Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

~2 km/h
~1 mph
Modul 24007 / 2,4 GHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DICKIE TOYS MERCEDES-BENZ ANTOS GARBAGE TRUCK

  • Página 1 ~2 km/h ~1 mph Modul 24007 / 2,4 GHz DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany...
  • Página 2 Mins 5 x 1,5V LR6 (AA) Fahrzeug Vehicle Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) Precautions (Please retain!) 1 Ein-/Aus-Schalter 1 On/o / On with Sound button ACHTUNG! Für Kinder unter Jahren nicht geeignet. 2 Battery compartment WARNING! Not suitable for children under three years. 2 Batteriefach Auto sleep mode Automatischer Sleep Modus...
  • Página 4: Télécommande

    Véhicule – Vue du dessous Mesures de précaution (à conserver !) 1 On/ Off / On avec touche sonore 1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Mode de veille automatique 2 Compartiment à piles Danger d’étouffement avec les petites pièces pouvant être avalées 3 Réglage précis de la direction Après 5 minutes de non utilisation, la télécommande ou le véhi- ! Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance.
  • Página 5 Voertuig-aanzicht van onderen Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!) Automatische slaapstand 1 Aan/Uit / Aan met geluid knop 1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 2 batterijvak De controller of het voertuig gaat na 5 minuten van inactiviteit in jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes 3 Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting stand-by.
  • Página 6: Caratteristiche

    Veicolo del telaio da sotto Auto alvás mód Misure di sicurezza (da conservare!) 1 Tasto Acceso/ Spento / Acceso con suono Dopo 5 minuti di inattività il comando e il veicolo entrano in modali- 2 Vano batterie 1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.Peri- tà...
  • Página 7: Modo De Emparejamiento

    Vehículo - Vista inferior del chasis Medidas de seguridad 1 Encender/Apagar/Encender con botón sonoro Modo de apagado automático 2 Compartimiento de pilas (¡por favor, guárdelas!) Tras 5 minutos inactivos, el controlador o el vehículo pasarán al modo 3 Ajuste preciso de la dirección suspendido.
  • Página 8: Particularidades

    Veículo - vista inferior Medidas preventivas (Por favor, guardar!) 1 Ligar/Desligar/Ligar com som do botão 2 Compartimento das pilhas 1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Modo de desligar automático 3 Precisão de ajuste de direcção Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engo- Após 5 minutos sem ser utilizado, o transmissor ou o veículo 4 Bloqueio da tampa do compartimento...
  • Página 9 Fordon chassi-undersida Automatiskt viloläge 1 Strömbrytare med ljudknapp Försiktighetsåtgärder (spara dessa!) Efter 5 minuters overksamhet kommer kontrollen eller fordonet att 2 Batterifack 3 Justerbart styrsystem på bilen försättas i vänteläge. Slå ”Av” och ”På” för att återuppta användning. 1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund 4 Batterilucka av smådelar som kan sväljas! Spara förpackningen.
  • Página 10 Kjøretøyet over chassis nede Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse 1 På-/av-/på med lyd-knapp Automatisk hvilemodus 2 Batterirom forholdsreglene!) Etter at den har vært inaktiv i 5 minutter, vil kontrollen eller 3 Justérbar styreretning på kjøretøyet kjøretøyet gå i sovemodus. Vennligst slå „av“ og „på“ for å gjenoppta 1.
  • Página 11: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Oχήματος άποψη πλαισίου Μέτρα πρόληψης 1 On/ Off / On με κουμπί ήχου (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!) 2 Θήκη μπαταριών Λειτουργία αυτόματης κατάστασης σε 1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Υπάρχει 3 Ακριβής ρύθμιση ελέγχου αναμονή κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών εξαρτημάτων που είναι επικίνδυνα για 4 κλείδωμα...
  • Página 12 Ajoneuvon alta 1 Päälle/pois päältä/päälle ääni-painikkeella Turvatoimet (Säilytä hyvin!) Automaattinen lepotila 2 Paristokotelo 1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa 3 Ohjauksen hienosäätö lokeron suojakansi Jos mitään ei tehdä 5 minuuttiin, ohjain tai ajoneuvo siirtyy lepoti- nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama tukehtumisvaara! 4 lokeron suojakansi laan.
  • Página 13 Aracın altan bakış Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!) 1 Açık/ Kapalı / Sesli Açık düğmesi Otomatik Uyku Modu 1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen 2 Pil yatağı küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Muhtemel bir yazışma 5 dakika rölantide çalıştıktan sonra, kumanda veya araç uyku 3 Uzaktan kumandalı...
  • Página 14 Pojazdu-widok z dołu Środki ostrożności (proszę zachować!) 1 Przełącznik Wł. / Wył. / Wł. z dźwiękiem 1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebez- 2 Schowek na baterie pieczenstwo udławienia się drobnymi elementami, które mogą Tryb automatycznego usypiania 3 Korygowanie kierunku jazdy zostać...
  • Página 15 Køretøj- set nedefra Forsigtighedsforanstaltninger 1 Tænd- / Sluk- / Tænd med lyd-knap (opbevar venligst!) Automatisk dvaletilstand 2 Batterirum 3 Finindstilling af styring Bruges de ikke i 5 minutter, går fjernstyringskontrollen og køretøjet 1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare 4 dæksellås i dvale.
  • Página 16 Auta – pohled dolů Bezpečnostní opatření 1 Hlavní vypínač / Tlačítko zapnutí zvuku Automatický režim spánku 2 přihrádka na baterii (prosíme o uschování!) 3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu Po 5 minutách nečinnosti se vysílačka nebo auto přepne do úspor- 4 Zámek prostoru pro baterie ného režimu.
  • Página 17 Jármű alulnézetből Biztonsági rendszabályok Auto alvás mód 1 On/Off/On (be/ki/be) hang gombbal (Kérjük megőrizni!) 2 Elemtartó rekesz 5 perc üresjárat után a vezérlő vagy a jármű alvó üzemmódba 3 Kormányzás - Finombeállitó kapcsol. Kérjük, kapcsolja „ki“, majd „be“ a funkció folytatásához. 1.
  • Página 18 Vozilo – pogled dole Mjere opreza (molimo sačuvati!) 1 Uklj. / isklj. / uklj. s tipkom za zvuk 1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Po- Dragi kupče, 2 Okno za baterije stoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova! Molimo Automatsko stanje mirovanja 3 fino podešavanje upravljanja da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondenci-...
  • Página 19: Дистанционно Управление

    Превозно - поглед отдолу Предпазни мерки (Съхранете!) 1 Бутон за Вкл. / Изкл. / Вкл. със звук Режим на автоматично заспиване 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има 2 Гнездо за батериите опасност от задушаване поради наличието на малки части, 3 прецизна...
  • Página 20 Vehiculului - vedere partea inferioară 1 Pornit/Oprit/ Pornit cu buton sonor Mod de aşteptare automat Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!) 2 cutia cu baterii După oprire timp de 5 minute, telecomanda sau vehiculul va intra 1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul 3 Reglaj fin al direcţiei în aşteptare.
  • Página 21 Вид шасси Меры предосторожности 1 Кнопка Вкл. / Выкл. / Вкл. со звуком Автоматический переход в спящий режим (не выбрасывайте!) 2 Батарейный отсек Если котроллер или транспортное средство не используются 3 точнаянастройка управления 1. ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. в...
  • Página 22 Auta – pohľad dole 1 Hlavný vypínač / Tlačidlo zapnutia zvuku Bezpečnostné opatrenia Automatický režim spánku 2 priehradka na batériu Po 5 minútach nečinnosti sa vysielačka alebo auto prepnú do úspor- (prosíme o uschovanie!) 3 citlivé nastavenie riadenia ného režimu. Prepnite vypínač do polohy „Off“ (Vyp) a „On“ (Zap) pre 4 Zámok priestoru pre batérie 1.
  • Página 23 Vozilo šasije od spodaj Preventivni ukrepi (Prosimo vas, 1 Vklop/Izklop/Vklop z zvočnim gumbom Samodejni preklop v način spanja da jih shranite!) 2 Predal za baterije Po 5 minutah nedelovanja bosta krmilnik in vozilo prešla v stanje 1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja 3 fina nastavitev upravljanja vozilom spanja.
  • Página 24 Машина Застережні заходи 1 Кнопка Увімк./Вимк./Увімк. із звуком (будь ласка, не викидайте!) (On/Off/On with Sound) Режим автоматичного відключення 1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Іс- 2 Відділення для батарейок Після марного ходу протягом 5 хвилин, джойстик або автомобіль нує...

Este manual también es adecuado para:

20 111 9084

Tabla de contenido