natron (Speisesoda) in warmen Wasser auf und wischen Sie damit alle Teile des neuen Geräts ab, anschließend wiederholen Sie den Vorgang mit reinem Wasser und einem sauberen Tuch. Lassen Sie das Gerät dann trocknen (stellen Sie dabei sicher, dass das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist).
Wenn die Tür zu niedrig ist: Öffnen Sie die Türe, nehmen Sie einen Gabelschlüssel und drehen Sie die Einstellmutter gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür anzuheben. Wenn die Türen ausgerichtet sind, ziehen Sie die Kontermutter im Uhrzeigersinn fest. Wenn die Tür zu hoch ist: Öffnen Sie die Türe, nehmen Sie einen Gabelschlüssel und drehen Sie die Einstellmutter im Uhrzeigersinn, um die Tür abzusenken.
Gerätebedienung Bedienfeld Schaltfläche Sperren/Entsperren, 3 Sekunden lang drücken, um das Display zu sperren oder zu entsperren. Wenn das Display gesperrt ist, können bis auf die Schaltfläche DISPENSER keine Funktionen angewählt werden. Symbole Gesperrt/Entsperrt, bei gesperrtem Display erscheint das Symbol Gesperrt, bei aktiviertem Display das Symbol Entsperrt.
Página 96
Gerätebedienung Symbol für „Betrieb aussetzen (suspension)“. Das Symbol leuchtet auf, wenn die Funktion „Betrieb aussetzen“ aktiv ist, ansonsten ist das Symbol unbeleuchtet. Die Betriebsart „Betrieb aussetzen“ ist für Situationen vorgesehen, wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht im Betrieb ist. Dann wird das Kühlsystem des Kühlabteils abgestellt und das Gefrierabteil wird konstant auf 18°C gehalten.
Página 97
Gerätebedienung Vorbereitung des Geräts Schritt 1 Ein neues Gerät kann Gerüche entwickeln, bitte reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks mit warmem Essigwasser, um ihn zu entfernen. Verwenden Sie kein aggressives, scheuerndes, stark basisches oder lösungsmittelhaltiges Reinigungsmittel. Geeigneter Standort Das Kältemittel ist gefährlich! Das Kältekreislaufsystem der kombinierten Kühl- und Gefriereinheit enthält das umweltfreundliche, jedoch brennbare Kältemittel Isobutan (R600a).
Página 98
Gerätebedienung Für die Wandmontage des Wasserfilters (42) benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten): – Bohrmaschine – Kreuzschlitz-Schraubendreher – Zollstock – Wasserwaage – Bleistift Die Montage darf nur an einer geeigneten, massiven Wand erfolgen. Bei Leichtbauwänden können spezielle Dübel oder Anker erforderlich sein. Ziehen Sie einen Fachmann zurate. 1.Bestimmen Sie die Montagehöhe des Wasserfilters (42).
Página 99
1. Stecken Sie die Schlauchkupplungen (41) auf den Wasserfilter (42) und drücken Sie sie fest. 2. Nehmen Sie die Kappe (50) vom weißen Geräteschlauch (51) ab. 3. Stecken Sie das Ende des Geräteschlauchs bis zur Markierung in die Schlauchkupplung, zu der der Pfeil am Wasserfilter zeigt.
Página 100
1. Schieben Sie den Zulaufschlauch (49) in den ¾ Zoll-Schraubanschluss (48). 2. Schrauben Sie den ¾ Zoll-Schraubanschluss handfest an einen Wasserhahn. 3. Öffnen Sie die Wasserzufuhr Gerät an die Stromversorgung anschließen Beschädigungsgefahr! Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.
Página 101
Gerätebedienung Crushed Eis entnehmen 1. Drücken Sie auf die Schaltfläche DISPENSER, bis die Anzeige aufleuchtet. 2. Achten Sie darauf, dass das Glas gut an der Entnahmeöffnung anliegt, um das gesamte Eis aufzufangen. 3. Drücken Sie das Glas gegen die Entnahmetaste 18. Füllen Sie das Glas mit Crushed Eis.
Gerätebedienung Einstellen der Fächer und Einlegeböden Wichtiger Hinweis: Bitte entfernen Sie alle Lebensmittel und Getränke, bevor Sie die Fachböden oder Türfächer einstellen oder herausnehmen. Sie können die Einlegeböden im Kühl- und Gefrierabteil an Ihre Bedürfnisse anpassen. Um einen Fachboden zu entfernen, heben Sie ihn leicht an, damit die Kunststoffrasten an beiden Seiten frei kommen, und ziehen Sie den Einlegeboden dann heraus.
Energiespartipps Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie einer · Geschirrspülmaschine oder einem Heizkörper. Wählen Sie für das Gerät einen gut belüfteten Raum und sorgen Sie dafür, dass · die Belüftungsöffnungen frei sind. Lassen Sie die Türen nicht zu lange offen stehen, dadurch dringt warme Luft ein, ·...
Wartung und Reinigung Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. Innenreinigung • Schütten Sie kein Wasser in das Gerät. • Der Innenraum sollte regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie dazu eine Natronlösung (Speisesoda) mit lauwarmem Wasser (5 ml in 0,5 l Wasser) •...
Fehlerbehebung Problem Lösung Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt. Überprüfen Sie den Stecker des Geräts. Die Kühl- und Gefriereinheit Überprüfen Sie die Sicherung. arbeitet nicht Überprüfen Sie, ob die Spannung für das Gerät korrekt ist. Gibt es irgendein Problem mit der Steckdose? Stecken Sie zum Überprüfen den Stecker an einer Steckdose an, von der Sie sicher sind, dass sie funktioniert.
Página 106
Fehlerbehebung Problem Lösung Stellen Sie sicher, dass keine Produkte die Türen behindern. Die Türen schließen Überprüfen Sie, ob alle Einlegeböden und Fächer korrekt eingesetzt sind. nicht richtig Überprüfen Sie die Türdichtung auf korrekten Sitz. Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt nivelliert steht. Überprüfen Sie, ob das Gerät stabil auf einer ebenen Fläche aufgestellt ist.