Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Bagger de 53 cm
Nº de modelo 20897-Nº de serie 315000001 y superiores

Introducción

Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de operar el
producto de forma correcta y segura.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en
www.Toro.com para buscar información sobre productos y
accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y
tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Figura 1
identifica la ubicación en el producto de los números
de modelo y de serie.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad
(Figura
2), que señala un peligro que puede
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
© 2015-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables.
Para más detalles, consulte la Declaración de conformidad
(DOC) de cada producto.
Par Neto: El par bruto o neto de este motor fue calculada
por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en
el documento J1940 de la Society of Automotive Engineers
(Sociedad de Ingenieros del Automóvil - SAE). Debido a
que el motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este
tipo de cortacésped será significativamente menor. Vaya a
www.Toro.com para ver las especificaciones de su modelo de
cortacésped.
No manipule los controles del motor ni modifique la
velocidad regulada; el hacerlo puede crear condiciones
inseguras con resultado de lesiones personales.
Contenido
Introducción ................................................................. 1
Seguridad ...................................................................... 2
Presión sonora ....................................................... 4
Potencia sonora ...................................................... 4
Vibración mano/brazo............................................. 4
Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 5
Montaje ........................................................................ 6
1 Cómo desplegar el manillar..................................... 6
2 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de
la cuerda ............................................................. 6
3 Llenado del cárter de aceite..................................... 7
recogida.............................................................. 7
5 Ensamblaje de la bolsa de recogida .......................... 9
El producto ..................................................................10
Especificaciones ....................................................10
Operación ....................................................................11
Reservados todos los derechos *3392-424* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3392-424 Rev A
Manual del operador
Figura 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Super Bagger 53

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Servicio seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tipo de cortacésped será significativamente menor. Vaya a tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Seguridad

    Toro diseñó y probó esta máquina para que ofreciera una • Vuelva a colocar firmemente todos los tapones de los seguridad razonable durante su operación; no obstante, el depósitos y de los recipientes.
  • Página 3: Mantenimiento Y Almacenamiento

    las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o – antes de retirar el recogedor. dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados – antes de realizar ajustes de altura, a menos que en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. dichos ajustes puedan realizarse desde la posición del operador.
  • Página 4: Transporte

    Toro. No utilice piezas y accesorios genéricos ; pueden constituir un peligro para la seguridad. Transporte • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 114-2820 1.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento 1. Mueva el manillar hacia atrás y sujete en su lugar el manillar superior (Figura 121–2370 1. Manillar en posición 3.
  • Página 7: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. Pase la cuerda de arranque a través de la guía del manillar (Figura Figura 6...
  • Página 8: Instale El Tapón De Mulching O La Bolsa De Recogida

    Instale el tapón de mulching o la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento Debe instalar correctamente el tapón de mulching (para el reciclado o la descarga lateral de los recortes de hierba) o la bolsa de recogida; de otro modo, el motor no arrancará. Figura 8 La máquina tiene un interruptor de seguridad, situado en el fondo de una ranura en la parte superior derecha trasera de...
  • Página 9: Ensamblaje De La Bolsa De Recogida

    Nota: No coloque la bolsa sobre el manillar (Figura 11). 2. Enganche el canal inferior de la bolsa en la parte inferior del bastidor (Figura 12). Figura 10 Nota: Si la palanca no se engancha correctamente, desconecte el cable de la bujía y elimine cualquier acumulación de residuos de la ranura.
  • Página 10: El Producto

    El producto Especificaciones Modelo Peso Longitud Anchura Altura 20897 34 kg 159 cm 56 cm 110 cm G012240 Figura 13 1. Palanca de altura de corte 8. Pomo del manillar superior 2. Varilla/Llenado de aceite 9. Tapón del depósito de (no ilustrado) combustible 3.
  • Página 11: Operación

    Operación 1 cm (1/2 inch) Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO g02821 1 La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Figura 15 Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. Verificación del nivel de aceite •...
  • Página 12: Ajuste De La Altura De Corte

    Arranque del motor tubo de llenado, espere 3 minutos, y luego repita los pasos hasta que el nivel de aceite llegue al Importante: La máquina tiene un interruptor de nivel correcto, según se muestra en Figura seguridad que impide que usted arranque la máquina a •...
  • Página 13: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Figura 21 Figura 23 Nota: Si la máquina no arranca, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Cómo desengranar la cuchilla Uso de la transmisión Suelte la barra de control de las cuchillas (Figura 24). autopropulsada Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente camine con las manos sobre el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina mantendrá...
  • Página 14: Sin Usar La Bolsa De Recogida

    Mantenga presionado el interruptor de encendido en la posición de Parada hasta que el motor se pare. Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro Importante: Cuando usted suelte la barra de control nueva.
  • Página 15: Instalación De La Bolsa De Recogida

    Importante: La máquina tiene un interruptor Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo y bloquee la puerta de descarga lateral; consulte de seguridad que impide que usted arranque la Retirada del conducto de descarga lateral (página 16) antes máquina sin haber instalado correctamente la de ensacar los recortes.
  • Página 16: Descarga Lateral De Los Recortes

    Figura 33 3. Instale el conducto de descarga lateral y cierre la puerta sobre el conducto (Figura 34). Figura 31 Descarga lateral de los recortes Utilice la descarga lateral al cortar hierba muy alta. Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela antes de proceder a la descarga lateral de los recortes;...
  • Página 17 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla • Siegue más despacio si la máquina no corta las hojas de repuesto Toro. suficientemente finas. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 19: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    que no se produzca un derrame de combustible cuando coloque la máquina de lado. 3. Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. Nota: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.
  • Página 20: Lubricación Del Manillar Superior

    Lubricación del manillar superior Intervalo de mantenimiento: Cada año Lubrique ambos lados del manillar superior con un lubricante de silicona en spray de baja viscosidad. 1. Rocíe sobre el extremo de plástico exterior del manillar interior (Figura 42). Figura 42 Figura 41 Nota: Utilice el tubo suministrado con el spray para dirigir el chorro de lubricante.
  • Página 21: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Ajuste de la transmisión autopropulsada Si la autopropulsión de su máquina no funciona correctamente, ajuste el cable de autopropulsión. 1. Afloje la tuerca del soporte del cable (Figura 44). Figura 46 1. Soporte del cable 2. Cubierta del cable Importante: Si se desplaza la cubierta del cable hacia arriba se reduce la velocidad de avance;...
  • Página 22: Limpieza Del Protector Del Sistema De Frenado De La Cuchilla

    Figura 47 Figura 48 1. Tuercas de la cuchilla 4. Impulsor de la cuchilla 1. Tuercas de la cuchilla 4. Impulsor de la cuchilla 2. Refuerzo 5. Disco protector del césped 2. Refuerzo 5. Disco protector del césped 6. Protector del sistema de 6.
  • Página 23: Almacenamiento

    Almacenamiento Para obtener resultados óptimos, limpie debajo de la carcasa de la máquina inmediatamente después de haber terminado la siega. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. 1. Baje la máquina a la posición de altura de corte más baja;...
  • Página 24: Posición De Plegado Hacia Delante

    2. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro. 3. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 Nm. 4. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento;...
  • Página 25 Notas:...
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 28 Manual del operador para asegurarse de que está discreción de Toro, bajo la garantía sin coste alguno en concepto de piezas o mano de obra. Quedan siguiendo los procedimientos de arranque correctos. Esto puede ahorrarle excluidos los fallos del bastidor causados por mal uso o abuso y los fallos o las reparaciones una visita innecesaria al Servicio Técnico Autorizado Toro.

Este manual también es adecuado para:

20897

Tabla de contenido