Bestway 67225 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 67225:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

#67223/#67224/#67225/#67226/#67227
PREPARATION:
NOTE:
Please read instructions carefully before using this airbed.
INFLATION:
Built-in Foot Pump
Locate the foot pump and remove the white rubber plug from the suction port. Depress the foot pump area to inflate the bed. Be sure
to depress the pump straight down. Your foot should completely cover the suction port while depressing the foot pump, this will keep
the air from escaping the inflation chamber back through the suction port. Lift your foot completely off of the hole in order to have the
suction port refill the chamber. Continue until the bed reaches affirm but not over inflated pressure. Insert the white rubber plug back
into the suction port and screw on the plastic cover. The airbed is ready for use.
Air pump
Open the top cover of the screw valve; inflate the bed with an air pump and close the valve once inflated. (FIG 2)
Note: Air pump is not included.
After use, airbed may require additional air to increase firmness, add air according to your desired firmness.
DEFLATION:
Open the inner cover of the screw valve to deflate.( FIG 3)
1. Keep away from heat sources and fire.
2. Avoid the sharp and rough objects, or the airbed may get damaged.
3. Do not over-inflate or jump on the airbed, doing so may decrease the airbed's life span.
4. The airbed is not a life saving device, do not use in water.
REPAIRING:
If the airbed surface is damaged, use the provided repair patch.
To repair: 1. Completely deflate the airbed.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply a repair patch and smooth out any air bubbles.
Note: Never use other liquid glue or adhesive fabric, only use the repair patch like the provided one.
CLEANING & STORAGE:
1. If the airbed is dirty, use a clean damp cloth and gently wipe down the surface. Be sure to dry the airbed before storing.
Note: Do not use harsh detergents that may damage the airbed.
2. Once deflated, carefully fold the airbed and store in a cool, dry location away from chemicals and heavy, or sharp objects.
INSTRUCTION TO INFLATE
FLOCKED AIRBED
Unroll the bed onto a flat area free from objects and debris.
The Flocked side should be facing up and the PVC side should be on the
ground. Screw the screw valve located on the side of bed near the warning.
FIG 1
SAFETY WARNING:
Bestway has two ways for you to inflate the airbed.
FIG 2
1
FIG 3
S-S-002342

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway 67225

  • Página 1 Screw the screw valve located on the side of bed near the warning. NOTE: Please read instructions carefully before using this airbed. Bestway has two ways for you to inflate the airbed. INFLATION: Built-in Foot Pump Locate the foot pump and remove the white rubber plug from the suction port. Depress the foot pump area to inflate the bed. Be sure to depress the pump straight down.
  • Página 2: Avertissements De Sécurité

    REMARQUE: Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce matelas pneumatique. GONFLAGE: Bestway vous propose deux manières pour gonfler le matelas pneumatique. Pompe à pied incorporée Trouvez la pompe à pied et enlevez le bouchon blanc en caoutchouc de l’orifice d’aspiration. Appuyez sur la zone de la pompe à pied pour gonfler le matelas.
  • Página 3 HINWEIS: Bitte lesen Sie diese Anweisung aufmerksam vor der Benutzung dieses Luftbetts. AUFPUMPEN: Bestway bietet Ihnen zwei Möglichkeiten zum Aufpumpen des Luftbetts an. Eingebaute Fußpumpe Entfernen Sie den weißen Gummistopfen von der Ansaugöffnung der Fußpumpe. Betätigen Sie die Fußpumpe, um das Luftbett aufzupumpen.
  • Página 4: Avvertenze Per La Sicurezza

    GONFIAGGIO: Bestway offre al cliente due metodi di gonfiaggio. Pompa a pedale incorporata Individuare la pompa a pedale e rimuovere il tappo bianco di gomma dalla porta di aspirazione. Premere sull'area della pompa a pedale per gonfiare il prodotto.
  • Página 5 OPM.: Lees de instructies met aandacht door voordat u dit luchtbed gebruikt. OPBLAZEN: Bestway biedt u twee manieren om het luchtbed op te pompen. Ingebouwde voetpomp Verwijder de witte rubberen stop van de aanzuigpoort van de voetpomp. Druk het gedeelte met de voetpomp in om het bed op te blazen.
  • Página 6: Instrucciones Para Hinchar La Cama De Aire Flocada

    Enrosque la válvula de paso situada en un lado de la cama cerca de la advertencia. NOTA: Por favor, lea las instrucciones atentamente antes de usar esta cama de aire. Bestway le ofrece dos maneras de hinchar la cama HINCHADO: de aire. Bomba de aire de pie incluida Sitúe la bomba de pie y quite el enchufe de goma blanca del puerto de aspiración. ...
  • Página 7 BEMÆRK: Læs vejledningen grundigt, inden denne luftmadras tages i brug. Bestway har to metoder til oppumpning af luftmadrassen. OPPUMPNING: Indbygget fodpumpe Find fodpumpen og tag den hvide gummiprop ud af indsugningen. Tryk på fodpumpeområdet for at pupmpe madrassen op. Sørg for at trykke pumpen lige ned.
  • Página 8 Aperte a válvula aparafusada localizada na lateral do colchão próximo ao sinal de aviso. NOTA: Por favor leia essas instruções cuidadosamente antes de usar o colchão de ar. A Bestway possui duas maneiras de encher o seu ENCHIMENTO: colchão de ar. Bomba tipo pedal embutida Posicione a bomba tipo pedal e remova o plugue branco de borracha da porta de sucção.
  • Página 9 ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΗ ΒΙΔΩΤΗ ΒΙΔΑ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΠΛΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΣΤΡΩΜΑ ΑΕΡΑ. H BESTWAY ΕΧΕΙ ΔΥΟ ΤΡΟΠΟΥΣ ΓΙΑ ΝΑ ΦΟΥΣΚΩΣΕΤΕ ΦΟΥΣΚΩΜΑ: ΤΟ ΣΤΡΩΜΑ ΑΕΡΑ. ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ ΠΟΔΙΟΥ...
  • Página 10 ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, перед использованием внимательно прочитайте инструкцию. НАДУВАНИЕ: Фирма Bestway предлагает два способа надувать кровать. Встроенный ножной насос Найдите ножной насос и снимите белую резиновую пробку с всасывающего отверстия. Нажимайте насос, чтобы надуть кровать. Следите за тем, чтобы нажимать насос прямо вниз. Нога должна полностью закрывать всасывающее отверстие на холостом...
  • Página 11: Bezpečnostní Upozornění

    šroubovým ventilem na straně lehátka poblíž varování. POZNÁMKA: Před použitím lehátka si pečlivě přečtěte pokyny. Bestway vám dává dvě možnosti, jak lehátko nafouknout. NAFOUKNUTÍ: Vestavěná nožní pumpa Najděte místo s vestavěnou pumpou a odstraňte bílou gumovou zátku ze sacího otvoru. Šlapáním na nožní pumpu nafoukněte lehátko.
  • Página 12 Skru inn skrueventilen som sitter på siden av madrassen nær varselen. MERK: Les instruksjonene grundig før denne madrassen tas i bruk. Bestway har to måter du kan blåse opp madrassen. OPPBLÅSING: Innebygd fotpumpe Finn fotpumpen og ta ut den hvite gummipluggen fra sugeporten. Trykk ned fotpumpeområdet for å blåse opp sengen. Press pumpen rett ned.
  • Página 13 Den mjuka sidan ska vara vänd uppåt och PVC-sidan ska ligga mot marken. Skruva fast skruvventilen som sitter på madrassens sida nära varningen. OBS: Läs anvisningarna noga innan du använder luftmadrassen. Bestway har två metoder för att blåsa upp UPPBLÅSNING: luftmadrassen. Inbyggd fotpump Lokalisera fotpumpen och avlägsna den vita gummiproppen från sugporten.
  • Página 14 #67223/#67224/#67225/#67226/#67227 SAMETTISEN ILMAPATJAN TÄYTTÖOHJEET Rullaa patja auki tasaiselle alueelle, jossa ei ole esineitä tai roskia. VALMISTELU: Samettisen puolen tulee olla ylöspäin ja PVC-puolen maata vasten. Ruuvaa patjan sivussa varoituksen lähellä oleva ruuviventtiili. HUOMAA: Lue ohjeet huolella ennen tämän ilmapatjan käyttämistä.
  • Página 15 Zaskrutkujte skrutkový ventil nachádzajúci sa na boku matrace v blízkosti výstrahy. POZNÁMKA: Pred použitím matrace si prosím starostlivo prečítajte pokyny. Bestway ponúka dva spôsoby nafúknutia matrace. NAFÚKNUTIE: Zabudovaná nožná pumpa Nájdite nožnú pumpu a zo sacieho otvoru vytiahnite bielu gumovú zátku. Na nafúknutie matrace nohou stlačte plochu pumpičky. Pumpičku stlačte priamo dolu.
  • Página 16 UWAGA: Przed przystąpieniem do używania produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. POMPOWANIE: Materace Bestway można pompować na dwa sposoby. Wbudowana pompka nożna Znaleźć pompkę i wyjąć białą, gumową zatyczkę z otworu ssącego. Nacisnąć pompkę, aby pompować materac. Naciskać pompkę prostopadle w dół. Stopa powinna całkowicie zakryć otwór ssący podczas pompowania –...
  • Página 17: Biztonsági Figyelmeztetések

    Kérjük, a matrac használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. FELTÖLTÉS LEVEGŐVEL: A Bestway két módszert kínál a matrac feltöltésére. Beépített lábpumpa Keresse meg a lábpumpát a matracon, és húzza ki a fehér színű gumidugót a szívónyílásból. A matrac felfújásához nyomja le a lábpumpa felületét.
  • Página 18 PIEZĪME: Lūdzu, uzmanīgi izlasiet instrukcijas pirms izmantojat šo gaisa gultu. PIEPŪŠANA: Bestway ir divi veidi kā piepūst gaisa gultu. Iebūvēts kājas pumpis Novietojiet kājas pumpi un noņemiet balto gumijas aizbāzni no iesūces porta. Nospiediet kājas pumpja vietu, lai piepūstu gultu.
  • Página 19 žemės. Įsukite įsukamą vožtuvą, esantį ant šono prie įspėjimo. PASTABA: Prieš naudodamiesi šiuo produktu atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. „Bestway“ matrasą galima pripūsti dviem būdais. PRIPŪTIMAS: Integruota kojinė pompa Raskite kojinę pompą, ištraukite baltą guminį kištuką iš siurbimo prievado. Spausdami kojinę pompą pripūskite matrasą. Spauskite pompą...
  • Página 20: Varnostna Opozorila

    Pred uporabo napihljive postelje pozorno preberite navodila. NAPIHOVANJE: Družba Bestway je predvidela dva načina za napihovanje napihljive postelje. Vgrajena nožna tlačilka Poiščite nožno tlačilko in snemite beli gumijasti zamašek iz sesalnega priključka. Pritisnite na predel z nožno tlačilko, da začnete napihovati napihljivo posteljo.
  • Página 21 NOT: Bu hava yatağını kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun. Bestway, hava yatağının şişirilmesi için iki yöntem sunmaktadır. ŞİŞİRME: Tümleşik Ayak Pompası Ayak pompasını bulun ve supaptaki beyaz kauçuk tapayı çıkarın. Yatağı şişirmek için ayak pompasına basın. Pompaya düz bir şekilde bastığınızdan emin olun.
  • Página 22: Instrucțiuni De Umflare Apatului Gonflabil

    Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza acest pat gonflabil. UMFLARE: Bestway are două moduri de a umfla patul gonflabil. Pompa de picior încorporată Localizați pompa de picior și scoateți priza din cauciuc alb din portul de aspirare. Apăsați pompa de picior pentru a umfla patul. Asigurați-vă...
  • Página 23: Предупреждения За Безопасност

    Моля, прочетете внимателно инструкциите преди да използвате този продукт. НАПОМПВАНЕ: Bestway ви предлага два начина за надуване на надуваемото легло. Вградена Крачна Помпа Позиционирайте крачната помпа и отстранете бялата гумена приставка от всмукателния порт. Извършете натиск в областта на крачната помпа за да...
  • Página 24 Pažljivo pročitajte upute prije početka uporabe ovog kreveta na napuhivanje. NAPUHIVANJE: Ovaj krevet na napuhivanje Bestway možete ispuniti zrakom na dva načina. Ugrađena nožna pumpa Pronađite nožnu pumpu i izvucite bijeli gumeni zapirač iz otvora za ispuštanje zraka. Pritisnite nožnu pumpu kako biste krevet ispunili zrakom.
  • Página 25 MÄRKUS. Enne seadme kasutuselevõttu lugege õhkmadratsi kasutusjuhised hoolikalt läbi. TÄISPUMPAMINE: Bestway õhkmadratsi täispumpamiseks on kaks võimalust. Sisseehitatud jalgpump Otsige jalgpump üles ja eemaldage imiavast valge kummikork. Vajutage jalgpumbale, et õhkmadrats täis pumbata. Suruge pumpa otse alla. Jalg peab pumpamise ajal täielikult imiava sulgema, see hoiab ära õhu tagasivoolamise õhukambrist läbi imiava. Õhukambri täitmiseks õhuava kaudu tõstke jalg avalt täielikult üles.
  • Página 26 Molimo pročitajte pažljivo ova uputstva pre upotrebe vazdušnog kreveta. NADUVAVANJE: Bestway ima dva načina da vi naduvate vazdušni krevet. Ugrađena nožna pumpa Locirajte nožnu pumpu i uklonite beli gumeni čep sa usisnog otvora. Pritisnite nožnu pumpu da naduvate krevet. Pobrinite se da pritisnite pumpu ravno prema dole.
  • Página 27 S-S-002342...
  • Página 28 E-mail: info@bestway-shanghai.com E-mail: info@bestway-hongkong.com E-mail: info@bestway-europe.com Central & South America U.S.A. Australia Bestway Central & South America Ltda Bestway (USA) Inc. Bestway Australia Pty Limited Salar Ascotan 1282, Parque Enea, 3249 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, Unit 10/71-83 Asquith Street,...

Este manual también es adecuado para:

67223672246722667227

Tabla de contenido