Página 3
E - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD NL - EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING FAAC S.p.A. , Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che / Declares that / Déclare que / erklärt, dass: / Declara que / verklaart TM45 P&P è...
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE ATTENZIONE! È importante per la sicurezza superiore a 3 mm. delle persone seguire attentamente tutta l’i- L’altezza di installazione minima dell’automa- struzione. Una errata installazione o un errato zione è 2.5m. uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.
PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION! Il est important, pour la sécurité La hauteur minimum d’installation de des personnes, l’automatisme est de 2,5m. de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du un interrupteur différentiel avec un seuil produit peut entraîner de graves conséquences de 0,03 A.
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ATENCION! Es sumamente importante La altura de instalación mínima del para la seguridad de las personas seguir automatismo es de 2,5m. atentamente las presentes instrucciones. Comprueben que la instalación disponga Una instalación incorrecta o un uso impropio línea arriba de un interruptor diferencial del producto puede causar graves daños con umbral de 0,03 A.
Página 8
3. MONTAGGIO - INSTALLATION - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGE - MONTAGE CLICK A = ..x.. mm Ø 3 mm 4X10 TM45 P&P 800-510ATM (732771- Rev. A)
Página 9
CLICK 4. CABLAGGI ELETTRICI - ELECTRIC WIRING - CÂBLAGES ÉLECTRIQUES - ELEKTRISCHE VERDRAHTUNGEN - CABLEADOS ELÉCTRICOS - ELEKTRICITEITSKABELS 230 V ~ * La fase di salita o discesa variano in funzione dell’applicazione eventualmente invertire i fili marrone e nero. * the rise or descent phase varies according to the application, if necessary reverse the brown and black wires.
Página 10
5. FUNZIONAMENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO - BETRIEBSWEISE - WERKING ITA: Il motore tubolare TM45 P&P è costruito per motorizzare solo tapparelle con appropriati blocchi di sicurezza e blocchi meccanici posizionati nell’ultima lama dell’avvolgibile. Le posizioni di fine corsa non devono essere impostate, i quanto il motore le riconosce automaticamente.
Página 11
DEU: Der Rohrmotor TM45 P&P wurde ausschließlich für den Antrieb von Rollläden mit entsprechenden Sicherheitsklemmungen und mechanischen Arretierungen am letzten Rollladenelement konzipiert. Die Endanschlagspositionen müssen nicht festgelegt werden, da der Motor sie automatisch erkennt. Der Motor TM45 P&P ist mit einer automatischen Funktion für die Erkennung von Hindernissen (nur beim Ausfahren) und Eisbildung (nur beim Einfahren) ausgestattet.
Página 12
+33 4 72218700 tel. +1 904 4488952 tel. +971 42146733 www.faac.fr www.faacusa.com www.faac.ae FAAC FRANCE - AGENCE PARIS FAAC INTERNATIONAL INC Massy - Paris, France Fullerton, California - U.S.A. tel. +33 1 69191620 tel. +1 714 446 9800 www.faac.fr www.faacusa.com...