Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

User Manual
RSL 73350 FI EU
EL
ES
PT
NL
PL
DE
www.teka.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka RSL 73350 FI EU

  • Página 1 User Manual RSL 73350 FI EU www.teka.com...
  • Página 2 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας 11 ασφαλείας Πίνακας ελέγχου ......11 Χρήση των διαμερισμάτων στο Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 εσωτερικό........11 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....4 Ψύξη ..........12 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Απόψυξη..........12 Ασφάλεια...
  • Página 4: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. Πίνακας ελέγχου 7. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 2. Εσωτερικός φωτισμός 8. Συρτάρι λαχανικών 3. Ράφια χώρου συντήρησης 9. Μπροστινά πόδια 4. Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 10. Ράφια πόρτας 5. Το διαμέρισμα γαλακτοκομικών 11. Ράφι για μπουκάλια 6. Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης – Σωλήνας αποστράγγισης Οι...
  • Página 5: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να σας. γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. •...
  • Página 6 • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη θέση. θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. •...
  • Página 7: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Σε περίπτωση ζημιάς, κρατήστε τη συσκευή • Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να σας μακριά από ενδεχόμενες πηγές φωτιάς χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό οι οποίες μπορούν να κάνουν το προϊόν να διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα πιάσει...
  • Página 8: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 4. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό και τα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν αέρια που βρίσκονται στο κλειστό κύκλωμα δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται ψύξης μπορεί επίσης να προκαλέσουν στο...
  • Página 9: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία Διάθεση των υλικών αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να συσκευασίας επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα εσοχή...
  • Página 10: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.
  • Página 11: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Página 12: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ελέγχου 4. Απεν. Ειδοποίησης 1. Ένδειξη ενεργοποιημένο/ Αν η πόρτα του ψυγείου (συντήρησης) απενεργοποιημένο (On/Off) παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό, Πατήστε το κουμπί On / Off για 3 ενεργοποιείται μια ηχητική ειδοποίηση. δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε ή Μπορείτε...
  • Página 13: Ψύξη

    Ψύξη Αποθήκευση των τροφίμων Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφίμων και ποτών. Αποθηκεύετε τα γαλακτοκομικά προϊόντα στο ειδικό γι' αυτά διαμέρισμα του ψυγείου. Τα μπουκάλια μπορούν να διατηρούνται στην υποδοχή μπουκαλιών ή στο ράφι μπουκαλιών της πόρτας. Το...
  • Página 14: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σφραγισμένα...
  • Página 15: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Página 16 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Página 17 Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο. • Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο.
  • Página 18: Este Manual

    ¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 19 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel de control ......11 Uso de los compartimentos Finalidad prevista ........4 interiores ..........12 Seguridad general ......4 Refrigeración ........12 Productos equipados con dispensador de agua ..........6 Deshielo ..........12 Seguridad infantil .......6 El contenedor de productos lácteos...
  • Página 20: Su Frigorífico

    Su frigorífico 7. Tapa del cajón de frutas y verduras 1. Panel de control 8. Cajón de frutas y verduras 2. Luz interior 9. Pies delanteros 3. Estantes móviles 4. Rejilla para vino 10. Estantes de la puerta ajustables 5. Contenedor de productos lácteos 11.
  • Página 21: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No toque con la mano los alimentos información. No tener en cuenta dicha congelados, ya que podrían adherirse información podría acarrear lesiones a ella. daños materiales. En tal caso, las •...
  • Página 22 • Tenga cuidado de no dañar el cable • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de alimentación al transportar el frigorífico. Doblar el cable podría de deshielo distintos de los recomendados por el fabricante. causar un incendio. Nunca deposite objetos pesados encima del cable de •...
  • Página 23: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Limpie regularmente la punta del Ignore esta advertencia si el enchufe con un paño seco; de lo sistema de refrigeración de su contrario podría provocarse un aparato contiene R134a. incendio. El tipo de gas utilizado en el aparato • El frigorífico podría moverse si los pies se indica en la placa de datos ubicada no están adecuadamente asentados en la pared interior izquierda del...
  • Página 24: Instalación

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se enciende. de este manual. 4.
  • Página 25: Eliminación Del Embalaje

    Eliminación del embalaje 3. Para que el frigorífico funcione con la Los materiales de empaque pueden máxima eficacia, debe instalarse en una zona que disponga de una ser peligrosos para los niños. ventilación adecuada. Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos Si el frigorífico va a instalarse en un según las instrucciones para la...
  • Página 26: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Página 27: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Página 28: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel de control 1. Indicador de Encendido/Apagado 4. Desconexión de la alarma Mantenga pulsado el botón de encendido / Cuando la puerta del frigorífico se apagado durante 3 segundos para mantenga abierta durante 1 minutos encender o apagar el frigorífico. El símbolo sonará...
  • Página 29: Uso De Los Compartimentos Interiores

    Uso de los compartimentos interiores Estantes móviles: la distancia entre los estantes puede ajustarse en caso necesario. Cajón de frutas y verduras: permite almacenar frutas y verduras en perfecto estado durante largos periodos. Estante para botellas: apto para colocar botellas, tarros y latas. Refrigeración Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está...
  • Página 30: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o Le recomendamos desenchufar alimentos aceitosos en recipientes el aparato antes de proceder a su no cerrados ya que dañarán limpieza.
  • Página 31: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 32 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 33 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Página 34: Informação

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 35 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 11 segurança Painel de controlo ......11 Usar os compartimentos interiores ..12 Uso pretendido ........4 Segurança geral .........4 Arrefecimento ........12 Para produtos com um dispensador de Descongelação ........12 água ..........6 O compartimento de laticínios...
  • Página 36: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Painel de controlo 6. Canal de recolha da água da 2. Luz interior descongelação - tubo de drenagem 3. Prateleiras amovíveis 7. Tampa da gaveta para frutos e legumes 8. Gaveta para frutos e legumes 4. Suporte para garrafas de vinho 5.
  • Página 37: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • O vapor e materiais de limpeza seguintes. A não-observância destas vaporizados nunca deverão ser utilizados nos processos de limpeza e informações pode causar ferimentos descongelação do seu frigorífico. Em ou danos ao material. Caso contrário, tais casos, o vapor poderá...
  • Página 38 • Este produto não se destina • Evite causar danos ao cabo eléctrico a ser usado por pessoas com quando transportar o frigorífico. incapacidades físicas, sensoriais ou Dobrar o cabo pode causar incêndio. Nunca pouse objectos pesados no mentais ou sem conhecimento ou cabo eléctrico.
  • Página 39: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Ignore este aviso se o sistema • A extremidade da ficha eléctrica de arrefecimento do seu produto deverá ser limpa regularmente, caso contiver R134a: contrário, poderá provocar incêncio. O tipo de gás usado no produto está • A extremidade da ficha eléctrica deverá...
  • Página 40: Instalação

    Instalação 1. O interior do frigorífico está seco e Por favor, lembre-se de que o ar pode circular livremente na sua o fabricante não pode ser parte traseira? responsabilizado se não forem 2. Limpe o interior do frigorífico observadas as informações conforme recomendado na secção fornecidas no manual de instruções.
  • Página 41: Eliminação Da Embalagem

    1. Instale o seu frigorífico num local O produto não deve ser utilizado que permita fácil acesso. antes de ser reparado! Há risco de 2. Mantenha o seu frigorífico longe das choque eléctrico! fontes de calor, lugares húmidos e luz solar directa. Eliminação da embalagem 3.
  • Página 42: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Página 43: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. •...
  • Página 44: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel de controlo 1. Indicador On/Off (ligar/desligar) 4. Alarme desligado Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) Quando a porta do frigorífico está aberta durante 1 minutos, é emitido um som de durante 3 segundos para desligar ou ligar alarme.
  • Página 45: Usar Os Compartimentos Interiores

    Usar os compartimentos interiores Prateleiras amovíveis: A distância entre as prateleiras pode ser ajustada quando necessário. Gaveta para legumes: Os frutos e vegetais podem ser armazenados neste compartimento por longos períodos, sem deteriorar. Prateleira para garrafas: Garrafas, jarras e latas podem ser colocadas nessas prateleiras. Arrefecimento Armazenamento de alimentos O compartimento do frigorífico destina-...
  • Página 46: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou água que contenha cloro para substâncias semelhantes para a limpar as superfícies externas e as limpeza. partes cromadas do produto. O cloro Recomendamos que desligue a ficha provoca a corrosão de tais superfícies do equipamento da tomada antes da metálicas.
  • Página 47: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 48 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Página 49 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Página 50 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 51 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedieningspaneel ........11 Gebruik van de binnengedeelten ... 12 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 12 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........12 Kinderbeveiliging ........5 De lade voor zuivelproducten HCA-waarschuwing .........
  • Página 52: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Bedieningspaneel 7. Deksel groentelade 2. Binnenverlichting 8. Groentelade 3. Verplaatsbare schappen 9. Voorste voetjes 4. Wijnrek 10. Verstelbare deurschappen 5. Lade voor zuivelproducten 11. Flessenrek 6. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Página 53: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Página 54: Kinderbeveiliging

    • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de • Er mag om veiligheidsredenen geen normen voldoet. water rechtstreeks op de binnen- of •...
  • Página 55: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
  • Página 56: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen wordt geopend, gaat de geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Página 57: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
  • Página 58: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 59: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Página 60: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel 5- Vakantiefunctie 1- Aan/uit-indicator Om de vakantiefunctie te activeren drukt u 3 Druk op de Aan/Uit-knop gedurende 3 seconden lang deze knop ( ) in en de seconden om de koelkast uit te schakelen of vakantiemodusindicator ( ) wordt aan te zetten.
  • Página 61: Gebruik Van De Binnengedeelten

    Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: De afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard. Koelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren...
  • Página 62: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Página 63: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Página 64 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 65 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Página 66: Symbole I Ich Znaczenie

    Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Página 67 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 5 Korzystanie z lodówki 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Panel sterowania ......11 Zamierzone przeznaczenie ....4 Korzystanie z wewnętrznych komór ...12 Chłodzenie ........12 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Rozmrażanie ........12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Pojemnik na produkty mleczne Ostrzeżenie HCA .......6 (chłodnia) ...........12 Co robić, aby oszczędzać...
  • Página 68: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Panel sterowania 7. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa 8. Pojemnik na świeże warzywa i owoce 2. Oświetlenie wewnętrzne 9. Nóżki przednie 3. Ruchome półki 4. Półka na wino 10. Ustawiane półki w drzwiach 5. Pojemnik na produkty mleczne 11.
  • Página 69: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie wkładajcie do zamrażalnika ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie napojów w puszkach ani w grozi obrażeniami lub uszkodzeniem butelkach. Mogą wybuchnąć. mienia. W takim przypadku tracą • Nie dotykajcie palcami mrożonej ważność wszelkie gwarancje i żywności, bo może do nich zapewnienia niezawodności.
  • Página 70 • Nie przyłączaj tej chłodziarki do • Wyjmując przewód zasilający z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, systemu oszczędzania energii, ponieważ może to ją uszkodzić. nie za przewód. • Jeśli chłodziarka wyposażona jest w • Napoje o wyższej zawartości alkoholu niebieskie światło, nie patrz na nie wkładajcie do lodówki w ściśle poprzez przyrządy optyczne.
  • Página 71: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie wolno stawiać żadnych Ostrzeżenie HCA przedmiotów na chłodziarce, Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest ponieważ mogą spaść przy w system chłodniczy zawierający otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek. R600a: • W chłodziarce nie należy Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem przechowywać żadnych materiałów, uważać, aby w trakcie jego użytkowania które wymagają...
  • Página 72: Instalacja

    Instalacja 4. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny Prosimy pamiętać, że producent będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte nie ponosi odpowiedzialności, jeśli w systemie chłodzenia także mogą ignoruje się informacje podane w powodować szumy, nawet jeśli nie niniejszej instrukcji. działa sprężarka i jest to zupełnie normalne.
  • Página 73: Usuwanie Opakowania

    Usuwanie opakowania Ustawienie i instalacja Materiały opakunkowe mogą być A Jeśli drzwi wejściowe do niebezpieczne dla dzieci. Należy pomieszczenia, w którym ma być chronić materiały opakunkowe przed zainstalowana chłodziarka, są zbyt dostępem dzieci, albo usunąć je wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie zgodnie z instrukcją...
  • Página 74: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Página 75: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
  • Página 76: Korzystanie Z Lodówki

    Korzystanie z lodówki Panel sterowania 1. Wskaźnik On/Off 5. Tryb wakacyjny Naciskaj przycisk On/Off [Wł./Wył.] przez 3 Aby aktywować tryb wakacyjny, należy sekundy, aby włączyć lub wyłączyć lodówkę. nacisnąć i przytrzymać ten przycisk ( Gdy chłodziarka nie pracuje, symbol ( ) przez 3 sekundy, a wskaźnik trybu świeci się.
  • Página 77: Korzystanie Z Wewnętrznych Komór

    Korzystanie z wewnętrznych komór Ruchome półki: Odległości między półkami można odpowiednio regulować. Szuflada na warzywa: W komorze można przez dłuższy czas przechowywać owoce i warzywa, zapewniając ich stałą świeżość. Półka na butelki: Na tych półkach można ustawiać butelki, słoiki i puszki. Chłodzenie Przechowywanie żywności Komora chłodnicza służy do...
  • Página 78: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji. Nie wkładać do chłodziarki oleju ani potraw smażonych na oleju w Zaleca się wyłączenie wtyczki nieszczelnych pojemnikach, ponieważ chłodziarki z gniazdka przed jej może to uszkodzić...
  • Página 79: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Página 80 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas. • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Página 81 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 82 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 Nutzung des 2 Wichtige Kühlschranks Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Bedienfeld ........11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Innnenfächer verwenden ....12 Sicherheit ..........4 Kühlen ..........12 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........12 Kinder – Sicherheit ......6 Der Milchbehälter (Kühllagerung) ..12 HCA-Warnung ........6 Tipps zum Energiesparen ....6 6 Wartung und Reinigung 13...
  • Página 83: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bedienungskonsole 6. Tauwasser Sammelkanal - abflussrohr 2. Innenbeleuchtung 7. Gemüsefachabdeckung 8. Gemüsefach 3. Bewegliche Ablagen 4. Weinregal 9. Füße an der Vorderseite 5. Milchbehälter 10. Verstellbare Türablagen 11. Ablage für Flaschen Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 84: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Página 85 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten Sie mindestens anderen Hilfsmittel, um das Gerät 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank abzutauen – es sei denn, solche nach einem Stromausfall wieder Hilfsmittel werden ausdrücklich vom einschalten. Hersteller empfohlen.
  • Página 86: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Beschädigungen halten Sie das • Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Produkt von potenziellen Zündquellen Arznei, wissenschaftliche Proben (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen usw. sollten nicht im Kühlschrank für eine gute Belüftung des Raumes, in aufbewahrt werden, da sie bei exakt dem das Gerät aufgestellt wurde.
  • Página 87: Installation

    Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Página 88: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Das Gerät darf vor Abschluss gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in betrieben werden! Es besteht der Nähe von Wärmequellen oder dort, Stromschlaggefahr! wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Página 89: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Página 90: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Página 91: Nutzung Des Kühlschranks Bedienfeld

    Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1. Ein/Aus-Anzeige 5. Urlaubsfunktion Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein - Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, oder Ausschalten des Kühlschrank 3 drücken Sie diese Taste ( ) 3 Sekunden Sekunden. Wenn der Kühlschrank lang, so dass die Urlaubsfunktionsanzeige ausgeschaltet ist, leuchtet das Symbol ( ).
  • Página 92: Innnenfächer Verwenden

    Innnenfächer verwenden Bewegliche Ablagen: Den Abstand dieser Ablagen können Sie nach Bedarf anpassen. Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich zur längeren Lagerung von Gemüse und Früchten. Flaschenablage: Diese Ablagen nutzen Sie für Flaschen, Gläser und Dosen. Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
  • Página 93: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Página 94: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Página 95 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Página 96 4578339363/AA...

Tabla de contenido