Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DICKIE TOYS MAGMA RAZOR

  • Página 4 Cher client, Le véhicule ne réagit pas Châssis – Vue du dessous 1 Interrupteur de marche/arrêt Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail • Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ». 2 Compartiment à...
  • Página 5 Chassis-aanzicht van onderen Beste klant, Het voertuig reageer niet 1 Aan-/Uit-schakelaar Wij zijn verheugd, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge • De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten. 2 Batterijvak • Zijn batterijen/accu’s goed geplaatst? kwaliteit heeft gekozen.
  • Página 6: Caratteristiche

    Vista del telaio da sotto Il veicolo non risponde ai comandi Gentile Cliente, 1 Interruttore on/off • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato 2 Vano batterie •...
  • Página 7: Modo De Emparejamiento

    Vista inferior del chasis Estimado cliente: El vehículo no reacciona. 1 Interruptor de encendido/apagado Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a • Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“. 2 Compartimiento de pilas los detalles y de alta calidad.
  • Página 8: Particularidades

    Chassis - vista inferior Caro Cliente O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”. 2 Compartimento das pilhas produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do •...
  • Página 9 Bästa/bäste kund, Utseende chassi-undersida Fordonet reagerar inte 1 Till-/Från knapp det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög • Ställ reglage för sändare och bil på “ON“. 2 Batterifack kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att •...
  • Página 10 Oversikt over chassis nede Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke 1 På/av bryter Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“. 2 Batterirom produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til •...
  • Página 11: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Αγαπητέ πελάτη, Κάτω άποψη πλαισίου Το όχημα δεν αντιδρά 1 Διακόπτης Εντός/Εκτός χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν • Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“. 2 Θήκη μπαταριών υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο 3 Κλείδωμα...
  • Página 12 Alustanäkymä alta Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi 1 Virtakytkin iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“. 2 Paristokotelo ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa • Onko paristot/akut asetettu oikein? 3 Paristolokeron lukko pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä...
  • Página 13 Şasiye altan bakış Değerli Müşterimiz, Araç tepki vermiyor. 1 Açma/Kapatma şalteri bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin. 2 Pil yatağı Bu modeli uzun süre keyifle kullanabilmeniz ve de aksamlarının •...
  • Página 14 Podwozie-widok z dołu Pojazd nie reaguje Drogi kliencie, 1 Przełącznik włącz/wyłącz • Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“. cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej 2 Schowek na baterie • Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo? 3 Blokada schowka na baterie jakości, wiernie odtworzony produkt.
  • Página 15 Chassis- set nedefra Kære kunde Køretøjet reagerer ikke 1 tænd-/sluk-kontakt Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro • Stil kontakter på sender og bil på „ON“. 2 Batterirum og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af •...
  • Página 16 Šasi – pohled dolů Když přístroj nereaguje Milý zákazníku, 1 Zapínač a vypínač • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný 2 Přihrádka na baterii • zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory, 3 Zámek prostoru pro baterie a ...
  • Página 17 Kedves Vevőnk! Alváz alulnézetből A jármű nem reagál 1 Be / Ki kapcsoló Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű • Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra! 2 Elemtartó rekesz és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig •...
  • Página 18 Šasija – pogled dole Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer drago nam je da ste se odlučili za ovaj vrlo složen i realističan • Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“. 2 Okno za baterije proizvod.
  • Página 19: Дистанционно Управление

    Шаси - поглед отдолу Уважаеми клиенти, Превозното средство не реагира 1 Прекъсвач Вкл. / Изкл радваме се, че взехте решение да закупите този • Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”. 2 Гнездо за батериите висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се •...
  • Página 20 Şasiul - vedere partea inferioară Stimate client, Vehiculul nu reacţionează 1 Întrerupătorul conectat/deconectat ne bucurăm că v-a�i decis pentru acest produs precis în detalii şi • A se plasa întrerupătorul emi�ătorului şi a maşinii în pozi�ia „ON“. 2 Cutia cu baterii de înaltă...
  • Página 21 Транспортное средство не реагирует на Вид шасси снизу Уважаемый команды 1 Выключатель покупатель! 2 Батарейный отсек • Установите выключатель на передатчике и на транспортном 3 Защелка батарейного отсека Мы рады, что вы выбрали это детализованное и средстве в положение ON (ВК .). 4 точнаянастройка...
  • Página 22 Šasi – pohľad dole Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje 1 Zapínač a vypínač teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , 2 Priehradka na batériu a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho modelu •...
  • Página 23 Videz šasije od spodaj Dragi kupec, Vozilo ne reagira 1 Stikalo za vklop/izklop veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in • Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«. 2 Predal za baterije visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega •...
  • Página 24 Транспортний засіб не реагує на команди Шасі (вигляд знизу) Шановний покупець! • Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі у 1 Вимикач Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної положення ON (УВІМКН.). 2 Відділення для батарейок 3 Засувка батарейного відсіку іграшки! Щоб...
  • Página 25 D: Rot = es wird geladen GB: Red = charging Rouge = en charge NL: Rood = bezig met opladen Rosso = in caricamento Rojo = cargando Vermelho = a carregar Röd = laddar N: Rød = lader DK: Rød = oplader FIN: Punainen = lataa TR: Kırmızı...

Este manual también es adecuado para:

20 111 9083

Tabla de contenido