Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

~10 km/h
~6 mph
Modul 24040 / 2,4 GHz
10 mW Max
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DICKIE TOYS MONSTER FLIPPY

  • Página 1 ~10 km/h ~6 mph Modul 24040 / 2,4 GHz 10 mW Max DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany...
  • Página 3 6.4V 700mAH Li-FePO Mins Mins Included Not Included 3 secs Included 6,4V LiFePO 700 mAh Fahrzeug Verbindungsprozess Vehicle Das Fahrzeug reagiert nicht Match Procedure The vehicle does not work 1 Ein-/Aus-Schalter 1 Vorwärts-Hebel der Fernsteuerung gedrückt halten 1 On/o switch •...
  • Página 4: Télécommande

    Véhicule Le véhicule ne réagit pas Procédure d’appariement 1 Poussez le levier de la télécommande vers l’avant et • Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ». 1 Interrupteur de marche/arrêt maintenez-le dans cette position pour accéder au mode •...
  • Página 5 Voertuig Het voertuig reageert niet Koppelingsprocedure 1 aan-/uit-schakelaar • De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten. 1 Duw de hendel op de controller naar voren en houd in deze 2 batterijvak • Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet? positie.
  • Página 6: Telecomando

    Veicolo Il veicolo non reagisce ai comandi Procedura di abbinamento 1 Tenere premuto il comando in avanti • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». 1 Interruttore on/off 2 Portare su “On” il comando. La luce LED lampeggerà. •...
  • Página 7: Función Flipover

    Vehículo Modo de emparejamiento El vehículo no reacciona. 1 Empuja el mando del controlador hacia arriba y • Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“. 1 Interruptor de encendido/apagado mantenlo en esa posición. • ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores? 2 Compartimiento de pilas 2 Enciende el controlador (la luz LED roja parpadeará).
  • Página 8 Veículo O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar Processo de emparelhamento • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”. 2 Compartimento das pilhas • As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente? 1 Prima e mantenha premido o manípulo do comando à distância 3 Bloqueio do compartimento da bateria para a frente.
  • Página 9 Fordon Fordonet reagerar inte Parkoppla enheterna 1 Till-/Från knapp • Ställ reglage för sändare och bil på “ON“. 1 Håll kontrollens spak framåt 2 Batterifack 2 Slå på (On) på kontrollen. En röd LED-lampa börjar blinka. • Är batterierna ilagda på rätt sätt? 3 Lås för batterifacket •...
  • Página 10 Tilkoblingsprosedyre Kjøretøy Kjøretøyet reagerer ikke 1 Skyv spaken på kontrollen frem og hold 1 På/av bryter • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“. 2 Skru på „On“ knappen på kontrollen. 2 Batterirom • Er batteriene/akkus skikkelig satt inn? Da vil du se at det røde LED lyset blinker.
  • Página 11: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Όχημα Το όχημα δεν αντιδρά Διαδικασία Σύζευξης 1 Διακόπτης Εντός/Εκτός • Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“. 1 Ωθήστε τον μοχλό εμπρόσθιας κίνησης στο χειριστήριο και 2 Θήκη μπαταριών • Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; κρατήστε τον 3 Κλείδωμα...
  • Página 12 Ajoneuvon Ajoneuvo ei reagoi Yhteyden muodostus 1 Virtakytkin • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“. 1 Pidä ohjaimen sauva eteenpäin 2 Paristokotelo • Onko paristot/akut asetettu oikein? 2 Kytke ohjain “on”. Näet punaisen LED-valon vilkkuvan. 3 Paristolokeron lukko 3 Kytke ajoneuvo “on” ja odota 3 sekuntia. Nyt voit aloittaa •...
  • Página 13 Eşleştirme Prosedürü Araç Araç tepki vermiyor. 1 Kumandadaki ileri çubuğunu itin ve bu konumda tutun. • Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin. 1 Açma/Kapatma şalteri 2 Kumandayı çalıştırın («On» Açık konumuna getirin). • Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi? 2 Pil yatağı Ardından kırmızı...
  • Página 14 Procedura parowania Pojazd Pojazd nie reaguje 1 Popchnij drążek sterownika w przód i przytrzymaj. • Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“. 1 Przełącznik włącz/wyłącz 2 Przestaw przełącznik w sterowniku w pozycję „On” („Wł. ” ). • Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo? Zacznie migać...
  • Página 15 Køretøj Køretøjet reagerer ikke Parringsprocedure 1 tænd-/sluk-kontakt • Stil kontakter på sender og bil på „ON“. 1 Tryk og hold fjernbetjeningens styrepind fremad. 2 Batterirum 2 Sæt fjernbetjeningen på «On» og den røde LED-lampe • Er batterier/akku’er lagt rigtigt i? begynder at blinke.
  • Página 16 Auto Když přístroj nereaguje Párovací procedura 1 Zapínač a vypínač • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , 1 Zatlačte páčku ovladače dopředu a podržte. 2 přihrádka na baterii • zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory, 2 Zapněte ovladač. Uvidíte blikat červenou LED diodu. 3 Zámek prostoru na baterie 3 Zapněte vozidlo a počkejte 3 sekundy.
  • Página 17 Párosítási folyamat Jármű A jármű nem reagál 1 Tolja előrefelé a kart, és tartsa így a párosítás módba történő belépéshez. • Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra! 1 Be / Ki kapcsoló 2 Kapcsolja „Be“ a szabályozót. Majd a piros LED lámpa villogni •...
  • Página 18 Vozilo Vozilo ne reagira. Postupak uparivanja 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer • Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“. 1 Gurnite štapić upravljača prema naprijed i zadržite ga 2 Okno za baterije 2 Upravljač prebacite na položaj „On“. Nakon toga LED •...
  • Página 19: Дистанционно Управление

    Автомобил Превозното средство не реагира Процедура на съгласуване 1 Прекъсвач Вкл. / Изкл • Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”. 1 Натиснете предния лост на контролера и го задръжте 2 Включете контролера. Тогава ще видите мигане на 2 Гнездо...
  • Página 20 Vehicul Procedură de asociere Vehiculul nu reacţionează 1 Împingeţi maneta de pe telecomandă înainte şi ţ ineţi-o astfel. 1 Întrerupătorul conectat/deconectat • A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“. 2 Porniţi telecomanda. Apoi veţi vedea LED-ul roşu •...
  • Página 21 Транспортное средство не реагирует на Процедура сопряжения Автомобиль команды 1 Переместите вертикальный рычаг пульта управления вперед 1 Выключатель и удерживайте его в такомположении. • Установите выключатель на передатчике и на транспортном 2 Батарейный отсек 2 Включите пульт управления. Красный светодиодный средстве...
  • Página 22 Auta – pohľad dole Keď prístroj nereaguje Postup spárovania 1 Zapínač a vypínač 1 Zatlačte páčku ovládača dopredu a podržte. • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , 2 priehradka na batériu 2 Zapnite ovládač. Uvidíte blikať červenú LED. •...
  • Página 23 Vozilo šasije od spodaj Vozilo ne reagira Postopek za povezovanje • Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«. 1 Stikalo za vklop/izklop 1 Na krmilniku paličico za premikanje naprej potisnite in pridržite. • Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni? 2 Predal za baterije 2 Vklopite krmilnik.
  • Página 24 Транспортний засіб не реагує на команди Процес сполучення Автомобіль • Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі у 1 Натисніть на джойстику важіль вперед і утримуйте його 1 Вимикач положення ON (УВІМКН.). 2 Увімкніть джойстик. Ви побачите, як заблимає 2 Відділення для батарейок •...

Este manual también es adecuado para:

20 111 9031Mini basher20 111 9076