Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Model No.60322
DC 4.5V
Max. 0.3W
Class 2 circuit
WARNING
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches
its end of life, the whole luminaire must be replaced.
Battery Precaution
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (Carbon - Zinc), or
rechargeable (Nickel - Cadmium)
• Ensure batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
• Do not short-circuit the battery.
• Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, fire, or
explosion.
• Rechargeable batteries must be removed from this product before being charged.
• Never attempt to disassemble or open batteries as this can lead to chemical
burns.
• Remove batteries from equipment that will not be used for an extended period of
time.
• Exhausted batteries should be removed from this product.
• Do not dispose of this product and its batteries using fire. Check your local
regulations for proper disposal instructions.
• Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, etc.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Only use AAA batteries (not included).
DISPOSAL
Electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice.
MAINTENANCE
Store in a dry place when not in use.
Soothing LED Waterfall
IP66
Max.ambient: 45ºC
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway 60322

  • Página 1 Soothing LED Waterfall Model No.60322 DC 4.5V Max. 0.3W IP66 Max.ambient: 45ºC Class 2 circuit WARNING READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life, the whole luminaire must be replaced.
  • Página 2: Fontaine Apaisante Cascade De Piscine À Led

    Fontaine Apaisante Cascade De Piscine À LED Modèle N° 60322 Alimentation à piles 4,5 V max. 0,3 W IP 66 Ambiance max: 45ºC Circuit de classe 2 ATTENTION LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
  • Página 3 Beruhigender LED-Wasserfall Artikelnummer.60322 DC 4.5V Max. 0.3W IP66 Max. Umgebungstemperatur: 45ºC Schaltung der Klasse 2 ACHTUNG BITTE ALLE ANWEISUNG GRÜNDLICH DURCHLESEN GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Die Lichtquelle der Leuchte ist nicht austauschbar. Sobald diese Ihr Lebensende erreicht hat, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
  • Página 4: Cascata Rilassante Con Led

    Cascata Rilassante Con LED Modello n.60322 4,5 V CC max. 0,3W IP66 Max.ambiente: circuito di classe 2 a 45ºC AVVERTENZE SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI La sorgente luminosa di questo dispositivo di illuminazione non è sostituibile; una volta che questa avrà...
  • Página 5: Waarschuwing Lees En Volg Alle Instructies Bewaar Deze Instructies

    Kalmerende LED Waterval Model Nr.60322 DC 4,5 V Max. 0,3 W IP66 Max. omgevingstemp.: 45ºC Klasse 2 circuit WAARSCHUWING LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt, moet de hele armatuur worden vervangen.
  • Página 6: Cascada De Leds Relajante

    Cascada De LEDs Relajante Modelo No.60322 DC 4.5V Máx. 0,3W IP66 Ambiente máximo: 45ºC Circuito de clase 2 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La fuente de luz de esta luminaria no es sustituible; cuando la fuente de luz llega al final de su vida útil, hay que sustituir toda la luminaria.
  • Página 7: Bortskaffelse

    Svalende LED Vandfald Model nr.60322 DC 4.5V Maks. 0.3W IP66 Maks omgivelsestemp.: 45ºC klasse 2 kreds ADVARSEL LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER GEM DENNE VEJLEDNING Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid er udløbet, skal hele armaturet udskiftes.
  • Página 8: Cascata De Leds Relaxante

    Cascata De LEDs Relaxante Modelo No.60322 DC 4.5V Máx. 0.3W IP66 Máx. ambiente: 45ºC Circuito Classe 2 ADVERTÊNCIA LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando a fonte de luz atinge o seu fim de vida, toda a luminária deve ser substituída.
  • Página 9 SOOTHING LED ΝΕΡΟΤΣΟΥΛΗΘΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡΙΘ. 60322 DC 4.5V ΜΕΓΙΣΤΟ 0.3W IP66 ΜΕΓΙΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ: 45ºC ΚΥΚΛΩΜΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η ΠΗΓΗ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ. ΟΤΑΝ Η...
  • Página 10: Техническое Обслуживание

    Успокаивающий Светодиодный Водопад Модель № 60322 4,5 В постоянного тока Макс. 0,3 Вт IP66 Макс. температура окружающей среды: 45ºC Электрическая цепь класса 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Источник света этого изделия не подлежит замене; при выходе его из строя...
  • Página 11 Uklidňující Vodopád LED Model č. 60322 4,5 V ss. Max. 0,3 W IP66 Max. teplota prostředí: 45 ºC Obvod třídy 2 VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY A DODRŽUJTE JE TYTO POKYNY SI ULOŽTE Světelný zdroj nainstalovaný v tomto svítidle nelze vyměnit. Když světelný zdroj dosáhne konce své...
  • Página 12 Behagelig LED-Vannfall Modellnr.60322 DC 4,5 V Maks. 0,3 W IP66 Maks. omgivelsestemp: 45 ºC Klasse 2-krets ADVARSEL LES OG FLKG ALLE INSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Lyskilden til denne armaturen kan ikke skiftes ut; når lyskilden når enden av sin funksjonstid må...
  • Página 13 Soothing LED-Vattenfall Modelnummer 60322 DC 4,5 V Max. 0,3 W IP66 Max.omgivningstemp.: 45 ºC Klass 2 krets VARNING LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER SPARA DESSA INSTRUKTIONER Ljuskällan till denna armatur kan inte bytas ut. När ljuskällan når sin livslängd måste hela armaturen bytas ut.
  • Página 14 Rentouttava LED-Vesiputous Malli 60322 DC 4,5 V Maks. 0,3 W IP66 Ympäristön enimmäislämpötila: 45 ºC Luokka 2 (circuit) VAROITUS LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA Tämän valaisimen valonlähdettä ei voida vaihtaa. Kun valonlähde on saapunut käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava uuteen.
  • Página 15 Ukľudňujúci Vodopád S LED Model 60322 DC 4,5V max. 0,3W IP66 Max. tepl. prostredia: 45 ºC Obvod 2. triedy UPOZORNENIE PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH. ODLOŽTE SI TIETO POKYNY Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný; keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, musí...
  • Página 16 Kojący Wodospad LED Model nr 60322 DC 4,5 V maks. 0,3 W IP66 Maks. temp. otoczenia: 45ºC Obwód klasy 2 OSTRZEŻENIE PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ WSZYSTKICH INSTRUKCJI ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Źródło światła tej oprawy jest niewymienne; po osiągnięciu końca żywotności źródła światła należy wymienić całą oprawę.
  • Página 17: Karbantartás

    Nyugtató LED-Es Vízesés Modell sz.: 60322 4,5 V DC Max. 0,3 W IP66 Max. szobahőm.: 45 ºC 2. osztályú áramkör FIGYELMEZTETÉS MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A világítótestben található fényforrás nem cserélhető; amikor a fényforrás élettartama végéhez ér, a teljes világítótestet cserélni kell.
  • Página 18 Nomierinošs LED Gaismu Ūdenskritums Modeļa Nr. 60322 Līdzstrāva 4,5 V Maks. 0,3 W IP66 Maks. gaisa temp. 45 ºC 2. klases ķēde BRĪDINĀJUMS IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS NORĀDĪJUMUS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS Šī gaismekļa gaismas avots nav nomaināms; kad gaismas avota darbmūžs ir beidzies, ir jānomaina viss gaismeklis.
  • Página 19 Vandens Maišytuvas „Soothing LED“ Modelio Nr. 60322 DC 4,5 V Maks. 0,3 W IP66 Maks. aplinkos: 45 ºC 2-os klasės grandinė ĮSPĖJIMAS PERSKAITYKITE IR SEKITE VISOMIS INSTRUKCIJOMIS IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS Šio šviestuvo šviesos šaltinis nėra keičiamas; kai baigiasi šviesos šaltinio eksploatacijos laikotarpis, reikia keisti visą...
  • Página 20 Pomirjujoči LED Slap Model št. 60322 DC 4,5 V Max. 0,3W IP66 Maks..okolje: 45ºC vezje razreda 2 OPOZORILO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA NAVODILA SHRANI TA NAVODILA Vir svetlobe te svetilke ni zamenljiv; ko se svetlobni vir izteče, je treba zamenjati celotno svetilko.
  • Página 21 Soothing LED Şelale Model No.60322 DC 4,5V Maks. 0,3W IP66 Maks.ortam: 45ºC Sınıf 2 devre UYARI TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE YERİNE GETİRİN BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu lambanın ışık kaynağı sökülüp değiştirilemez; ışık kaynağı kullanım ömrünün sonuna geldiğinde, lambanın tamamı yenisiyle değiştirilmelidir.
  • Página 22 Cascadă LED Relaxant Model Nr.60322 DC 4,5V Max. 0,3W IP66 Max.ambiental: 45ºC Circuit clasa 2 AVERTISMENT CITIȚI ȘI RESPECTAȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI Sursa de lumină a acestui iluminator nu se poate înlocui; atunci când sursa de lumină ajunge la sfârșitul său de viață, întregul iluminator trebuie înlocuit.
  • Página 23 Успокояващ LED Водопад Модел № 60322 DC 4,5V Макс. 0,3W IP66 Макс.околна темп.: 45ºC Клас 2 верига ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Източникът на светлина на това осветително тяло не подлежи на смяна; когато източникът на светлина достигне края на своя живот, цялото осветително тяло...
  • Página 24 Umirujući LED Vodopad Model br. 60322 DC 4,5 V Maks. 0,3W IP66 Maks. okolina: 45ºC Krug klase 2 UPOZORENJE PROČITAJTE I PRATITE SVE UPUTE SPREMITE OVE UPUTE Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv; kada izvor svjetlosti dođe do kraja životnog vijeka, potrebno je zamijeniti cijelu svjetiljku.
  • Página 25 Mahedate LED-Tuledega Valgustatud Kosk Mudel nr 60322 DC 4,5 V Max 0,3 W IP66 Max ümbritsev temperatuur: 45 ºC Klass 2 vooluahel HOIATUS! LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOIDKE NEED JUHISED ALLES Valgusti valgusallikas pole asendatav, kui valgusallika tööiga on lõppenud, tuleb kogu valgusti asendada.
  • Página 26 Umirujući LED Vodopad Model br.60322 DC 4.5V Maks. 0,3V IP66 Maks. ambijent: 45ºC Krug klase 2 UPOZORENJE PROČITAJTE I PRATITE SVA UPUTSTVA SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA Izvor svetlosti ove svetiljke nije zamenljiv; kada izvor svetlosti dostigne kraj svog životnog veka, cela svetiljka se mora zameniti.
  • Página 27 ‫إﺿﺎءة ﻟﯾد ھﺎدﺋﺔ ﻣﻊ ﺷﻼل اﻟﻣﺎء‬ 60322 ‫اﻟطراز رﻗم‬ IP66 ‫ﺗﯾﺎر ﻣﺳﺗﻣر 5.4 ﻓوﻟت ﻛﺣد أﻗﺻﻰ 3.0 واط‬ 2 ‫أﻗﺻﻰ درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﺣﯾطﺔ: 54 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ داﺋرة ﻣن اﻟﻔﺋﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﻗرأ ھذه اﻹرﺷﺎدات وﻧﻔذھﺎ‬ ‫اﺣﺗﻔظ ﺑﮭذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ،‫إن ﻣﺻدر اﻟﺿوء ﻓﻲ ﻋﻧﺻر اﻹﻧﺎرة ھذا ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑداﻟﮫ؛ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺻل ﻣﺻدر اﻟﺿوء إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻋﻣره اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬...
  • Página 28 LED Battery Assembly • Install 3 AAA batteries (not included). • Press the button once: Turns product on. • Press again: Changes to light show. • Press button and hold for 3 seconds: Turns product off. NOTE: Keep the product completely dry when you change its batteries. The product will last for up to two hours after being turned on.
  • Página 29 Montaje de la Batería LED • Instale 3 pilas AAA (no incluidas). • Pulse el botón una vez: Enciende el producto. • Pulse de nuevo: Cambia a espectáculo de luces. • Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos: Apaga el producto. AVISO: Mantenga el producto completamente seco cuando cambie sus pilas.
  • Página 30 Montáž baterie osvětlení LED • Nainstalujte 3 baterie typu AAA (nejsou součástí balení). • Stiskněte tlačítko jednou: Výrobek se zapne. • Další stisknutí: Změna světelné show. • Přidržení tlačítka po dobu 3 sekund: Výrobek se vypne. POZNÁMKA: Než přistoupíte k výměně baterií, musí být produkt úplně suchý. Po zapnutí bude produkt fungovat až...
  • Página 31 Montaż baterii LED • Zainstaluj 3 baterie AAA (brak w zestawie). • Jednokrotne naciśnięcie przycisku: Włącza produkt. • Ponowne naciśnięcie: Zmiana na pokaz świateł. • Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez 3 sekundy: Wyłącza produkt. UWAGA: Produkt powinien być całkowicie suchy podczas wymiany baterii. Produkt będzie działał do dwóch godzin po włączeniu.
  • Página 32 LED Pil Takma • 3 AAA pili takın (ürünle birlikte verilmez). • Düğmeye bir kez basın: Ürünü açar. • Bir daha basın: Işık gösterisi değişir. • 3 saniye boyunca düğmeyi basılı tutun: Ürünü kapatır. NOT: Pillerini değiştirdiğinizde ürünü tamamen kuru yerde tutun. Ürün açıldıktan sonra iki saat kadar çalışacaktır.
  • Página 33 Sklop LED baterije • Instalirajte 3 AAA baterije (nisu uključene). • Pritisnite dugme jednom: Uključuje proizvod. • Pritisnite ponovo: Prebacuje na svetlosnu predstavu. • Pritisnite dugme i držite ga 3 sekunde: Isključuje proizvod. NAPOMENA: Održavajte proizvod potpuno suvim kada menjate baterije. Proizvod će trajati do dva sata nakon uključivanja.
  • Página 35 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE / INSTALLATIE / INSTALACIÓN / MONTERING / INSTALAÇÃO / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ / УСТАНОВКА / INSTALACE / INSTALLASJON / INSTALLERING / ASENNUS / INŠTALÁCIA / MONTAŻ / TELEPÍTÉS / UZSTĀDĪŠANA / MONTAVIMAS / MONTAŽA / KURULUM / INSTALARE / ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬...
  • Página 36 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Tabla de contenido