Descargar Imprimir esta página

Bticino KW4441 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

• Schemi di collegamento
• Anschlussschema
• Wiring diagrams
• Esquemas de conexión
• Schémas de branchement
• Aansluitschema's
- Impianto per solo riscaldamento con contatto pulito (es. consenso caldaia)
- System only for heating with clean contact (e.g. boiler agreement)
- Installation pour chauffage uniquement avec contact libre (ex. signal de validation chaudière)
- Anlage nur für Heizen mit reinem Kontakt (z.B. Freigabe des Heizkessels)
- Instalación para solamente calefacción con contacto limpio (ej. consenso caldera)
N
L
- Impianto per solo riscaldamento con carico da comandare alla tensione di rete (es.
elettrovalvola 230Vac)
- System only for heating with load to be controlled to the network voltage (e.g. 230Vac solenoid valve)
- Installation pour chauffage uniquement avec charge à commander à la tension de
secteur (ex. électrovanne 230 V)
- Anlage nur für Heizen mit durch die Netzspannung zu steuernde Stromlast (z.B. Magnetventil 230Vac)
- Instalación para solamente refrigeración con carga que accionar a la tensión de red (ej.
electroválvula 230 Vca)
N
L
- Riscaldamento e raffrescamento con sistema a pavimento
- Heating and cooling with floor system
- Chauffage et climatisation avec système au sol
N
L
- Riscaldamento e raffrescamento con sistemi differenti
- Heating and cooling with different systems
- Chauffage et climatisation avec systèmes différents
N
L
- ALL'IMPIANTO DI RAFFRESCAMENTO
- TO THE COOLING SYSTEM
- A L'INSTALLATION DE CLIMATISATION
Il commutatore esterno deve essere correttamente attivato quando la funzione del sistema passa da riscaldamento a raffreddamento e viceversa.
*
External changeover switch must be properly switched when system function is changed from heating to cooling and vice versa.
Le commutateur externe doit être correctement activé quand la fonction du système passe du chauffage à la climatisation et inversement.
Der externe Schalter muss richtig betätigt werden, wenn die Funktion des Systems von Heizen auf Kühlen und umgekehrt umschaltet.
El conmutador externo ha de estar correctamente activado cuando la función del sistema pasa de calefacción a refrigeración y viceversa.
De externe schakelaar moet correct geactiveerd worden wanneer de functie van het systeem overschakelt van verwarming naar koeling en omgekeerd.
O comutador externo deve ser ativado corretamente quando a função do sistema passa de aquecimento a arrefecimento e vice-versa.
Внешний переключатель должен быть правильно активирован, когда система переходит от отопления к охлаждению и наоборот.
• Esquemas de ligação
• Схемы соединения
‫• مخططات التوصيل‬
- Installatie enkel verwarming met potentiaalvrij contact (bijv. consensus ketel)
- Instalação somente para aquecimento com contato limpo (por exemplo, consentimento caldeira)
- Система только для отопления с сухим контактом (например, разрешение котла)
- ALL'IMPIANTO DI RISCALDAMENTO (CONTATTO PULITO) (ON/OFF)
- TO THE HEATING SYSTEM (CLEAN CONTACT) (ON/OFF)
- A L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE (CONTACT LIBRE) (ON/OFF)
- ZUR HEIZANLAGE (REINER KONTAKT) (ON/OFF)
- A LA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN (CONTACTO LIMPIO) (ON/OFF)
- NAAR DE VERWARMINGSINSTALLATIE (POLTENTIAALVRIJ CONTACT) (ON/OFF)
- NA INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO (CONTATO LIMPO) (ON/OFF)
-
(
)‫في منظومة التدفئة (موصل نظيف) (تشغيل / إيقاف‬
- Installatie enkel verwarming met door netspanning aangestuurde lading (bijv. magneetklep 230Vac)
- Instalação somente para aquecimento com carga a comandar à tensão de rede (por
- Система только для отопления с нагрузкой, управляемой при сетевом напряжении
ALL 'IMPIANTO DI RISCALDAMENTO (CARICO DA COMANDARE ALLA TENSIONE DI RETE)
TO THE HEATING SYSTEM (LOAD TO BE CONTROLLED TO THE NETWORK VOLTAGE)
A L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE (CHARGE A COMMANDER A LA TENSION DE SECTEUR)
ZUR HEIZANLAGE (DURCH DIE NETZSPANNUNG ZU STEUERNDE STROMLAST)
A LA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN (CARGA QUE ACCIONAR A LA TENSIÓN DE RED)
NAAR DE VERWARMINGSINSTALLATIE (DOOR NETSPANNING AANGESTUURDE LADING)
NA INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO (CARGA A COMANDAR À TENSÃO DE REDE)
(
,
)‫في منظومة التدفئة (حمل للتحكم بجهد الشبكة‬
- Heizen und Kühlen mit Bodenanlage
- Calefacción y refrigeración con sistema de suelo radial
- Verwarming en koeling met vloerinstallatie
- ALL'IMPIANTO DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO CON SISTEMA A PAVIMENTO
- TO THE HEATING AND COOLING SYSTEM WITH FLOOR SYSTEM
- A L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE ET CLIMATISATION AVEC SYSTÈME AU SOL
- ZUR HEIZ- UN KÜHLANLAGE IN DER BODENAUSFÜHRUNG
- A LA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN CON SISTEMA DE SUELO RADIAL
- NAAR DE VERWARMINGS- EN KOELINSTALLATIE MET VLOERINSTALLATIE
- NA INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO COM SISTEMA DE PISO
-
- Heizen und Kühlen mit anderen Systemen
- Calefacción y refrigeración con sistemas diferentes
- Verwarming en koeling met verschillende installaties
- ALL'IMPIANTO DI RISCALDAMENTO
- TO THE HEATING SYSTEM
*
- A L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE
- ZUR HEIZANLAGE
- A LA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN
- ZUR KÜHLANLAGE
- A LA INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN
- NAAR DE KOELINSTALLATIE
.‫يجب أن يكون مبدل التيار الخارجي نشط بشكل صحيح عندما تنتقل وظيفة المنظومة من التدفئة إلى التبريد والعكس‬
3
)‫- منظومة للتدفئة فقط مع موصل نظيف (على سبيل المثال موصل الغالية‬
) (ON/OFF)
exemplo, válvula solenoide de 230 Vca)
(например, электроклапан 230 В Пер.т.)
‫- منظومة للتدفئة فقط مع حمل للتحكم بجهد الشبكة (على سبيل المثال صمام ملف 032 فولت‬
)
- Aquecimento e arrefecimento com sistema de piso
- Отопление и охлаждение с напольной установкой
‫في منظومة التدفئة والتبريد بنظام أرضي‬
- Aquecimento e arrefecimento com sistemas diferentes
- Отопление и охлаждение с разными установками
- NAAR DE VERWARMINGSINSTALLATIE
- NA INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO
-
‫في منظومة التدفئة‬
- NA INSTALAÇÃO DE ARREFECIMENTO
-
‫في منظومة التبريد‬
110 – 240 Vac, 50/60 HZ
110 – 240
.
, 50/60
)‫تيار متردد‬
110 – 240 Vac, 50/60 HZ
110 – 240
.
, 50/60
‫- تدفئة وتبريد بنظام أرضي‬
110 – 240 Vac, 50/60 HZ
110 – 240
.
, 50/60
‫- تدفئة وتبريد بأنظمة مختلفة‬
110 – 240 Vac, 50/60 HZ
110 – 240
.
, 50/60

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kg4441Km4441