PN. 39263 - Developing Unit Reset Chip Instructions
1. en Open the front door and power off the machine using the main switch.
Remove the waste toner container (WTC). Remove the lower front cover.
es Abra la puerta delantera y apague la máquina utilizando el interruptor principal.
Retire el recipiente de tóner residual (WTC). Retire la cubierta frontal inferior.
pt Abra a tampa frontal e desligue a máquina usando o interruptor principal.
Remova o reservatório de toner usado (WTC). Remova a tampa frontal inferior.
de Schalten Sie die Maschine aus und öffnen Sie die vordere Tür der Maschine.
Entfernen Sie den Resttoner Behälter. Entfernen Sie die untere vordere Abdeckung.
fr Ouvrir la porte avant et éteindre la machine utilisant l'interrupteur principal.
Retirer le conteneur de l'encre usagée (WTC). Retirer le capot avant inférieur.
it Aprire lo sportello frontale e spegnere la macchina tramite l'interruttore principale.
Estrarre la vaschetta di recupero toner (WTC). Rimuovere lo sportello frontale.
2. en Disconnect the desired developing unit connector from the FRB board.
Connect the Developing Unit Reset Chip between the developing unit and the FRB board.
es Desconecte el conector de la unidad de revelado deseado de la tarjeta FRB.
Conecte el chip de reajuste de unidad de revelado entre la unidad de revelado y la tarjeta FRB.
pt Desconectar o conector da unidade reveladora escolhida da placa FRB.
Conectar o Chip para o Reset da Unidade Reveladora entre a unidade reveladora e a placa FRB.
de Trennen Sie die den Anschluss zwischen FRB Board und der Entwickler Einheit die Sie zurücksetzen möchten.
Schließen Sie den Developer Unit Reset Chip zwischen der Entwickler Einheit und dem FRB Board an.
fr Déconnecter le connecteur de l'unité développement désiré de la carte FRB.
Brancher la carte du Reset Chip entre l'unité de développement et la carte FRB.
it Scollegare il connettore della specifica developer unit dalla scheda FRB.
Collegare il chip di reset tra la developer unit e la scheda FRB.