Pit Boss PB2BPGG Manual Del Propietário

Pit Boss PB2BPGG Manual Del Propietário

Barbacoa de gas portátil
Ocultar thumbs Ver también para PB2BPGG:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL DE L'UTILISATEUR | MANUAL DEL PROPIETARIO
PORTABLE GAS GRILL
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
GRIL À GAZ PORTABLE
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE
INSTALLATION AND USE OF THIS GAS APPLIANCE. FAILURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY
DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL
BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND
INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT  : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU
MANUEL AVANT INSTALLATION ET UTILISATION DE CET
APPAREIL À GAZ. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
DOMMAGES CORPORELS OU MÊME LA MORT. CONTACTEZ
LES AUTORITÉS LOCALES COMPÉTENTES CONCERNANT
LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION EN
VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL ANTES DE MONTAR
Y USAR ESTA BARBACOA DE GAS. SI NO SE SIGUEN ESTAS
INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES,
LESIONES CORPORALES O INCLUSO LA MUERTE. PÓNGASE
EN CONTACTO CON LOS ADMINISTRADORES DEL EDIFICIO O
CON LOS BOMBEROS PARA CONSULTAR LAS RESTRICCIONES
Y LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE LAS INSTALACIONES
DE SU ZONA.
OWNER'S MANUAL
BARBACOA DE GAS PORTÁTIL
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
MODEL / MODÈLE / MODELO : PB2BPGG, PB3BPGG
PART / PIÈCE / PARTE : 10851, 10852, 10853, 10854
300522

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pit Boss PB2BPGG

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR | MANUAL DEL PROPIETARIO MODEL / MODÈLE / MODELO : PB2BPGG, PB3BPGG PART / PIÈCE / PARTE : 10851, 10852, 10853, 10854 300522 PORTABLE GAS GRILL BARBACOA DE GAS PORTÁTIL IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
  • Página 3: Dangers And Warnings

    3. Do not use an LP gas cylinder if it has a damaged valve or shows signs of dents, gouges, bulges, fire damage, corrosion, leakage, excessive rust, or other forms of visual external damage; it may be hazardous and should be checked immediately by a liquid propane supplier.
  • Página 4 In accordance with the procedures and specifications listed in the ANS Z21.89-2017 / CSA 1.18-2017 / OUTDOOR COOKING SPECIALTY GAS APPLIANCE. Pit Boss® Grills cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to CSA standards.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Canada (Toll-Free): 1-877-942-2246 First Use – Grill Burn-Off ............9 Lighting Procedure..............10 Manual Lighting Procedure............11 Shutting Off Your Grill..............11 Care & Maintenance ............12 Troubleshooting ..............13 Replacement Parts PB2BPGG & Grill Cart ..............14 PB3BPGG & Grill Cart ..............15 Warranty ................16...
  • Página 6: Connecting To A Gas Supply

    CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The grill is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC) and is for use with liquid propane (LP) gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas cylinder, to the dimensions of 18-1/4”...
  • Página 7: Installing A Gas Cylinder For Table-Top Use

    Your grill can quickly and easily be removed from the cart for table-top use and easy transportation. Before connecting, ensure there is no debris caught in the PB2BPGG head of the LP gas cylinder, head of the regulator valve, or in PB3BPGG the head of the burner and burner ports.
  • Página 8: Preparation For Use - Leak Testing

    PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas grill, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Página 9: Operating Instructions

    With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss® Grills units should keep a minimum clearance of 914 mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational.
  • Página 10: Lighting Procedure

    LIGHTING PROCEDURE Open lid during lighting. 2. Set all control knobs to the “OFF” position. 3. Open the cylinder/gas valve according to the operating instructions on tank. Slight Yellow Flame 4. Push and turn the control knob counter-clockwise to “HIGH “. 5.
  • Página 11: Manual Lighting Procedure

    MANUAL LIGHTING PROCEDURE Open lid during lighting. 2. Set all control knobs to the "OFF" position. 3. Open the cylinder/gas valve according to the operating instructions on tank. 4. Quickly and carefully, use a lit match secured with the lighting rod (included with the grill) to light the burner.
  • Página 12: Care & Maintenance

    CLEANING FREQUENCY Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Proper cleaning and maintenance will prevent common operational problems. When your grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local dealer or Customer Care for assistance. WARNING: Always ensure the grill is completely cooled to avoid injury.
  • Página 14: Pb2Bpgg & Grill Cart

    Part# Description Lid (x1) Screw (x10) Lid Handle (x1) Self-tapping Screw (x3) Thermometer Bezel (x1) Screw (x4) REPLACEMENT PARTS - PB2BPGG & GRILL CART Thermometer (x1) Screw (x4) Cooking Grid (x2) Wheel Bushing (x2) Part# Description Body Support (x2) Nut (x4)
  • Página 15: Pb3Bpgg & Grill Cart

    Description Lid (x1) Screw (x10) Lid Handle (x1) Self-tapping Screw (x5) Thermometer Bezel (x1) Screw (x4) REPLACEMENT PARTS - PB2BPGG & GRILL CART Thermometer (x1) Screw (x4) Cooking Grid A (x2) Wheel Bushing (x2) Part# Description Cooking Grid B (x1)
  • Página 16: Warranty

    CONDITIONS All gas grills by Pit Boss® Grills, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired.
  • Página 17: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Página 18 2. Veillez à ce que la bonbonne de gaz soit achetée chez un fournisseur connu. Une bonbonne de gaz propane mal remplie ou trop remplie peut être dangereuse. La condition trop remplie en conjonction avec l’avertissement sur la bonbonne de gaz propane (une journée chaude d’été, la bonbonne laissée au soleil, etc.) peut provoquer la libération du gaz propane puisque l’augmentation de température entraîne l’expansion du gaz.
  • Página 19: Dangers Et Avertissements

    Conformément aux procédures et spécifications énumérées dans les normes ANS Z21.89-2017 / CSA 1.18-2017 / APPAREIL DE CUISSON AU GAZ SPÉCIALISÉ EN PLEIN AIR. Les appareils de cuisson Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par CSA (un laboratoire d'essais accrédité) selon les normes CSA.
  • Página 20 Première utilisation - brûlage du gril ........24 Procédure d'allumage ...............25 Procédure d'allumage manuel ..........26 Arrêt du gril .................26 Entretien et maintenance ..........27 Dépannage ..............28 Pièces de rechange PB2BPGG et chariot du gril ............29 PB3BPGG et chariot du gril ............30 Garantie ................31...
  • Página 21: Connexion À Une Alimentation Au Gaz

    CONNEXION À UNE ALIMENTATION AU GAZ EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ Le gril est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d'eau (WC) de 27,94 cm (11 pouces) et doit être utilisé uniquement avec du gaz propane liquide. Le régulateur et le flexible fournis par l'usine doivent être utilisés avec une bouteille de gaz propane de 9 kg (20 lb), de 46,35 cm (18 ¼ po) de hauteur et de 31 cm (12 ¼ po) de diamètre.
  • Página 22: Connexion De La Bouteille De Gaz Pour Une Utilisation Sur Table

    Votre gril peut être retiré rapidement et facilement du chariot pour une utilisation sur table et un transport facile. Avant d'effectuer le branchement, veillez à ce qu'aucun débris PB2BPGG ne soit coincé dans la tête de la bouteille de gaz de pétrole PB3BPGG liquéfié, la tête de la vanne du régulateur ou la tête et les...
  • Página 23: Préparation À L'utilisation - Test De Fuite

    PRÉPARATION À L'UTILISATION – TEST DE FUITE Un test de fuite permet de déterminer l'intégrité d'un joint. Avant d'utiliser votre gril à gaz, effectuez un test de fuite sur le branchement entre le régulateur et la bouteille de gaz afin de réduire le risque de blessure corporelle grave ou de mort provenant d'un incendie ou d'une explosion.
  • Página 24: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ENVIRONNEMENT DU GRIL 1. OÙ INSTALLER LE GRIL Comme pour tous les appareils d'extérieur, les conditions météorologiques jouent un rôle important dans les performances de votre gril et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos plats. Tous les appareils de Pit Boss® Grills doivent respecter un espace minimum de 914 mm (36 pouces) avec les constructions combustibles et cet espacement doit être maintenu lorsque le...
  • Página 25: Procédure D'allumage

    PROCÉDURE D'ALLUMAGE Ouvrez le couvercle pendant l'allumage. 2. Réglez tous les boutons de commande sur la position ARRÊT (« OFF »). 3. Ouvrez la bouteille/le robinet de gaz conformément aux instructions d'utilisation figurant sur le réservoir. Légèrement Flamme jaune 4. Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position ÉLEVÉE («...
  • Página 26: Procédure D'allumage Manuel

    PROCÉDURE D'ALLUMAGE MANUEL Ouvrez le couvercle pendant l'allumage. 2. Réglez tous les boutons de commande sur la position ARRÊT (« OFF »). 3. Ouvrez la bouteille/le robinet de gaz conformément aux instructions d'utilisation figurant sur le réservoir. 4. Rapidement et avec précaution, à l'aide d'une allumette allumée fixée à...
  • Página 27: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE VÉRIFICATION DU NIVEAU DE GAZ Pour vérifier la quantité de gaz dans la bouteille de gaz de pétrole liquéfié, le gril doit être en cours de fonctionnement. Placez votre main sur le haut de la bouteille de gaz et descendez-la lentement sur le côté jusqu'à ce que la bouteille soit froide au toucher.
  • Página 28: Dépannage

    ÉLÉMENT FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Tube et orifices du brûleur Toutes les 5 à 6 utilisations Époussetage, éponge à récurer et eau savonneuse Brûleurs Toutes les 5 à 6 utilisations Éponge à récurer et eau savonneuse DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés éviteront la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril fonctionne mal ou est peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles.
  • Página 29: Pièces De Rechange Pb2Bpgg Et Chariot Du Gril

    Description Couvercle (x1) Vis (x10) Poignée du couvercle (x1) Vis autoperceuse (x3) Bague du thermomètre (x1) Vis (x4) REPLACEMENT PARTS - PB2BPGG & GRILL CART Thermomètre (x1) Vis (x4) Grille de cuisson (x2) Bague de roue (x2) Part# Description Support du corps (x2) Écrou (x4)
  • Página 30: Pb3Bpgg Et Chariot Du Gril

    Description Couvercle (x1) Vis (x10) Poignée du couvercle (x1) Vis autoperceuse (x5) Bague du thermomètre (x1) Vis (x4) REPLACEMENT PARTS - PB2BPGG & GRILL CART Thermomètre (x1) Vis (x4) Grille de cuisson A (x2) Bague de roue (x2) Part# Description Grille de cuisson B (x1) Écrou (x4)
  • Página 31: Garantie

    GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à gaz de Pit Boss® Grills, fabriqués par Dansons, s'accompagnent d'une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d'origine. La couverture de garantie débute à la date d'achat d'origine et une preuve de la date d'achat, ou une copie de l'acte de vente d'origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Página 32: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Página 33: Peligros Y Advertencias

    3. No use un cilindro de gas LP si tiene una válvula dañada o muestra abolladuras, bultos, boquetes, daños por fuego, corrosión, fugas, oxidación excesiva, u otros daños visibles en el exterior; puede ser peligroso y debe ser revisado de inmediato por un proveedor de propano líquido.
  • Página 34: Monóxido De Carbono ("El Asesino Silencioso")

    De acuerdo con los procedimientos y especificaciones enumerados en ANS Z21.89-2017 / CSA 1.18-2017 / APARATO DE GAS ESPECIAL PARA COCINAR AL AIRE LIBRE. Los electrodomésticos de cocina Pit Boss® Grills han sido probados y listados de manera independiente por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares de CSA.
  • Página 35 Procedimiento de encendido ..........40 Procedimiento de encendido manual ........41 Apagar la barbacoa ..............41 Cuidado y mantenimiento ..........42 Resolución de problemas ..........43 Piezas de repuesto PB2BPGG y carro de la barbacoa ..........44 PB3BPGG y carro de la barbacoa..........45 Garantía ................46...
  • Página 36: Conexión A Una Fuente De Gas

    CONEXIÓN A UNA FUENTE DE GAS REQUISITOS DE TANQUE DE GAS La barbacoa está preparada y probada solo para usarse con gas propano líquido. El regulador que se suministra está configurado para una columna de agua (Water Column, WC) de 27.94 cm (11 pulgadas) y se puede usar exclusivamente con gas propano líquido (LP).
  • Página 37: Instalación De Un Tanque De Gas Para Uso De Mesa

    Su parrilla se puede quitar rápida y fácilmente del carro para usarla en la mesa y transportarla fácilmente. Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya residuos en los PB2BPGG capuchones del tanque de gas, de la válvula reguladora o del PB3BPGG quemador, ni en los puertos del quemador.
  • Página 38: Preparación Para El Uso - Prueba De Hermeticidad

    6. El cilindro de gas ya está instalado. ADVERTENCIA: Cierre el tanque si huele a gas. Vuelva a instalar el tanque de gas para asegurarse de que el tubo está bien conectado. PREPARACIÓN PARA EL USO – PRUEBA DE HERMETICIDAD Se realiza una prueba de hermeticidad para determinar la integridad de un sello.
  • Página 39: Desconexión Del Tanque De Gas

    Como en todos los aparatos de uso exterior, las condiciones meteorológicas juegan un papel importante en el funcionamiento de la barbacoa y el tiempo de cocción necesario para que las comidas salgan perfectas. Todas las barbacoas Pit Boss® Grills deben estar a una distancia mínima de 914 mm (36 pulgadas) de los recipientes de combustible y esta distancia debe mantenerse mientras se esté...
  • Página 40: Primer Uso: Curado De La Parrilla

    PRIMER USO: CURADO DE LA PARRILLA Antes de usar la barbacoa por primera vez con alimentos, es importante llevar a cabo un procedimiento de curado. Encienda la barbacoa y déjela funcionando durante un mínimo de 15 minutos en HIGH (TEMPERATURA ALTA) para curar la unidad. Esta operación "limpiará...
  • Página 41: Procedimiento De Encendido Manual

    PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO MANUAL Abra la tapa durante el encendido. 2. Coloque todas las perillas de control en la posición "OFF" (APAGADO). 3. Abra la válvula del cilindro/gas según las instrucciones de uso que figuran en el tanque. 4. Rápidamente y con cuidado, encienda el quemador con una cerilla encendida asegurada con la varilla de encendido (que se incluye con la parrilla).
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    FRECUENCIA DE LIMPIEZA Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de uso y sabor con un mantenimiento mínimo. Siga estos consejos de limpieza y mantenimiento de la barbacoa: 1.
  • Página 43: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Una limpieza y mantenimiento adecuados impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa no funcione bien o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles. Consulte las preguntas frecuentes en www.pitboss-grills.com . Si necesita ayuda, también puede ponerse en contacto con su distribuidor local o con el servicio de atención al cliente.
  • Página 44: Piezas De Repuesto Pb2Bpgg Y Carro De La Barbacoa

    Tapa (x1) Tornillo (x10) Asa de la tapa (x1) Tornillo autorroscante (x3) Aro del termómetro (x1) Tornillo (x4) REPLACEMENT PARTS - PB2BPGG & GRILL CART Termómetro (x1) Tornillo (x4) Rejilla de cocción (x2) Casquillo de la rueda (x2) Part# Description...
  • Página 45: Pb3Bpgg Y Carro De La Barbacoa

    Tapa (x1) Tornillo (x10) Asa de la tapa (x1) Tornillo autorroscante (x5) Aro del termómetro (x1) Tornillo (x4) REPLACEMENT PARTS - PB2BPGG & GRILL CART Termómetro (x1) Tornillo (x4) Rejilla de cocción A (x2) Casquillo de la rueda (x2) Part# Description Rejilla de cocción B (x1)
  • Página 46: Garantía

    Encontrará el número de serie y modelo de su Pit Boss® directamente en la unidad. Tome nota de los números que se indican a continuación ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.
  • Página 47 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. USA: (480) 923-9630 CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

Este manual también es adecuado para:

Pb3bpgg

Tabla de contenido