Página 4
2 MANOVRA DI SOCCORSO - RESCUE MANOEUVRE - MANOEUVRE DE SECOURS ö NOTMAN VER - MANIOBRA DE SOCORRO - NODMANOEUVRE TM 45 M TM 58 M CABLAGGI ELETTRICI - ELECTRIC WIRING - CÂBLAGES ÉLECTRIQUES - ELEKTRISCHE VERDRAHTUNGEN - CABLEADOS ELÉCTRICOS - ELEKTRICITEITSKABELS 230 V ~ * La fase di salita o discesa variano in funzione dell’ap-...
Página 5
4 REGOLAZIONE DEI FINECORSA - ADJUSTMENT OF THE TRAVEL-LIMIT STOPS RÉGLAGE DES FINS DE COURSE - EINSTELLUNG DER ENDANSCHLÄGE REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA - REGELING VAN DE EINDSCHAKELAAR ENSO DI ROTAZIONE RULLO ITE FINECORSA CORRISPONDENTE OLLER ROTATION DIRECTION ELEVANT TRAVEL LIMIT STOP ENS DE ROTATION DU ROULEAU...
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle perso- Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore ne seguire attentamente tutta l’istruzione. Una errata differenziale con soglia da 0,03 A. installazione o un errato uso del prodotto può portare Non collegare assolutamente più...
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu Differentialschalter mit einer Auslöseschwelle von 0,03 gewährleisten, sollte die Anleitung aufmerksam befolgt A zwischengeschaltet ist. werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter An ein und denselben Umrichter dürfen auf keinen Fall Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Per- mehrere Motoren angeschlossen werden.
Página 8
+33 4 72218700 tel. +1 904 4488952 tel. +971 42146733 www.faac.fr www.faacusa.com www.faac.ae FAAC FRANCE - AGENCE PARIS FAAC INTERNATIONAL INC Massy - Paris, France Fullerton, California - U.S.A. tel. +33 1 69191620 tel. +1 714 446 9800 www.faac.fr www.faacusa.com...