Página 5
Justierung siehe Seite 7. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Montage Warmwassersperre nicht notwendig. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung S-Anschlüsse montieren und ausrichten. mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Armatur mit Dichtungen festschrauben. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und...
Página 6
Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser -Siebdichtung der Brause -Siebdichtung zwischen verschmutzt Brause und Schlauch reinigen -Rückflussverhinderer sitzt fest -Rückflussverhinderer austauschen -Luftsprudler verkalkt, -Luftsprudler reinigen / verschmutzt austauschen Armatur schwergängig -Kartusche defekt, verkalkt -Kartusche austauschen Armatur tropft -Kartusche defekt -Kartusche austauschen Zu niedere -Warmwasserbegrenzung falsch -Warmwasserbegrenzung...
Página 13
Purger les conduites d'alimentation. Monter les raccords. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe Visser la robinetterie avec les joints fonctionnent également en association à des Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chauffe-eau à...
Página 14
Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau -Joint-filtre de douchette -Nettoyer le joint-filtre entre la encrassé douchette et le flexible -Clapet anti-retour bloque -Changez le clapet antiretour -aérateur entartré ou encrassé -Nettoyer l' aérateur ou le changer éventuellement Dureté de fonctionnement -Cartouche défectueuse, -Changer le cartouche entartrée...
Página 20
S-union Silicone (free from acetic acid!)
Página 21
Assembly continuous flow water heater. Flush through the supply pipes. Hansgrohe single lever mixers can be used together Mount the S - unions and align them. with hydraulically and thermically controlled Fasten the mixer with the washers. continuous flow heaters if the flow pressure is at The hot and cold supplies must be of equal least 0,15 MPa.
Página 22
Fault Cause Remedy Insufficient water -Shower filter seal dirty -Clean filter seal between shower and hose -Non return valve hasn't moved -Exchange non return valves back -Aerator calcified, dirty -Clean aerator, replace as necessary Mixer stiff -Cartridge defective, calcified -Exchange cartridge Mixer dripping -Cartridge defective -Exchange cartridge...
Página 23
Hot water limiter: hot water temperature 60 C, cold water temperature 10 C, flow rate 0,3 MPa.
Página 24
The Rubit® cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 25
Istruzioni per Installazione Istruzioni per Installazione...
Página 28
Raccordi Silicone (esente da acido acetico!)
Página 29
Collegare le uscite principali. necessario. Montare i raccordi eccentrici. Avvitare il rubinetto. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Attenzione! Compensare le differenze di pressione caldaie a "bassa pressione" se la pressione del tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua flusso è...
Página 30
Problema Possibile causa Rimedio Scarsità d'acqua -Guarnizione del filtro della -Pulire la guarnizione del filtro doccia sporca tra doccia e flessibile -Valvola antiriflusso non funziona -Sostituire la valvola correttamentet antiriflusso -Rompigetto difettosa, pieno di -Pulire oppure sostituire il calcare rompigetto Miscelatore duro -Cartuccia difettosa -Sostituire la cartuccia...
Página 31
Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60 C, temperatura dell’acqua fredda 10 C, pressione 0,3 MPa.
Página 32
Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 33
Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje...
Página 36
Acometida Silicona (¡libre de ácido acético!)
Página 37
Purgar las tuberías de afluencia. Montar los racores excéntricos. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado Montar el mezclador. junto con calentadores continuos de agua que sean Grandes diferencias de presión entre los empalmes manejados de manera hidráulica o térmica, siempre...
Página 38
Problema Causa Solución Sale poca agua -filtro de la ducha sucio -limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha -válvula anti-retorno cerrada -cambiar válvula anti-retorno -Aireador con cal o sucio -impiar / cambiary aireador Manecilla va dura -cartucho dañado -cambiar el cartucho Grifo pierde agua -cartucho dañado -cambiar el cartucho...
Página 39
Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60 C, temperatura del agua fria 10 C, presión dinámica 0,3 MPa.
Página 40
Limpiar Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 45
7. kombinatie geisers Montage warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen S - koppelingen monteren. met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers Met de vastzetmoeren het armatuur gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 aandraaien.
Página 46
Storing Oorzaak Oplossing Weinig water -Zeefdichting handdouche -Zeefdichting handdouche verstopt reinigen -Terugslagklep zit vast -Terugslagklep uitwisselen -Perlator vverstopt -Perlator reinigen / uitwisselen bediening zwaar -Kardoes defect of verkalkt -Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt -Kardoes defect -Kardoes uitwisselen Temperatuur van warm water -Heetwaterbegrenzer verkeerd -Heetwaterbegrenzer instellen te laag...
Página 48
Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 53
7. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er Montering en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Skyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i Montér de ekxentriske forskruninger. forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Skru armaturet fast. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør 0,15 MPa.
Página 54
Fejl Årsag Hjælp For lidt vand -Sien mellem bruser og slange er -Rengør sien mellem bruser og snavset slange -Kontraventilen hænger -Udskift kontraventil -Tilkalket/snavset perlator -Rengør / udskift perlator Grebet går trægt -Kartusche defekt, tilkalket -Kardoes uitwisselen Armaturet drypper -Defekt kartusche -Udskift kartusche For lav varmtvands- -Varmtvandsbegræns-ningen er...
Página 56
Rengøring Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes! Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 57
Manual de Instalación Manual de Instalación...
Página 60
Excêntrico esférico Silicone (sem ácido acético)
água quente não se Montagem aplica. Purgue a canalização. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem Colocar os excêntricos. ser utilizadas com esquentadores (de controlo Fixar a misturadora aos excêntricos, com os térmico ou hidráulico) desde que a pressão de vedantes.
Página 62
Falha Causa Solução Água insuficiente -Filtro do vedante do chuveiro -Limpar o filtro entre o chuveiro sujo e o tubo flexível -Válvula anti-retorno está presa -Trocar a válvula anti-retorno -Emulsor sujo -Limpar / trocar o emulsor Misturadora perra -Cartucho defeituoso,calcificado -Substituir o cartucho Misturadora a pingar -Cartucho defeituoso...
Página 63
Limitador de água quente: Temperatura da água quente 60 C, Temperatura da água fria 10 C, Pressão 0,3 MPa.
Página 64
O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 69
Montaż konieczny. Przepłukać instalację Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Zamocować i nastawić przyłącza S. stosowane w połączeniu z przepływowymi Dokręcić armaturę z uszczelkami. podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i termicznie, gdy ciśnienie wody wynosi co najmniej zimnej wody muszą...
Página 70
Usterka Przyczyna Pomoc Mała ilość wody -Zabrudzona uszczelka z sitkiem -Oczyścić uszczelkę z sitkiem w prysznicu pomiędzy prysznicem a wężem -Mocno osadzone -Wymienić zabezpieczenie zabezpieczenie przed przed przepływem zwrotnym przepływem zwrotnym -Napowietrzacz zakamieniony, -Oczyścić / wymienić zabrudzony napowietrzacz Uchwyt armatury pracuje z -Uszkodzony wkład, -Wymiana wkładu wysiłkiem...
Página 71
Ogranicznik ciepłej wody: Temperatura ciepłej wody 60 C, temperatura zimnej wody 10 C, ciśnienie przepływu 0,3 MPa.
Página 72
Czyszczenie Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 77
Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé Montáž vody nutný. Přívodní trubky odbornĕ propláchnout. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Namontovat a vyrovnat etážky. spojení s hydraulicky nebo tepelnĕ řízenými Armaturu i s těsněním pevně přišroubovat. průtokovými ohřívači, pokud tlak při průtoku je Je nutné...
Página 78
Porucha Příčina Odstranění Málo vody -Sítko v těsnění u sprchy -Vyčistit sítko v těsnění mezi zanesené sprchou a hadicí -zpětný ventil je zablokován -Vyměnit zpětný ventil -perláro zanesen vodním -vyčistit / vyměnit perlátor kamenem, znečištěn Armatura jde ztěžka -Kartuše je vadná, zanesená -Kartuši vyměnit vodním kamenem Armatura odkapává...
Página 79
Omezení teplé vody: teplota vody (teplé) 60 C, teplota studené vody 10 C, tlak proudu 0,3 MPa.
Página 80
S ruční čisticí funkcí Rubit® stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 85
V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver Montáž teplej vody nutný. Prívodné trubky odborne prepláchnuť. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť Namontovať a vyrovnať etážky. používané v spojení s hydraulicky a tepelne Armatúru s tesnením pevne priskrutkovať. riadenými prietokovými ohrievačmi, pokiaľ je tlak Veľké...
Página 86
Porucha Príčina Pomoc Málo vody -Sitko v tesnení sprchy je -Vyčistiť sitko tesnení medzi znečistené sprchou a hadicou -Obmedzovač spätného nasatia -Vymeniť obmedzovač je zablokovaný spätného nasatia -Perlátor zanesený vodným -Vyčistiť alebo vymeniť perlátor kameňom Armatúra "chodí" ťažko -Kartuša je poškodená, vápenaté -Vymeniť...
Página 87
Obmedzenie teplej vody: teplota teplej vody 60 C, teplota studené vody 10 C, tlak prúdu 0,3 MPa.
Página 88
Čištění Čistiaca funkcia Rubit, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 97
Инструкция по монтажу Инструкция по монтажу...
Página 100
S-образное подключение Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
Página 101
Однорычажный смеситель имеет ограничитель смонтирован по действующим нормам и в расхода горячей воды (см. Стр. 7: юстировка). соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE работы можно использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного типа при Монтаж минимальном давлении 0,15 MPa.
Página 103
Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточный давление -Фильтр душа загрязнен -Очистить фильтр (если устан напор воды) -Клапан обратного тока заедает -Замените клапаны обратного течения -Аэратор засорен накипью, -Очистите / замените загрязнен аэратор Арматура работает с -Картридж неисправен, -Замените картридж усилием засорение накипью Арматура...
Página 104
Ограничение расхода горячей воды: температура горячей воды 60 С, температура холодной воды 10 С, давление 0,3 MPa.
Página 105
система Rubit® позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 111
7. oldalon. átfolyó rendszerű vízmelegítőknél és ellenőrizni! szükséges a melegvíz-korlátozó. Szerelés A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek A vezetékeket gondosan átöblítjük. beépíthetők hidraulikus- és hőszabályozással Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és ellátott átfolyós vízmelegítőknél egyaránt, ha a beállítjuk. víznyomás legalább 0,15 MPa.
Página 112
Hiba Megoldás Kevés víz -a zuhany szűrőtömítése koszos -a zuhany és a cső közötti szűrőt ki kell tisztítani -A visszafolyásgátló beragadt. -A visszafolyásgátló kicserélése javasolt. -A perlátor elvízkövesedett, -A perlátort megtisztítani / elszennyeződött kicserélni. Nehezen nyitható a csap. -A kerámiabetét meghibásodott, -A kerámiabetétet ki kell elvízkövesedett.
Página 119
7. Lämpimän veden rajoitusta tarvita läpivirtauskuumentimen mukaisesti! yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. hydraulisesti tai termisesti ohjattujen Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos Kiinnitä kalusteet tiivisteitä käyttäen. virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
Página 120
Häiriö Toimenpide Vähän vettä -Käsisuihkun sihtitiiviste -Puhdista suihkukahvan ja likaantunut letkun välissä oleva sihtitiiviste -Suuntaisventtiili juuttunut -Vaihda suuntaisventtiili -Poresuutin kalkkeutunut, -Puhdista / vaihda poresuutin likaantunut Hana on raskaskäyttöinen -Patruuna rikki, kalkkikerrostumia -Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä -Patruuna rikki -Vaihda patruuna Lämminveden lämpötila liian -Lämminveden rajoitin väärin -Säädä...
Página 121
Kuumanveden rajoitin: kuuman veden lämpötila 60 C, kylmän veden lämpötila 10 C, virtauspaine 0,3 MPa.
Página 122
Puhdistus Rubit® –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 126
S-anslutning Silikon (fri från ättiksyra!)
Página 127
Montering varmvattenreglering. Skölj tillförselledningarna noga. Hansgrohe enhandsblandare kan användas Montera och rikta in S-anslutningar. tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda Skruva fast blandaren med packningar. varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för minst 0,15 MPa.
Página 128
Störning Orsak Åtgärd För lite vatten -Silfiltret i duschen smutsigt -Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten -Backventil är defekt -Byt backventil -Areator är täckt av kalk, smutsig -Rengör / byt areator Blandare är trög -Patron defekt, förkalkad -Byt ut patron Blandare droppar -Patron defekt -Byt ut patron...
Página 130
Med Rubit®, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bara gnuggas. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 135
(nustatymą žr. psl. 7). Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens ribotuvas nebūtinas. normas! Montavimas "Hansgrohe" vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais Išplauti vamzdžius. momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis Montuoti ekscentrines jungtis ir išlyginti.
Página 136
Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė -Dušo galvos filtras užsikimšęs -Išvalyti dušo galvos filtrą -Abulinis vožtuvas neveikia -Pakeisti atbulinį vožtuvą -Perlatorius apkalkėjęs, -Perlatorių išvalyti / pakeisti užsikimšęs Sunkiai sukiojama rankenėlė -Kasetė pažeista, užkalkėjusi -Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia -Kasetė pažeista -Pakeisti kasetę vandenį...
Página 137
Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens temperatūra 60 С, šalto vandens - 10 С, slėgis 0,3 MPa..
Página 138
Valymas "Rubit®" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 139
Uputstva za instalaciju Uputstva za instalaciju...
Página 143
Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni Sastavljanje bojler. Isperite cijevi dovoda. Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Postavite S – spojeve i podesite ih. hidraulični i termički kontroliranim protočnim Pritegnite vijke za pričvršćivanje. bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 MPa.
Página 144
Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode -Filter tuša je prljav -Očistite filter izmeðu tuša i crijeva -Nepovratni ventil se nije vratio u -Zamijenite nepovratni ventil početni položaj -Aerator je začepljen naslagama -Očistite ili zamijenite aerator. kamenca ili prljav Ručica se zaglavila -Neispravan uložak Taloženje -Zamijenite uložak kamenca...
Página 145
Limiter vruće vode: temperatura vruće vode 60 C, temperatura hladne vode 10 C, tlak 0,3 MPa.
Página 146
Čišćenje Rubit® - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 150
S bağlantı Silikon (asetik asit içermeyen)
Página 151
Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan yerlerde temizleyiniz. Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik S Bağlantıları monte edip bataryanın kumandalı şofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz. düzlüğünü ayarlayınız.
Página 152
arıza sebep yardım Az su geliyor -Duşun süzgeci tıkanmış olabilir -El duşu ile hortum arasındaki hortumu yıkayın -Çek valf çalışmıyor olabilir -Çek valfı değiştirin -Perlatör kireçlenmiş, kirlenmiş -Perlatör kireçlenmiş, kirlenmiş Batarya kullanımı ağırlaşıyor -Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş -Kartuşu değiştirin olabilir Batarya su damlatıyor -Kartuş...
Página 153
Sıcak su sınırlaması: Sıcak su sıcaklığı 60 C, soğuk su sıcaklığı 10 C, akma basıncı 0,3 MPa.
Página 154
Temizleme Rubit®, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 155
Instrucţiuni de montare Instrucţiuni de montare...
Página 159
Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este Montare necesară instalarea unui opritor de apă caldă. Clătiţi conductele de alimentare în mod Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu profesional. boiler instant cu comandă termică sau hidraulică Montaţi şi instalaţi racordurile S.
Página 160
Deranjament Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă -S-a murdărit garnitura de sită a -Curăţaţi garnitura sită dintre capătului de duş. capătul duş şi furtun. -S-a blocat supapa antiretur. -Schimbaţi supapa antiretur. -Depuneri de calcar şi impurităţi -Curăţaţi / schimbaţi pe pulverizatorul de aer.
Página 161
Limitator pentru apă caldă: Temperatură apă caldă: 60 C, temperatură apă rece: 10 C, presiune de curgere: 0,3 MPa.
Página 162
Cu ajutorul sistemului Rubit® puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 166
Σύνδεση σχήματος S Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
Página 167
Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού Συναρμολόγηση νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Πλένετε καλά τις σωληνώσεις σύνδεσης. Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να Συναρμολογήστε τις συνδέσεις σχήματος S και λειτουργούν και σε συνδυασμό με οριζοντιώστε τις. ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, Βιδώστε...
Página 168
Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό -Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα -Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, του καταιονιστήρα αλλάξτε τη στεγανοποιητική σήτα μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ -Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν -Αλλάξτε τη βαλβίδα γυρίζει πίσω. αντεπιστροφής -Άλατα και βρωμιά στο φίλτρο -Καθαρίστε/αλλάξτε το φίλτρο Σκληρή...
Página 169
Διάταξη περιορισμού ζεστού νερού: θερμοκρασία ζεστού νερού 60 C, θερμοκρασία κρύου νερού 10 C, πίεση ροής 0,3 MPa.
Página 170
Με Rubit®, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 183
V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode Montaža ni potrebna. Strokovno izplaknite dovodne cevi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko Montirajte S-priključke in jih poravnajte. uporabljate v povezavi s hidravlično in termično Trdno privijte armaturo s tesnili. uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in...
Página 184
Napaka Vzrok Pomoč Malo vode -Filtrirna mrežica prhe je -Očistite filtrirno mrežico med umazana prho in gibko cevjo -Protipovratni ventil je obtičal -Zamenjajte protipovratni ventil -Perlator poapnen; umazan -Očistite/zamenjajte perlator Težko premikanje armature -Pokvarjen vložek, poapneno -Zamenjajte vložek Iz armature kaplja -Pokvarjen vložek -Zamenjajte vložek Prenizka temperatura tople...
Página 185
Omejitev tople vode: temperatura tople vode 60 C, temperatura mrzle vode 10 C, pretočni tlak 0,3 MPa.
Página 186
Čiščenje Z Rubit®, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 191
7. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleerimine vajalik. normidele! Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui Peske etteandetorud läbi. vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa. Paigaldage S-ühendused ja seadke otseks Kruvige segisti koos tihenditega kinni Tähelepanu!
Página 192
Rike Põhjus Lahendus Vähe vett -Duši sõeltihend must -Puhastage duši ja vooliku vaheline sõeltihend -Tagasilöögiklapp on kinni -Tagasilöögiklapp välja vahetada -Sõel on lupjunud, must -Puhastage segisti sõel vajadusel vahetage Segisti käib raskelt -Tööelement on katkine, -Vahetage tööelement lubjastunud Segisti tilgub -Tööelement on katkine -Vahetage tööelement Sooja vee temperatuur liiga...
Página 193
Kuuma vee piiraja: kuum vesi 60 C, külm vesi 10 C, rõhk 0,3 MPa.
Página 194
Puhastamine Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit® puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 198
S savienojums Silikons (etiķskābi nesaturošs!)
Página 199
ūdens ierobežošana Montāža nepieciešama. Atbilstoši izskalot pievadus. Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Montēt un pieregulēt S savienojumus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem Pieskrūvēt jaucējkrānu ar blīvēm. caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un 0,15 MPa.
Página 200
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Maz ūdens -Netīrs dušas filtra blīvējums -Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un šļūteni -Pretvārsts ir iesprūdis -Nomainīt pretvārstu -Aerators aizkaļķojies, aizsērējis -Tīrīt / nomainīt aeratoru Jaucējkrāns smagi grozāms -Bojāta kartuša, aizkaļķojusies -Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil -Bojāta kartuša -Nomainīt kartušu Pārāk zema ūdens -Nepareizi noregulāta karstā...
Página 201
Karstā ūdens ierobežotājs: karstā ūdens temperatūra 60 C, aukstā ūdens temperatūra 10 C, plūsmas spiediens 0,3 MPa.
Página 202
Tīrīšana Rubit® attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 203
Uputstvo za montažu Uputstvo za montažu...
Página 206
S-priključak Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
Página 207
Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Isperite cevi dovoda. Postavite i usmerite S – priključke. Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s Armaturu i zaptivke dobro pričvrstite hidraulički i termički kontrolisanim protočnim zavrtnjima. bojlerima, ako je pritisak najmanje 0,15 MPa.
Página 208
Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode -Mrežasta zaptivka tuša je prljava -Očistite mrežastu zaptivku između tuša i crijeva -Nepovratni ventil se nije vratio u -Zamenite nepovratni ventil početni položaj -Aerator je začepljen naslagama -Očistite ili zamenite aerator kamenca ili prljav Ručica se zaglavila -Neispravna kartuša, nataloženi -Zamenite kartušu kamenac...
Página 209
Ograničavač vruće vode: temperatura vruće vode 60 C, temperatura hladne vode 10 C, pritisak 0,3 MPa.
Página 210
Čišćenje Rubit® - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 215
Justierung siehe Seite 7. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Montasje Warmwassersperre nicht notwendig. Forsyningsledninger spyles faglig korrekt. Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med S-tilkoblinger monteres og rettes inn. hydraulisk og termisk stryrte Armatur trekkes fast med pakninger. gjennomstrømningsovner når Store trykkdifferanser mellom kaldt- og gjennomstrømningstrykket er på...
Página 216
Feil Årsak Feilrettelse Lite vann -Dusjens silpakning er skitten -Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres -Returløpstopper sitter fast -Returløpstopper byttes -Luftsprudler forkalket, skitten -Luftsprudler rengjøres / byttes Armatur ikke lett bevegelig -Kartusj defekt, forkalkning -Kartusj byttes Armatur drypper -Kartusj defekt -Kartusj byttes For lav -Varmtvannsbegrensning er feil...
Página 218
Rengjøring Ved hjelp av Rubit®, en manuell rengjøringsfunksjon, kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 219
Ръководство за монтаж Ръководство за монтаж...
Página 223
топлата вода, юстирането вижте на стр. 7. норми! Във връзка с проточни нагреватели не е необходима блокировка за топлата вода. Монтаж Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung Промийте захранващите тръбопроводи mit hydraulisch und thermisch gesteuerten съобразно изискванията. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Монтаж...
Página 224
Неизправност Причина Помощ Малко вода -Замърсено е уплътнението с -Почистете уплътнението с цедка на разпръсквателя цедка между разпръсквателя и маркуча -Здраво стоящо -Смяна на приспособлението приспособление за за предотвратяване на предотвратяване на обратния обратния поток поток -Аераторът е покрит с варовик, -Почистете...
Página 225
Ограничител за топлата вода: Температура на топлата вода 60 C, Температура на студената вода 10 C, хидравлично налягане 0,3 MPa.
Página 226
С Rubit®, ръчната функция за почистване, приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 227
Udhëzime rreth montimit Udhëzime rreth montimit...
Página 231
Montimi nevojë për bllokadë të ujit të ngrohtë. Shpërlani në mënyrë profesionale lidhjet. Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të Lidhjet S duhen montuar dhe drejtuar. përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit Vidhosni armaturën me shtupë.
Página 232
Demtim Shkaku Ndihme Pak ujë -Gomina hermetizuese e pajisjes -Pastroni gominen e sites me papasterti midis pajisjes dhe tubit -Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te -Kembeni pernguesin e ujit qendron i fiksuar rrjedhjes mbrapsht te ujit -Shperndaresi i ajrit me kalk, me -Pastroni shperndaresin e papasterti ajrit/kembejeni...
Página 233
Kufizimi i ujit të ngrohtë: Temperatura e ujit të ngrohtë 60 C, temperatura e ujit të ftohtë 10 C, presioni i rrjedhjes 0,3 MPa.
Página 234
Me Rubit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...